• 4 months ago
Dorama en Español Latino
Transcript
00:00:00Look at you. You said you liked me again.
00:00:10However, the past can't be undone.
00:00:14Ours ended five years ago.
00:00:16It's not like that.
00:00:19I know you'll come back to me.
00:00:26Even if the world collapses, I'll never come back to you.
00:00:31No.
00:00:34The world will collapse.
00:00:37Count on it.
00:00:43I'm a persevering man.
00:00:46There's nothing that doesn't come out the way I want it to.
00:00:51You'll finally understand that the world isn't always that simple.
00:00:56You think?
00:00:58At least I know what kind of person I want by my side.
00:01:01Your relationship is so unbeatable.
00:01:04Nothing would get in the way.
00:01:07No relationship is unbeatable.
00:01:09Even ours is over.
00:01:18Is something burning?
00:01:20Are you kidding me?
00:01:24It can't be!
00:01:26Wait.
00:01:30Are you okay? Let me see.
00:01:33Why did you touch her?
00:01:36Be more careful.
00:01:39Oh no, I think you'll get a blister.
00:01:42I forgot I was making noodles.
00:01:44Why did you have to talk about my dad?
00:01:47It doesn't look good. Leave it there.
00:01:50I'll get something.
00:01:56I think you'll get a blister.
00:02:00Don't touch yourself.
00:02:01There must be something burning here.
00:02:04Could Sol have finished it?
00:02:07Here it is.
00:02:10When did you think of touching the boiling pot?
00:02:13It's always been your problem. You have a narrow vision.
00:02:17Should I put a gauze on you?
00:02:19I think so.
00:02:21Get back.
00:02:28Get back, you idiot!
00:02:32Get back!
00:02:35Get back!
00:02:38Get back!
00:02:41Get back!
00:02:44What's going on?
00:02:45♪♪♪
00:02:48Get back, idiot!
00:02:50♪♪♪
00:02:53You don't know how to respect.
00:02:54Huh?
00:02:55You think I'm going to fall?
00:02:57You really were terrible before,
00:02:58and now you only think about yourself.
00:03:00If I invited you to dinner,
00:03:03you'd say no, right?
00:03:06♪♪♪
00:03:11Then...
00:03:13I'm leaving.
00:03:15♪♪♪
00:03:20-♪♪♪
00:03:25-♪♪♪
00:03:29Episode 7
00:03:31Is your first love not reciprocated?
00:03:33Episode 8
00:03:47Good afternoon, who are you looking for?
00:03:49Excuse me, are you Yun Sol?
00:03:51Yes, I am Yun Sol.
00:03:53You must come to the station with us.
00:03:55What?
00:03:56To the station?
00:03:58Why? I...
00:03:59I didn't do anything wrong!
00:04:03♪♪♪
00:04:08-♪♪♪
00:04:13-♪♪♪
00:04:18-♪♪♪
00:04:22Don't you dare throw away the flag.
00:04:25It's to celebrate this day.
00:04:27I don't throw away this microphone either.
00:04:30How can you do such a nice thing to me?
00:04:32Take it.
00:04:33-♪♪♪
00:04:40Are you also here to see Yeun?
00:04:42Yes, well, I came to tell you something about work.
00:04:47Should we play again?
00:04:49To the billiards?
00:04:50Yes.
00:04:51Yes!
00:04:52Yes!
00:04:53Yes!
00:05:00By any chance, did you already eat?
00:05:02No, I was going to do that.
00:05:07I...
00:05:09I'll lose next time.
00:05:10Relax, that's not necessary.
00:05:12Calm down.
00:05:14-♪♪♪♪
00:05:17-♪♪♪♪
00:05:22Chicken, honey!
00:05:28Why didn't you tell me you were coming?
00:05:30I knew you'd be here.
00:05:32If you're not very busy, let's eat.
00:05:37Will you join us?
00:05:39In fact, yes, I'm hungry.
00:05:43Shall we go together?
00:05:45Oh no, I...
00:05:46What?
00:05:47I'm going in my car, I invite you.
00:05:51How dare you!
00:05:55Come on, it's going to get us closer.
00:05:57Do you want me to drive?
00:05:58You just need your bag.
00:06:00You want to die, right?
00:06:02Oh, by the way, I forgot to tell you.
00:06:06Oh, we have a pending dinner.
00:06:08Only men.
00:06:09Oh!
00:06:13Really?
00:06:14We agreed we'd go as brothers.
00:06:16If you remember.
00:06:17I thought you'd forgotten.
00:06:19How about tomorrow?
00:06:22Tomorrow...
00:06:23The surgery.
00:06:24Your surgery could be extended.
00:06:26Oh, it's true.
00:06:27I have a surgery.
00:06:28I have a surgery.
00:06:29I have a surgery.
00:06:30I have a surgery.
00:06:31I have a surgery.
00:06:32I have a surgery.
00:06:33I have a surgery.
00:06:34It's true, I have a surgery.
00:06:37Then I'll call you to visit you at the hospital, okay?
00:06:41Sure, okay.
00:06:42Then see you.
00:06:50Let's go.
00:06:51Yes.
00:07:04Let's go.
00:07:15That auntie.
00:07:16She wouldn't know how to identify love
00:07:18if she hit him on the nose like that.
00:07:20He doesn't know anything about love.
00:07:23Wait.
00:07:24First let me tidy up a little.
00:07:26I never told you I loved you.
00:07:28I told you to think about it carefully,
00:07:30but I never said I still love you.
00:07:32I never said I liked you again.
00:07:34You like me, Han Yeorum.
00:07:36That's all I said.
00:07:38Love and taste are completely different.
00:07:41A I love you can't be said so easily.
00:07:43It's an almost divine feeling.
00:07:45Everyone says the same thing.
00:07:47I pray for your happiness.
00:07:49Your happiness is all that matters here.
00:07:51How could you not feel any of that
00:07:53if someone cares about you?
00:07:55I don't feel any of that.
00:07:58If Yeorum is going to be happy,
00:07:59it has to be with me.
00:08:01I don't want happiness with an idiot.
00:08:06If she's not going to be happy with me,
00:08:08I'd rather have a miserable life.
00:08:10Consideration, sacrifice, concession.
00:08:12Shouldn't they feel natural?
00:08:14Try to convince her to come with me
00:08:16and I'll show her
00:08:18all the sense of consideration she wants.
00:08:20I'll make sacrifices and I'll make concessions.
00:08:31Why did you tell Taeha to come with us?
00:08:33Because I didn't know what to tell him.
00:08:35Don't do it. Don't get so close.
00:08:37I don't even have the intention.
00:08:39Really?
00:08:43However, it bothers me that they're working together.
00:08:47Why look for me at the hospital?
00:08:49I don't understand why they insist on living together.
00:08:52His nose is a little deviated.
00:08:54Does he want me to operate on him?
00:08:56You'll have to do a lot of repairs.
00:08:58That man is horrible.
00:09:01According to a woman,
00:09:03she fell in love with him in the past.
00:09:05His personality is horrible,
00:09:07but physically he's fine.
00:09:10Maybe he's not your type.
00:09:12I'm your type.
00:09:14Right?
00:09:26Hey!
00:09:28You can't park there!
00:09:31Hey!
00:09:51Don't worry.
00:09:55Who are you?
00:09:57I'm his older brother.
00:09:59Have you heard?
00:10:01He took a rock from the floor and threw it at her window.
00:10:05Hey, do you have proof?
00:10:07Huh?
00:10:09She could be obsessed, but...
00:10:21Oh.
00:10:23What a good quality.
00:10:25It's very clear that it's her.
00:10:28My patience has run out.
00:10:30She writes and calls without stopping,
00:10:32regardless of the time.
00:10:34She appears out of nowhere, chases me,
00:10:36and as if that weren't enough,
00:10:38she went to my house and did this.
00:10:40Hey!
00:10:42Listen, you idiot.
00:10:44Lock me up too, huh?
00:10:46Enough!
00:10:48Do you think I'll leave her in prison?
00:10:50I'll go in with her!
00:10:52She will be accused of damaging the property
00:10:54if this is not clarified.
00:10:56Then,
00:10:58let's add the charge of assault.
00:11:16I'll never forget what you did.
00:11:18Now that you know everything,
00:11:22please,
00:11:25let her stay away from me.
00:11:29Yes, count on it.
00:11:31That must hurt.
00:11:35If tomorrow the pain persists,
00:11:37go see me.
00:11:39Okay?
00:11:43If I had known him before,
00:11:45I would have hit him a long time ago.
00:11:51Hey, he's an idiot.
00:11:53An idiot?
00:11:55What's so great about him?
00:11:57You shouldn't cry over that.
00:12:01Enough!
00:12:03He doesn't deserve your tears, okay?
00:12:07Let's go home.
00:12:14I don't want to go straight to our house.
00:12:23Oh...
00:12:25It can't be.
00:12:27If any other woman told me,
00:12:29I'd be euphoric.
00:12:31But why do you have to tell me?
00:12:35Oh, okay.
00:12:37If you don't want to go home,
00:12:39let's think about where else to go.
00:12:41I want to clear myself, of course.
00:12:53I'm sorry.
00:12:55I'm sorry.
00:12:57I'm sorry.
00:12:59I'm sorry.
00:13:01I'm sorry.
00:13:03I'm sorry.
00:13:05I'm sorry.
00:13:07I'm sorry.
00:13:09I'm sorry.
00:13:11I'm sorry.
00:13:13I'm sorry.
00:13:15I'm sorry.
00:13:17I'm sorry.
00:13:19I'm sorry.
00:13:22I'm sorry.
00:13:24I'm sorry.
00:13:26I'm sorry.
00:13:31Did you want to go somewhere else?
00:13:38Wake up!
00:13:43Straighten up and drink this.
00:13:45Do you feel better?
00:13:47You feel better, right?
00:13:49Sol...
00:13:51You know what?
00:13:53I'll do with you
00:13:55everything you did with Engyu.
00:13:57We'll watch movies.
00:13:59We'll ride a bike.
00:14:01We'll eat together.
00:14:03As if it were that simple.
00:14:07You just have to say it
00:14:09to put the plan into action.
00:14:11No.
00:14:13You told me exactly the same thing ten years ago.
00:14:16When I looked for Tsunam,
00:14:18and he ended up with me
00:14:20without trying his heart out.
00:14:22You said...
00:14:24What would you do there?
00:14:26The same thing.
00:14:28I told you we'd go to Jeon Wado,
00:14:30but no.
00:14:32You felt the need to go see him
00:14:34so I could tell you face to face.
00:14:36And you thought that idiot wouldn't do it?
00:14:38It seems he hated you.
00:14:42There are a lot of people who are afraid.
00:14:44I didn't think he was serious.
00:14:46I thought he was just saying it
00:14:50because the training was very...
00:14:52heavy.
00:14:54It seems you don't understand
00:14:56even if they make it clear to you.
00:14:58He understands you're not his type.
00:15:00He doesn't like your weight,
00:15:02your face, your body.
00:15:04He said it all.
00:15:06Did you read his letter?
00:15:08No.
00:15:10I guess he wrote something similar.
00:15:13Better forget it.
00:15:15Exactly! It's over!
00:15:17That's what matters!
00:15:19Come here.
00:15:21What do you think about this?
00:15:23We'll go see the ocean thanks to that idiot.
00:15:25What a great fortune.
00:15:29Tell me if you want us to prepare
00:15:31something with Tsunam.
00:15:33A dish or whatever.
00:15:35That's when you taught me
00:15:37how to ride a bike.
00:15:39Please don't!
00:15:41Don't let go!
00:15:43No!
00:15:45Don't let go!
00:15:47Where are you?
00:15:49Where are you?
00:15:51Where are you?
00:15:53Sol!
00:15:55Sol!
00:15:57Sol!
00:15:59Sol!
00:16:01Sol!
00:16:04She's coming!
00:16:06Sol!
00:16:08With this!
00:16:10I have to clean up a bit.
00:16:12Don't worry.
00:16:14It's going to close.
00:16:16I'm sorry for letting you go.
00:16:18I'm sorry.
00:16:20Close it now.
00:16:22At that time,
00:16:24I liked you a little.
00:16:29But apparently,
00:16:31you soon forgot your promise.
00:16:33You're just like Engyu.
00:16:35You steal hearts without any responsibility.
00:16:37How dare you say something like that to me?
00:16:39Hey, do you compare me to Engyu?
00:16:41No, I stayed with you until now.
00:16:43And I saved you from going to prison.
00:16:45I defended you from that guy.
00:16:47How do you compare me to him?
00:16:49How? How? How? Tell me now!
00:16:51Go away!
00:16:53You stink of sweat!
00:16:57You stink worse!
00:16:59Go away!
00:17:02Stop pretending to be clean.
00:17:04You poop and you don't throw it away.
00:17:06Hey, I told you not to mention it anymore.
00:17:08You poop and you don't throw it away.
00:17:13An elephant had given himself a slap
00:17:15like a girl can defend herself.
00:17:17Ah! Ah! Ah!
00:17:31There is no recording.
00:17:33No Han Jae-sik on the list of road accidents.
00:17:35And there was never an accident
00:17:37in front of the Wubo pharmacy.
00:17:47Ah!
00:17:51T.A. is asking for your phone number.
00:17:53What for?
00:17:55I don't know.
00:17:57Did something happen to Yeorum again?
00:18:01Hey!
00:18:03Why did you give him my number?
00:18:05Did you send it to him?
00:18:07No, I hate having to be in the middle
00:18:09of those love problems.
00:18:11Besides, what did you tell him about Hajin?
00:18:13That we are very close?
00:18:16Why do you want to see the world?
00:18:20He saved your call.
00:18:24Who is this?
00:18:26Hey!
00:18:28Oh, hello!
00:18:30How long has it been?
00:18:32Oh, it's so nice to hear your voice.
00:18:35Now?
00:18:38Oh, no. Perfect.
00:18:40Now it's perfect. Yes. Where are you?
00:18:46No.
00:19:00No es que yo lo haya olvidado.
00:19:03Es que nunca me dijiste
00:19:06que tu papá falleció.
00:19:08Necesito este libro
00:19:10y también este DVD de acá.
00:19:12Y no necesito leer el...
00:19:20Sí, sí.
00:19:25¿Qué tanto escuchaste?
00:19:28Depende qué tanto hayas dicho.
00:19:32¿Significa?
00:19:35¿Significa que no tengo que leer este libro?
00:19:37¿Estábamos hablando del libro?
00:19:39Escuché hasta las entrevistas del hospital.
00:19:41Nunca mencioné eso.
00:19:43¿Por qué no comienzas desde el principio?
00:19:49¿Quieres que te sirva café?
00:19:51¿Quieres que te sirva café?
00:20:09¿Qué tal si tomas una cerveza conmigo?
00:20:21¿Qué tal si tomas una cerveza conmigo?
00:20:28Un dólar con noventa centavos.
00:20:32¿Te gusta lo que tú bebas de mi adeudo?
00:20:36¿Eso llere tus sentimientos?
00:20:38Tú siempre me haces eso.
00:20:40¿Cómo cuentas mi apendicectomia como adeudo?
00:20:42Solo págame.
00:20:46Creíste que nunca te lo pagaría todo.
00:20:51¿Qué es esto?
00:20:54Primero iba a liquidar solo mis préstamos estudiantiles.
00:20:59Saldo mi deuda, incluyendo la renta de este mes.
00:21:02¿De dónde sacaste tanto dinero?
00:21:04Tengo un gran proyecto.
00:21:06Ese es mi adelanto.
00:21:08O sea que todavía me queda dinero.
00:21:15¿Quieres casarte con Hayin?
00:21:17Ahórralo.
00:21:20¿Estás hablando en serio?
00:21:24Bueno, mamá, si eso es lo que quieres...
00:21:27Esto no significa que no me pagues.
00:21:29Hazlo luego de casarte.
00:21:33Está bien.
00:21:39¿Piensas casarte pronto?
00:21:45Siento que algo me incomoda.
00:21:47No le he dicho a Hayin
00:21:49toda la verdad sobre mi querido padre.
00:21:55No tiene que saberlo todo.
00:21:58Y yo no tengo que decírselo todo.
00:22:02Pero a veces siento que esto es falso.
00:22:05Él no sabe que te debo dinero.
00:22:07Y cree que está con alguien.
00:22:10Que vive sin penas conmigo.
00:22:13Y cree que está con alguien
00:22:15que vive sin penas ni preocupaciones.
00:22:18¿Qué tal si eso la trae de mí?
00:22:21Y no soy así realmente.
00:22:24No puedo evitar pensar en eso.
00:22:31Ahí yo era residente de primer año.
00:22:34Y estaba muy ausente para otras cosas.
00:22:37Sol con que estaba ocupada.
00:22:40¿Fue cuando terminaron con ella?
00:22:43Da igual.
00:22:44Tampoco fuimos al funeral.
00:22:46Lo supimos cuando ya lo habían cremado.
00:22:50Seguro no podía pensar bien.
00:22:52El accidente fue muy repentino.
00:22:55¿Seguro que fue un accidente?
00:22:56Fue lo que dijeron.
00:22:58No tendría por qué mentir.
00:23:01Ya debe estar cerca su memorial.
00:23:04Fue cerca de un mes antes de que termináramos.
00:23:08¿Ya habrían decidido terminar contigo entonces?
00:23:10¿Por qué no te dijo algo tan importante?
00:23:16¿Y qué te pasó en la mano?
00:23:18Me lastimé en el sitio de construcción.
00:23:21¿Trabajas con Haji, no es así?
00:23:23¿Qué?
00:23:25Sí.
00:23:26¿Y cómo es él?
00:23:30Él es...
00:23:32¡Un hombre espectacular!
00:23:34No se le compara contigo.
00:23:36Si Jehorum tuviera una silla en el dedo,
00:23:39saldría volando a verla sin dudarlo.
00:23:41Si Jehorum quisiera hacer estallar el hospital,
00:23:43él le llevaría los explosivos.
00:23:46Sé que es mi amigo,
00:23:47pero es un hombre espectacular.
00:23:49Creo que...
00:23:50sale con otra chica.
00:23:52¿Con otra?
00:24:06¿Cuándo llegaste?
00:24:08Llegas muy tarde.
00:24:10Fui a ver a Jehorum.
00:24:13¿Por qué no me avisaste que vendrías?
00:24:15¿Hubiéramos cenado juntos los tres?
00:24:18Dime...
00:24:20¿Qué hace esta fotografía aquí?
00:24:25Parece que Jehorum viene muy seguido.
00:24:27Podría descubrirlo todo.
00:24:33Tengo que decirte algo.
00:24:38Quisiera poder...
00:24:41comentarle la verdad a Jehorum.
00:24:43¿Por qué?
00:24:45Yo...
00:24:47pronto quisiera casarme con ella.
00:24:49No puedo ocultárselo por siempre.
00:24:51Ella no quiere...
00:24:53pensar en matrimonio a corto plazo.
00:24:55Me lo dijo directamente cuando me visitó.
00:24:59No lo sabrás hasta que estés casado.
00:25:02¿Por qué?
00:25:05No lo sabrás hasta que estés casado.
00:25:09Aún si pensaran en casarse...
00:25:11yo...
00:25:12no veo por qué tendrías que decirle lo de la adopción.
00:25:16Me opongo.
00:25:19Me encontré...
00:25:20con Anarín por casualidad.
00:25:24¿Y descubrió...
00:25:25que eres el del orfanato?
00:25:29¿Cómo es posible que se encontraran?
00:25:31¿Qué va a pasar? ¿Qué plan tienes?
00:25:33Solo...
00:25:35quiero hacer por ella lo que esté en mis manos.
00:25:38Se desgasta mucho y ni siquiera ha terminado la universidad.
00:25:41¿Y qué pasará si te reconoce?
00:25:45Hijo...
00:25:46¿te sientes culpable de que te hayamos elegido en vez de a la pequeña?
00:25:50Sabes bien que sufro de insomnio.
00:25:53Desde que la encontré no tengo pesadillas.
00:25:56Es lo que dicta el destino.
00:25:58El destino es el que nos puso juntos.
00:26:00Deja de sentirte culpable.
00:26:03Despídete antes de que te reconozcan.
00:26:06Fueron separados en Gunsan y será mejor que lo dejes ahí.
00:26:10No quiero que te relaciones con ella.
00:26:13Te lo suplico.
00:26:16Tu papá y yo cerramos el hospital en Gunsan y nos mudamos aquí donde nos ha ido bien.
00:26:21No quiero que la gente lo sepa.
00:26:24Tú eres mi hijo.
00:26:26No puedo aceptar nada más.
00:26:29No quiero tolerar cuestionamientos de los demás.
00:26:33Por eso mejor me la llevaré.
00:26:35Mamá...
00:26:37Por favor permíteme conservarla.
00:26:41Voy a guardarla bien.
00:26:48No estará a la vista.
00:26:51¿Por qué quieres decírselo?
00:26:53Me lastimas.
00:27:00¿Ella?
00:27:02No es lo que tú crees.
00:27:03Solo la conoce por casualidad.
00:27:05Yo también la conozco.
00:27:06¿Y aún así se abrazan tanto?
00:27:08¿Se abrazan?
00:27:09¿Cómo?
00:27:11¿Jain y ella?
00:27:15Ay, si es un idiota.
00:27:18¿Cómo se conocieron?
00:27:20Siempre me pareció raro.
00:27:22Sí, él la estuvo buscando por su nombre y por la cicatriz de...
00:27:28No, yo no sé nada.
00:27:30Esa es la verdad.
00:27:32Por favor, deja de mirarme así que yo no sé nada.
00:27:37¿Seguro que se abrazaban?
00:27:41Ay, no.
00:28:32No.
00:28:53Espera.
00:28:54Olvidé traer mi cartera.
00:28:59Él tiene novia.
00:29:02No.
00:29:16Ah, debes estar confundida.
00:29:19Por eso me buscaste en la tienda.
00:29:23Yo no estoy confundida.
00:29:25Pero sí estoy molesta.
00:29:28Los vi comiendo kimbap juntos.
00:29:32Así que ya deja de traerle jugo.
00:29:38Pasa.
00:29:39Ven a desayunar.
00:29:44Ya lo preparé.
00:29:52Llegas justo a tiempo.
00:29:56Está bien, ya está todo listo.
00:29:58Como no sabía que te gustaba, te preparé lo mismo que yo suelo desayunar.
00:30:03Escúchame.
00:30:05Afuera.
00:30:07Es que tu novia está afuera.
00:30:28Llegó.
00:30:44Te prometo que no es lo que parece.
00:30:50¿Preparaste el desayuno?
00:30:58No.
00:31:04¿Suelen desayunar juntos?
00:31:06No, no es eso.
00:31:07No, para nada.
00:31:09Falta mi plato.
00:31:14Siéntense.
00:31:28Siéntate mientras estoy de buen humor.
00:31:33Muy bien, voy a sentarte.
00:31:35Sí, siéntate.
00:31:36Siéntate.
00:31:51Siéntate.
00:31:58Siéntate.
00:32:08Fijan que no estoy aquí y coman.
00:32:11Adelante.
00:32:16Coman y háblense como siempre.
00:32:18Fijan que es un desayuno normal como lo planearon.
00:32:23Bueno, es la primera vez que desayunamos, ¿verdad?
00:32:28Sí, esta es la primera vez.
00:32:31Verás, ella me dijo...
00:32:33Cuando sale a repartir jugos, no le da tiempo de desayunar bien.
00:32:37Yo no tenía idea de que él fuera a recibirme así.
00:32:40Mi novio es un hombre muy considerado.
00:32:42¿No es así?
00:32:43Sí.
00:32:46No deberías estar sonriendo y asintiendo, Anarion.
00:32:49Ah, claro.
00:32:51No estoy segura de si es o no considerado.
00:32:53Oye, Yeorum.
00:32:56Pero creo que tiene razón en que es muy considerado.
00:32:59Aceptó ayudar a alguien a quien le propuse que...
00:33:02Y te compró carne y una bicicleta de tu tienda.
00:33:05Hubo una cita de kimbap.
00:33:08Y ahora te hace el desayuno.
00:33:10Y veo que se hablan con mucha confianza, Hayim.
00:33:12Es que...
00:33:14Es mucho más joven.
00:33:16Es más joven.
00:33:18Perdón que los interrumpa,
00:33:20pero ¿les molestaría si me retiro?
00:33:22Tengo que ir a la escuela.
00:33:24Lleve su bicicleta a la tienda.
00:33:26Tendré unas luces listas.
00:33:28Por favor, no se levanten.
00:33:30Espero que arreglen el malentendido.
00:33:32Perdón por los inconvenientes.
00:33:34Espero que se la pasen bien.
00:33:36Nos vemos en otro momento.
00:33:54¿Dijiste que no me estabas engañando?
00:33:56¿Qué? ¿Engañarte? Las cosas no son así.
00:33:59Tú me conoces bien. ¿Yo por qué te engañaría?
00:34:02Entonces, ¿por qué esto te molesta tanto?
00:34:05Es lo que no entiendo.
00:34:07Actúas como si en verdad fuera algo muy grave.
00:34:10Así que...
00:34:12Eso parece.
00:34:14¿Sabes cómo me sentí cuando la invitaste a pasar?
00:34:16Y a mí prácticamente me cerraste la puerta en la cara.
00:34:18No puedo creerlo.
00:34:21Bueno...
00:34:23Siendo honesto...
00:34:25Ella...
00:34:27Me preocupa bastante.
00:34:29Ella creció sola.
00:34:31Tiene muchos empleos para sostenerse.
00:34:33Y también asiste a la escuela.
00:34:35Debe ser algo doloroso y cansado.
00:34:37Pero aún así, es muy alegre ante la vida.
00:34:39Y eso...
00:34:41Me preocupa aún más a decir verdad.
00:34:43¿Por qué?
00:34:45¿Por qué?
00:34:47¿Por qué?
00:34:49Me preocupa aún más a decir verdad.
00:34:51Es una vida difícil.
00:34:54¿Crees que...
00:34:56En mi vida...
00:34:58No tuve adversidad?
00:35:00Tienes a tu madre con vida.
00:35:02Y nunca ha sufrido carencia.
00:35:05¿Y qué hay de ti?
00:35:07Si yo no puedo entender por qué eres tan amable.
00:35:09Porque según tú, crecí sin tener algún tipo de problemas.
00:35:12¿Y qué hay de ti?
00:35:14Pareciera que tú experimentaste eso.
00:35:16Y por eso comprendes su dolor.
00:35:19¿Por qué?
00:35:31No, todo es verdad.
00:35:33Dijo que no desayuna cuando hace entregas.
00:35:35¿Y qué?
00:35:37¿Planeas seguir haciéndole el desayuno?
00:35:39¡Claro que no! ¡No! ¡Definitivamente no!
00:35:41Solo fue esta vez.
00:35:43Está bien. Está bien que quieras ayudarla.
00:35:45Pero por favor...
00:35:47No quiero hacerme sentir insegura.
00:35:49No quiero que se acerquen de esa forma.
00:35:51Está bien.
00:35:53No volveré a tratarla de esa manera.
00:36:01Lo lamento.
00:36:03Dame tu teléfono.
00:36:05Mi teléfono...
00:36:07Mi teléfono...
00:36:10Revisa todo lo que quieras.
00:36:13¡Espera!
00:36:17Demonios, ahora parecerá que sí te engaño.
00:36:21De hecho, tuve que cambiar mi contraseña.
00:36:25Yo no lo revisaba.
00:36:27¿Tienes algo que él no pueda ver?
00:36:29¡No! ¡No tengo nada que ocultar!
00:36:31El código es la fecha que te conocí.
00:36:33¿Qué?
00:36:35Ya no quiero ver.
00:36:37¡Velo! ¡Compruébalo para que creas en mi inocencia!
00:36:41Desconfiaré de ti y querré discutir por eso.
00:36:43No lo haré.
00:37:03Una sonrisa antes de irte.
00:37:07Ya me disculpé por lo que hice.
00:37:09¿No puedes mostrarme una sonrisa?
00:37:15¿Feliz?
00:37:22Vete. Llegarás tarde.
00:37:29Lo lamento.
00:37:32¿Por qué?
00:37:34Lo que hice frente a ella.
00:37:36Creo que fue incorrecto.
00:37:39Está bien. Tenías todo el derecho de hacerlo.
00:37:41Te entiendo.
00:37:43No soy una novia tóxica.
00:37:45No quiero parecer la loca que te revise el celular.
00:37:49Hoy me di cuenta que cualquiera podría ser esa mujer.
00:37:53Y tú decidiste estar a mi lado.
00:37:55Lo sé. Soy un completo idiota.
00:37:59Y también...
00:38:02¿Qué más?
00:38:04Ya dije todo.
00:38:06¿Podría ser menos amable con las otras mujeres que te rodean?
00:38:10También en el hospital.
00:38:12Eres demasiado amable con varias de las enfermeras
00:38:14y todas las pacientes.
00:38:16¿En serio?
00:38:20Si alguien tan atractivo le sonríe,
00:38:22las mujeres van a malinterpretarlo todo.
00:38:24Creerán que estás interesado en ellas.
00:38:26De acuerdo.
00:38:28Ya no les sonreí.
00:38:30Verás lo frío y seco que seré con otras mujeres.
00:38:34Oigan, enamorados.
00:38:36¿Podríamos tener una mañana tranquila?
00:38:38¿Quién se besa así a plena luz del día?
00:38:40¿Qué te pasa?
00:38:46Es mejor besarse que pelear, ¿no crees?
00:38:50Cuida lo que dices.
00:38:52Nos besaremos cada que queramos.
00:38:55Que tengas un buen día.
00:38:57Nos vemos.
00:39:02¿Qué fue eso?
00:39:04Parece que me perdí de algo.
00:39:06Me habló feo.
00:39:12Casas estilo urbano.
00:39:16Están a sólo 20 kilómetros de Seúl.
00:39:18Así que por ello,
00:39:20no tendrían que renunciar por completo
00:39:22a la vida citadina.
00:39:24Cuentan con áreas comunes,
00:39:26que a su vez son privadas.
00:39:28El área del parque corresponde
00:39:30a cierto número de casas
00:39:32para toda su comodidad.
00:39:34Nos fue muy bien en la presentación.
00:39:36¿Si les gustó?
00:39:38No creo que tarde mucho en venderse todo.
00:39:40Solamente quisiera recordarte
00:39:42que te opusiste a esta idea.
00:39:44Hice mi mejor trabajo.
00:39:47Hice el análisis de mercado
00:39:49y la planeación correcta.
00:39:51¿Dime alguna de mis ideas ha fracasado?
00:39:53Jamás. Todo es gracias a que eres increíble.
00:39:55Un increíble tonto adorable.
00:39:57Disculpen. Llegó su comida.
00:39:59Gracias. A comer.
00:40:03Se nos hace tarde para la reunión con Zombín.
00:40:05Ah, ya es Jerom.
00:40:09Hola, Jerom.
00:40:11¿Y dónde estás?
00:40:13Ah, salieron a almorzar.
00:40:15¿Dónde está?
00:40:17Bar de vinos.
00:40:19Dijo que fue para tomar fotografías del lugar.
00:40:23Finalmente vas a entender
00:40:25que el mundo no siempre es tan sencillo.
00:40:27¿Eso crees?
00:40:29Ve a Gesandung por mí
00:40:31y prepara todo.
00:40:33Dame 30, 25 minutos.
00:40:35Manténle la línea hasta que yo llegue allá.
00:40:37¿Te parece? ¿Sí?
00:40:39¿Cómo llegarás en 25 minutos?
00:40:42Hola, Jerom.
00:40:44Oye, tengo hambre.
00:40:52Ah, sí.
00:40:54El código.
00:40:56Vas a necesitar un código de acceso.
00:41:08No tomaré muchas fotos.
00:41:10Solo quiero aprovechar el espacio justo.
00:41:12Sí, claro.
00:41:14Adelante. Póngate conmigo.
00:41:40¿Dónde estás?
00:41:42¿Dónde estás?
00:41:44¿Dónde estás?
00:41:46¿Dónde estás?
00:41:48¿Dónde estás?
00:41:50¿Dónde estás?
00:41:52¿Dónde estás?
00:41:54¿Dónde estás?
00:41:56¿Dónde estás?
00:41:58¿Dónde estás?
00:42:00¿Dónde estás?
00:42:02¿Dónde estás?
00:42:04¿Dónde estás?
00:42:06¿Dónde estás?
00:42:09¿Dónde estás?
00:42:11Disculpe, Jerom.
00:42:13Pero ya que estás ahí,
00:42:15¿podrías tomar fotografías
00:42:17desde muchos ángulos
00:42:19para que las usemos de referencia?
00:42:21¿Fotografías de muchos ángulos?
00:42:23Sí.
00:42:39Es verdad.
00:42:41Creo que perdí la cabeza.
00:42:45No veo con claridad
00:42:47lo que estoy haciendo.
00:42:49En cuanto supe que ella estaba ahí,
00:42:51sentí que tenía que estar ahí.
00:42:53No tiene por qué verme.
00:42:55¿Cómo puedo verla
00:42:57fuera del trabajo?
00:42:59¿Por accidente?
00:43:05Jerom,
00:43:07será un verdadero milagro
00:43:09si logro llegar en 25 minutos
00:43:11a la reunión.
00:43:13Bueno, en ese momento
00:43:15no iba a pensar en la vida
00:43:17o en la muerte realmente.
00:43:19Deseaba
00:43:21verla solamente.
00:43:23Solo eso.
00:43:27¡Ay! ¡Dios mío!
00:43:29¿Y tú qué haces aquí?
00:43:31¿Y mis trabajadores?
00:43:33No sé. El señor Jung dijo que salieron a comer.
00:43:36¿Y tú? ¿Qué estás haciendo aquí?
00:43:38Ni siquiera están los empleados de la obra.
00:43:40No puedes rondar sin supervisión.
00:43:42Tranquilo. Si algo se extravía,
00:43:44podemos vernos en la corte.
00:43:46Creo que ella se enojó.
00:43:48¿Cómo puedes decir algo así?
00:43:50Sigues siendo un idiota.
00:43:54Jerom la que me odia.
00:43:56Jerom a quien no le importa mi mano.
00:44:00Todo en ella me gusta.
00:44:02¿Ya almorzaste?
00:44:04Todavía no, pero no comeré contigo.
00:44:06Yo tengo un sándwich.
00:44:08¿Y qué?
00:44:10Tengo dos. ¿Quieres uno?
00:44:16No estarás pensando que vine
00:44:18porque estabas aquí.
00:44:20¿Crees que yo haría algo tan inmaduro como eso?
00:44:24Oye, escucha,
00:44:26aunque me gusten las mujeres,
00:44:28¿no cruzaría la ciudad con prisas
00:44:30para traerte algo de comer?
00:44:33De ningún modo. Ven conmigo.
00:44:38Tengo que decirte algo de trabajo.
00:44:40Dímelo la próxima vez.
00:44:42¿Por qué debo apegarme a tu agenda
00:44:44y a tus horarios?
00:44:46Te recuerdo, yo fui quien te contrató.
00:44:48Como puedes ver,
00:44:50no tengo tiempo para una comida adecuada.
00:44:52Así de exitoso soy.
00:44:54Sí que eres un egocéntrico.
00:45:03Mmm.
00:45:05Mmm.
00:45:09¿De qué quieres hablar?
00:45:11Primero comamos, muero de hambre.
00:45:17Si esto fuera un drama coreano,
00:45:19tu estómago gruñiría.
00:45:25¿Ahí está?
00:45:27No he desayunado.
00:45:29Hablemos después de comer.
00:45:31¿Crees que es así de fácil?
00:45:33No querías hablar del trabajo.
00:45:43No me sigas.
00:45:45Si te acercas más, te arrepentirás.
00:45:53Ya lo hice.
00:45:55¿Qué me harás?
00:45:57No creo
00:46:00que seas tan fácil.
00:46:02Tal vez en el pasado,
00:46:04pero ahora no.
00:46:06Eres muy difícil y complicada.
00:46:10¿Por qué antes
00:46:12era tan fácil tratarte?
00:46:14¿Por qué no siempre fuiste así?
00:46:16Debías defender tu convicción.
00:46:18No debiste ser tan buena conmigo.
00:46:20Por eso se me rompe el corazón
00:46:22cada vez que pienso en nuestro pasado.
00:46:24Tú solamente jugaste conmigo.
00:46:26¿Cómo podría jugar con alguien por cinco años?
00:46:28¿Puedes olvidar mal del pasado,
00:46:30una época que ambos disfrutamos juntos al máximo?
00:46:32Escucha.
00:46:34Si continúas con esto,
00:46:36no te veré más.
00:46:38Ya no soy la que conociste.
00:46:42Me preguntaba por qué el señor Yun
00:46:44me pidió tomar fotografías.
00:46:46Fue extraño cuando llegaste tú.
00:46:48Pero podía ser casualidad.
00:46:50Y luego veo que trajiste dos sándwiches.
00:46:52Y debo pensar que no lo planeaste.
00:46:58Intenté seguir actuando,
00:47:00pero no puedo.
00:47:02Sigues creyendo que soy ingenua.
00:47:04Tú sabías que yo estaba aquí, ¿cierto?
00:47:06Pero no va a pasar
00:47:08lo que sea que tengas en mente.
00:47:10Te sorprenderá saber
00:47:12que en estos años
00:47:14me volví muy cruel y malvada.
00:47:16Por supuesto.
00:47:18Sé tan cruel como quieras.
00:47:20Sin embargo,
00:47:22no puedes rendirte porque mentiste
00:47:24sobre que no recordabas la confesión
00:47:27Eso más que cruel es adorable.
00:47:29Ese fue el avance.
00:47:31Ahora este es la película.
00:47:33Así que si tú sigues así,
00:47:35se pondrá interesante.
00:47:38¿Es tu primer amor no correspondido?
00:47:40Se pone peor.
00:47:42Ya lo verás.
00:47:57¿Suelen desayunar juntos?
00:47:59No, no es eso.
00:48:01No, para nada.
00:48:05¿Y tú?
00:48:07¿Y tú?
00:48:09¿Y tú?
00:48:11¿Y tú?
00:48:13¿Y tú?
00:48:15¿Y tú?
00:48:17¿Y tú?
00:48:19¿Y tú?
00:48:21¿Y tú?
00:48:23¿Y tú?
00:48:25¿Y tú?
00:48:27¿Y tú?
00:48:29Tengo que ir a la escuela.
00:48:31Por favor, no se levanten.
00:48:33Nos veremos en otro momento.
00:48:45Ahora vean el pizarrón.
00:48:47Hoy veremos las prácticas de bienestar social.
00:48:49Hay muchas prácticas,
00:48:51pero en particular,
00:48:54las que producen el bienestar familiar.
00:48:56¿Saben qué es? ¿En qué consta el bienestar familiar?
00:48:58Bueno, se produce cuando todos los miembros de la familia
00:49:00están seguros...
00:49:02Hola, Hajin.
00:49:04Todo salió bien esta mañana.
00:49:06Estoy tan preocupada
00:49:08que no puedo concentrarme.
00:49:14Sabe que fue un malentendido.
00:49:16No te preocupes.
00:49:18Lamento lo que pasó.
00:49:20Y también me dijo que se disculpa.
00:49:24Desconfiaré de ti
00:49:26y voy a discutir por eso.
00:49:28No lo haré.
00:49:44Me alegra mucho.
00:49:46¿Sí? ¿Diga, hermana?
00:49:54No puede ser.
00:49:56¿Los infieles tienen que estar haciendo esto
00:49:58todos los días?
00:50:00Yo no podría.
00:50:02Y claramente que borraste un mensaje.
00:50:04No borré nada.
00:50:06Incluso ahora mismo me estás mintiendo.
00:50:08También te preocupas por mi salud.
00:50:10No te preocupes por mi salud.
00:50:12No te preocupes por mi salud.
00:50:15¿También te preocupan los infieles?
00:50:17¿Serán que son tal para cual?
00:50:21No se lo dirás.
00:50:23Por esta boca no saldrá nada de eso.
00:50:25Aunque ya supe que abrazaste a Harim.
00:50:27¿De qué estás hablando?
00:50:31Hay un rumor de que Harim y tú
00:50:33se abrazaron.
00:50:35Y Eorum aún no lo sabe.
00:50:39¿Quién vio eso?
00:50:41¿Fueron las enfermeras?
00:50:43No puede ser posible.
00:50:45¿Sol sabe?
00:50:47Es posible que lo sepa.
00:50:51Se lo diré esta noche.
00:50:53Probablemente.
00:50:56Invita el almuerzo por un mes.
00:50:58Acepta las quejas de Madame Anne de Cheongdam-dong.
00:51:00Dos meses de postoperatorios nocturnos.
00:51:02¿Aceptas?
00:51:04Es una broma.
00:51:06No.
00:51:08Por favor.
00:51:10Eorum permite.
00:51:13Que mi amor se...
00:51:15vuelva realidad.
00:51:35¿Viste la bolsa de la cámara?
00:51:39La traía colgada. ¿La viste?
00:51:41¿Qué? ¿No la encuentras?
00:51:43Te quedaste a comer aquí.
00:51:45Tuve que ir a arreglar unos asuntos.
00:51:47Ay, no me digas.
00:51:49¿Perdiste tu bolsa de la cámara?
00:51:51En verdad que no sirves para nada.
00:51:58Ay, no.
00:52:06Pronto nos volveremos a ver, Han Yeorum.
00:52:11Oh.
00:52:13Ha pasado una semana.
00:52:15Oh.
00:52:17Sí, lo siento.
00:52:19¿Dónde has dormido?
00:52:21Tres noches en la oficina.
00:52:23Una en la locación.
00:52:25Las otras tres noches
00:52:27en el estudio de Shin Jun-hee.
00:52:29Te dije que no te acercaras a ella.
00:52:31Definitivamente disfrutas la vida.
00:52:33No, las cosas no son así.
00:52:35Entonces dime cómo son.
00:52:37¿Qué?
00:52:40¿Qué? ¿Te vas a acostar?
00:52:42No he dormido en días.
00:52:44Déjame dormir.
00:52:46Mete tu ropa a la lavadora.
00:52:48Y por lo menos lávate los dientes
00:52:50antes de acostarte.
00:52:52Ay, por favor, lávate los pies.
00:52:54¿No te llega la peste que despiden?
00:52:56¡Ay, te lo suplico!
00:52:58¡Déjame dormir!
00:53:00¿Por qué no puedes dejar de quejarte?
00:53:10¿Quieres sopa de semilla de perilla?
00:53:14¿Qué puedo hacer para torturar a ese hombre?
00:53:24Y me fui.
00:53:26Vací el refrigerador y me fui.
00:53:28Solamente dejé agua.
00:53:30¿Por qué tendría que cocinarle más?
00:53:32Ese hombre no tiene vergüenza.
00:53:36Ahí dentro está su sopa de semilla de perilla.
00:53:38¿Una comida saludable?
00:53:40¿Qué es lo que piensa hacer?
00:53:42¿En dónde planea usar tal cantidad de energía?
00:53:44Si quiere tener su menú especial,
00:53:46que contrate una cocinera,
00:53:48porque yo ya me fui.
00:54:02Oh, oh, te ayudo.
00:54:04Listo. ¿Quieres?
00:54:07¿Listo? ¿Quieres que yo te ayude?
00:54:09¿Tomarás un taxi?
00:54:11No es necesario.
00:54:15Quédate con ambas.
00:54:17Solamente son guarniciones.
00:54:20Era una pesadilla.
00:54:22Diario iba a las tiendas orgánicas
00:54:24para comprar kimchi,
00:54:26pasta de soya,
00:54:28lo que se le antojara.
00:54:31Nos vemos.
00:54:37Mmm.
00:54:44¡Qué bueno está!
00:54:46Esto sabe igual a los guisos
00:54:48de la mamá de Hajeen. También cocina muy bien.
00:54:50No contrata una cocinera por su sazón.
00:54:54Ya dilo.
00:54:56¿Sales con alguien?
00:54:58Señora.
00:55:00¿Ya comió?
00:55:02Hola.
00:55:04¿No tienes nada que hacer?
00:55:06No.
00:55:08Tuve que ir a otro lugar.
00:55:10Y alguien que conoce preparó las guarniciones.
00:55:14¿Para qué las trajiste aquí?
00:55:16Las hubieras llevado a tu casa.
00:55:20Me encantaría poder llevarlas a la casa,
00:55:22pero mi esposa se molesta.
00:55:27¿No dijiste que su esposa falleció?
00:55:29Ve, habla con su fantasma.
00:55:31Su amor debió ser muy fuerte.
00:55:34¡Wow!
00:55:36Eres más romántico de lo que esperaba.
00:55:40Invidiable.
00:55:42Tener a alguien que cocine para ti.
00:55:44No hay nada entre nosotros.
00:55:46Dije que lo había.
00:55:50Es una mujer casada.
00:55:52No me des explicaciones.
00:55:54Dáselas a tu esposa.
00:55:58Yo estoy bien.
00:56:00No puedo escribir cuando estoy llena.
00:56:02Mamá, come algo.
00:56:04Señora.
00:56:10¿Para qué vino si no iba a comer?
00:56:12No sé.
00:56:14Actúan extraño.
00:56:16¿Verdad? ¿Están saliendo? ¿O algo?
00:56:18No creo.
00:56:20A él no le gustaría alguien como mi mamá.
00:56:22Es mi mamá, pero no es la más amable.
00:56:24Ay, no. No tienes idea de lo que dices.
00:56:26Oye, tu mamá es sumamente atractiva.
00:56:28De hecho, si yo tuviera que elegir
00:56:31iría por ella.
00:56:33¿Serías mi padrastro?
00:56:35Enfermo.
00:56:37Claro que no.
00:56:39Porque su hija y su amiga no me agradan nada.
00:56:41Psycho.
00:56:43Psycho.
00:56:47Hace calor. ¿Quieres que te lleve?
00:56:49Puedo caminar sin problema.
00:56:51¿Por qué no comes?
00:56:53¿Solo viniste a tomar agua?
00:56:55Hacía calor.
00:56:57Y tenía sed después de trabajar.
00:56:59Te voy a explicar.
00:57:01Hoy tuve que ir al centro de meditación.
00:57:03Allá es donde la conocí.
00:57:05Tiene una muy mala relación con su esposo.
00:57:07¿En serio no conoces a las mujeres?
00:57:09¿Por qué te cocinaría si no le interesas?
00:57:11Parece que tú le gustas.
00:57:15¿Tú crees?
00:57:17¿Si quieres bonita?
00:57:19Bueno, parece que es adinerada.
00:57:21Es muy linda. No está mal.
00:57:23Es bastante atractiva.
00:57:25Qué bueno.
00:57:29¿En dónde la encontraste?
00:57:31Si te contara la historia completa,
00:57:33seguro te conmoverías hasta las lágrimas.
00:57:35Yo ya estoy conmovida aún sin la historia.
00:57:37Apenas y me contó de matarla.
00:57:40¿Jurarías que tú no la escondiste?
00:57:42¿Crees que yo la oculté?
00:57:44No me comportaría tan infantil.
00:57:46Como si no lo fueras.
00:57:48¿Nunca dices gracias?
00:57:50Pues lo agradezco.
00:57:52¿Y tú?
00:57:54¿Y tú?
00:57:56¿Y tú?
00:57:59Qué sincero agradecimiento.
00:58:01Ya puedes irte.
00:58:03Ahora que lo dices, ya debo irme.
00:58:05Me veré con tu novio.
00:58:07¿Te reunirás con el doctor?
00:58:09Si mis planes no son de tu agrado,
00:58:11¿puedes venir conmigo?
00:58:13¿Cómo quieras.
00:58:15Nos vemos, Sol.
00:58:19¿Deberías ir?
00:58:21No puedes dejar que estén solos.
00:58:23¿Quién sabe que podrían hablar ya ebrios?
00:58:29Llamada de Ann Arim.
00:58:37¿Doctor Nam?
00:58:39¡Sí!
00:58:41Perdón.
00:58:43Este es el expediente del paciente Caninoc.
00:58:45¿Sí?
00:58:47Caninoc.
00:58:49¿Sí?
00:58:51Caninoc.
00:58:59Su llamada será transferida al bus.
00:59:01Después...
00:59:06¡Hola, Hajin!
00:59:09Hola, Arim.
00:59:12¿Por qué no respondías el teléfono?
00:59:16Es que he estado algo ocupado.
00:59:19La hermana me llamó y dijo que se lastimó la pierna,
00:59:21así que no puede traer al niño a la cirugía.
00:59:34¿Me podrías decir la fecha de la cirugía?
00:59:40¡Miren eso!
00:59:49¡Hajin, ya te atraparon!
00:59:51Reagendaremos.
00:59:53Sí, fue algo que salió de sus manos.
00:59:58¡Aquí tienes un cambio!
01:00:00Gracias, buenas noches.
01:00:02No vuelvas a hacerme sentir insegura.
01:00:04No quiero que se acerquen de esa forma.
01:00:19¿Qué pasa?
01:00:21¿Qué pasa?
01:00:23¿Qué pasa?
01:00:25¿Qué pasa?
01:00:27¿Qué pasa?
01:00:29¿Qué pasa?
01:00:31¿Qué pasa?
01:00:33¿Qué pasa?
01:00:35¿Qué pasa?
01:00:37¿Qué pasa?
01:00:39¿Qué pasa?
01:00:43¿Qué pasa?
01:00:45¿Qué pasa?
01:00:47¿Qué pasa?
01:00:57¡Ah!
01:01:00¿Qué están haciendo aquí?
01:01:02Why did you hide when you saw me?
01:01:26Let me explain.
01:01:27Quiet.
01:01:29How dare you say that?
01:01:36You please go.
01:01:39I have an appointment with him.
01:01:41Go away.
01:01:42No, I will not go.
01:01:46Do you happen to want me to go?
01:01:49Yes, let her go first.
01:01:51I refuse.
01:01:52Do not go.
01:01:54Today I will not let you until we talk.
01:01:58No.
01:02:03Why do I find it so entertaining?
01:02:05What a drama.
01:02:07I think you're wrong.
01:02:09Am I wrong?
01:02:10Yes, you are very bad.
01:02:12I think you are the ones who are wrong.
01:02:14Georu, things are not like that.
01:02:16Shut up.
01:02:18Do not say more.
01:02:28I miss you because I like you.
01:02:32I get lonely because I miss you.
01:02:36What is all this?
01:02:39My heart is not my heart.
01:02:43What should I do now?
01:02:47All the time, all the space.
01:02:50All around me.
01:02:53I thought love was an emotional problem.
01:02:56It was a matter of will.
01:02:57You are using me, right?
01:02:58You only think about yourself.
01:03:00Why are you doing this to me?
01:03:02Have you not met anyone who is good to you?
01:03:04I do not even believe that I do not like the delivery man.
01:03:07Why do not you believe me?
01:03:09If you do not believe me, why do you meet me?
01:03:11Tell me.
01:03:12A man who does not know because he does not speak does not know even if he tells him.
01:03:15I am a person who should not be without Yeoreum.
01:03:17There is nothing that should not be in this world.
01:03:19If you do not have it, you just live without it.
01:03:21Do not interfere between Yeoreum and me.

Recommended