قصة حب بين سون جيوم العداء السابق بالمنتخب الوطني والذي اتجه للعمل كوكيل رياضي واوه مي جو مترجمة الافلام والتي تشعر بأنهما مقدران لبعضهما بينما تحاول سيو دان آه الوريثة الوحيدة لمجموعة شركات استعادة حقها بخلافة والدها والذي سُلب منها لكونها فتاة.
Category
📺
TVTranscription
00:00:003
00:00:012
00:00:021
00:00:302
00:00:313
00:00:324
00:00:335
00:00:346
00:00:357
00:00:368
00:00:379
00:00:3810
00:00:3911
00:00:4012
00:00:4113
00:00:4214
00:00:4315
00:00:4416
00:00:4517
00:00:4618
00:00:4719
00:00:4820
00:00:4921
00:00:5022
00:00:5123
00:00:5224
00:00:5325
00:00:5426
00:00:5527
00:00:5628
00:00:5729
00:00:5830
00:00:5931
00:01:0032
00:01:0133
00:01:0234
00:01:0335
00:01:0436
00:01:0537
00:01:0638
00:01:0739
00:01:0840
00:01:0941
00:01:1042
00:01:1143
00:01:1244
00:01:1345
00:01:1446
00:01:1547
00:01:1648
00:01:1749
00:01:1850
00:01:1951
00:01:2052
00:01:2153
00:01:2254
00:01:2355
00:01:2456
00:01:2557
00:01:2658
00:01:2759
00:01:2860
00:01:2961
00:01:3062
00:01:3163
00:01:3264
00:01:3365
00:01:3466
00:01:3567
00:01:3668
00:01:3769
00:01:3870
00:01:3971
00:01:4072
00:01:4173
00:01:4274
00:01:4375
00:01:4476
00:01:4577
00:01:4678
00:01:4779
00:01:4880
00:01:4981
00:01:5082
00:01:5183
00:01:5284
00:01:5385
00:01:5486
00:01:5587
00:01:5688
00:01:5889
00:01:5990
00:02:0091
00:02:0192
00:02:0293
00:02:0394
00:02:0495
00:02:0596
00:02:0697
00:02:0798
00:02:0899
00:02:0998
00:02:1099
00:02:1199
00:02:1299
00:02:1399
00:02:1499
00:02:1599
00:02:1699
00:02:1799
00:02:1899
00:02:1999
00:02:2099
00:02:2199
00:02:2299
00:02:2399
00:02:2499
00:02:2599
00:02:26C'était un site d'appréciation, le mot d'utilisation était l'anglais.
00:02:29Mais pendant que je travaillais, j'avais l'impression d'être un étranger qui vivait là-bas.
00:02:35La ville était aussi très belle.
00:02:37Donc, j'ai tout payé et je suis allée en voyage.
00:02:41Pour avoir l'impression d'être un étranger qui vivait là-bas.
00:02:43Toute seule ?
00:02:44Oui !
00:02:45J'ai l'habitude de faire tout seul.
00:02:47Je ne regarde pas les maps sur mon téléphone.
00:02:49J'ai l'habitude de suivre les maps.
00:02:51J'aimais le temps tout seul.
00:02:57Parlez-moi plus.
00:02:58J'ai envie d'entendre plus.
00:03:01J'ai regardé un film en allemand sur mon retour.
00:03:05J'ai trouvé les sous-titres assez bien.
00:03:07Oui, c'était assez bien.
00:03:09Dans les restaurants et les cafés, il n'y a que les étrangers.
00:03:13Donc, j'ai l'habitude d'entendre l'anglais.
00:03:15Mais pas tout le monde qui est là-bas parle l'anglais.
00:03:19Et c'était suffisant ?
00:03:22Non.
00:03:24Je préfère les endroits où l'anglais n'est pas parfait.
00:03:29Il suffit de dire ce qui est nécessaire.
00:03:31Il n'y a pas besoin de dire ce qui n'est pas utile.
00:03:33Par exemple ?
00:03:34Par exemple,
00:03:35bonjour,
00:03:36ça coûte combien ?
00:03:37Merci.
00:03:38Mais en parlant,
00:03:40j'ai envie de repartir.
00:03:46Quand vas-tu repartir ?
00:03:48Je ne sais pas.
00:03:50Allez-y avec moi la prochaine fois.
00:03:56J'aimerais qu'on soit là-bas.
00:03:59Ensemble.
00:04:04Je vais te laisser partir.
00:04:06Allons-y ensemble.
00:04:08Prends ton sac.
00:04:09Maintenant ?
00:04:12Je dois aller au travail demain.
00:04:14Je ne peux pas partir avec toi.
00:04:17Je te l'ai dit.
00:04:19Je ne peux pas partir avec toi.
00:04:21Je suis désolé.
00:04:38Soyeon.
00:04:40Dan, tu es venu.
00:04:45Lorsque je suis venue,
00:04:47je suis là grâce à ton propre cache.
00:04:51Tu veux me faire une Peruna ?
00:04:53Il n'y a personne plus jolie que moi.
00:04:56Mais...
00:04:58tous les gens sont jolies.
00:05:04Alors...
00:05:05Je te l'ai donné.
00:05:14Je t'aime.
00:05:19Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:05:23Je te l'ai donné.
00:05:26Je t'aime.
00:05:34Je t'aime.
00:05:39Père.
00:05:55Je t'aime.
00:06:06Hey, Seo Myung Bin.
00:06:07I'll talk to you later.
00:06:10It hasn't even been 5 minutes since you closed your eyes.
00:06:13Shouldn't you at least be nice to your child?
00:06:16I'm the one who was good to my father.
00:06:19Not you.
00:06:21Okay.
00:06:23I got it.
00:06:25Be nice to your father.
00:06:31You seem to have a lot of time.
00:06:34Yeah, you have to do what you have to do.
00:06:37I'm going to be promoted anyway.
00:06:43Did you get the car ready?
00:06:45Yeah.
00:06:51Je t'aime.
00:07:06He was a good man.
00:07:21Sir.
00:07:22It's urgent.
00:07:25Ah.
00:07:27Ah.
00:07:28I just fell asleep.
00:07:30It's a loan, but
00:07:31Chairman Seo Myung Bin
00:07:32approved it.
00:07:35What?
00:07:37What did you say?
00:07:42What about the marriage?
00:07:44What about the 6 million won?
00:07:46Did you set the schedule?
00:07:47I have two days off soon.
00:07:50I'm going to the U.S.
00:07:51It's the final meeting of the Hollywood movie,
00:07:52and it's almost fixed.
00:07:54Oh, and
00:07:55what about the Giflo scandal?
00:07:59I don't know what's going to happen to the marriage.
00:08:02Even if you're unlucky,
00:08:03you have to keep cutting it off.
00:08:05Leave it.
00:08:07What do you mean, leave it?
00:08:09Didn't you promise Eun-bi
00:08:10to take care of it?
00:08:11Ah!
00:08:13Useless bastard.
00:08:15I gave birth to him and raised him like a son,
00:08:18but he's useless.
00:08:21Hey!
00:08:22When are you going to
00:08:23be useful?
00:08:25If you want to go with me,
00:08:27don't worry about such trivial things!
00:08:48I'm going to the U.S.
00:08:49I'll call you when I get home.
00:08:51Okay.
00:09:12It's been a long time.
00:09:13No.
00:09:14What?
00:09:15Le président est mort, la funeral n'est pas terminée.
00:09:30Tu vas bien ?
00:09:35Je n'ai pas de temps pour les enfants.
00:09:38Je suis très occupée à préparer le prochain processus.
00:09:41Je ne sais pas.
00:09:43Tu ne le fais pas parce que tu y penses pas.
00:09:46À certains moments,
00:09:48j'ai l'impression que tu t'attendais à la mort.
00:09:52Comme Perrina.
00:10:00Mais c'était le président...
00:10:05Non, c'était le même pour mon père.
00:10:08Il y a eu plus de jours où j'ai appelé le président.
00:10:10Il m'a appelé,
00:10:12et il m'a accepté avec son nom.
00:10:16Quand le président est comme ça,
00:10:19j'ai l'impression que...
00:10:23je ne sais pas quand je serai comme lui.
00:10:36J'aimerais que ce film,
00:10:37qu'il utilise son temps le mieux possible.
00:10:42Mais je ne pense pas que ce soit le cas.
00:10:47Alors ?
00:10:49On s'est rencontrés
00:10:51parce qu'on savait qu'il y avait une fin.
00:10:53Comment sais-je qu'il y a une fin ?
00:10:56Je ne sais pas.
00:10:57Ça veut dire que tu ne pourras pas finir heureusement.
00:11:01Il n'y a vraiment pas de temps.
00:11:04Il faut aller plus haut.
00:11:08Je veux aller à la maison.
00:11:12Ne me suivez pas.
00:11:15Si vous me suivez,
00:11:18je vais vraiment mourir.
00:11:23Tu me menaces ?
00:11:25En t'assurant ?
00:11:29Parce que je sais que ça va me menacer.
00:11:38C'est vrai.
00:11:44Je suis désolée.
00:11:46J'aurais pu entrer dans ton monde,
00:11:49mais je t'ai fait entrer dans mon monde.
00:11:52Tu vas vers la fin,
00:11:56mais je vais vers mon défaut.
00:12:07Je suis désolée.
00:12:16Pourquoi tu n'as pas dormi ?
00:12:18J'ai pas eu le temps.
00:12:20Je voulais te garder.
00:12:23Si le président
00:12:27a décidé de divorcer,
00:12:30je vais m'en occuper.
00:12:34Je vais m'occuper.
00:12:38Je vais m'occuper.
00:12:40Je vais m'occuper.
00:12:42Je vais m'occuper.
00:12:48Je vais m'occuper.
00:12:52Je vais m'occuper.
00:12:59Tu vis ici ?
00:13:02Oui, c'est plus confortable qu'un hôtel.
00:13:04Il a divorcé ?
00:13:06Mon père doit être en train de se réconcilier.
00:13:08Peut-être parce qu'il vit longtemps dans une merde,
00:13:10mais je ne sais pas si c'était comme ça,
00:13:12ou s'il est tombé dans la merde.
00:13:14C'est confus.
00:13:16En ce moment, en particulier.
00:13:21Le scandale d'Eun-bi,
00:13:23c'est l'opinion de l'avocat.
00:13:25L'opinion de l'avocat de Noh Gun-sung,
00:13:27c'est le but.
00:13:29C'est le but.
00:13:30C'est le but.
00:13:31Il n'a pas parlé d'Eun-bi,
00:13:33donc j'ai cherché, et c'est ce qu'il m'a dit.
00:13:39Mais pourquoi tu me l'as dit ?
00:13:42Je...
00:13:45J'ai adoré toi et Eun-bi.
00:13:48J'ai beaucoup dit pour vous.
00:13:50Si ça t'a fait mal, je suis désolé.
00:13:53J'étais trop loin de vous.
00:13:56Je me souviens de la première fois que je t'ai vu.
00:13:59La première fois qu'on s'est rencontrés ?
00:14:01Tu étais plus jeune et plus beau que maintenant ?
00:14:04J'ai voulu devenir un politique juste.
00:14:06C'était vraiment génial pour moi,
00:14:08quand j'étais jeune.
00:14:15Merci pour ce que tu m'as dit.
00:14:16Je vais soutenir la voie que tu vas suivre.
00:14:18Vous deux,
00:14:20savez-vous qu'on parle de divorce ?
00:14:22Je ne peux pas dire ce que j'ai en tête.
00:14:25Il ne faut pas divorcer.
00:14:27Il n'y a pas de raison que vous n'ayez rien préparé pour l'actrice.
00:14:32Je vais y aller.
00:14:53Je ne peux pas dire ce que j'ai en tête.
00:14:55Il n'y a pas de raison que vous n'ayez rien préparé pour l'actrice.
00:14:57Je vais y aller.
00:15:23J'ai fait de mon mieux,
00:15:25mais je ne peux pas vous assurer du goût.
00:15:27Bon appétit.
00:15:28Merci.
00:15:38Comment c'est ?
00:15:44J'ai utilisé une recette différente,
00:15:46mais ce n'est pas le goût que j'avais imaginé.
00:15:47Alors,
00:15:48c'est pas le goût que j'avais imaginé.
00:15:50C'est pas le goût que j'avais imaginé.
00:15:51Alors,
00:15:52est-ce que c'est la recette qui est fausse,
00:15:53ou est-ce que c'est moi qui fais de la nourriture qui est fausse ?
00:15:55Non, non.
00:15:56C'est vraiment délicieux.
00:15:57C'est vraiment délicieux.
00:16:01C'est très frais.
00:16:05Mangez les autres.
00:16:07Oui.
00:16:11Mais,
00:16:12vous me consolez ?
00:16:15Pourquoi je vous console ?
00:16:17Parce que je me consomme.
00:16:20Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:16:24Ma soeur.
00:16:27Ma soeur
00:16:29est beaucoup plus aimée par mon père
00:16:33et elle a eu beaucoup d'abuses mentales.
00:16:36Mon père dit que c'est tout l'amour,
00:16:40mais nous,
00:16:41on ne savait pas à quel point on a été éduqués.
00:16:51Aujourd'hui,
00:16:54j'ai appris
00:16:57quelque chose
00:16:58qui m'a étonné.
00:17:03J'avais l'impression d'être un idiot
00:17:04si ma soeur ne savait pas.
00:17:08Je ne pense pas pouvoir
00:17:09rester là et regarder.
00:17:12Mais si je dis ça,
00:17:14elle va être blessée
00:17:17et elle aura du mal à regarder.
00:17:21Toi,
00:17:25tu fais ce que tu penses
00:17:28et tu ne regrettes rien.
00:17:32Mais pourquoi as-tu hésité ?
00:17:37Pourquoi es-tu là ?
00:17:47Parce que tu t'es blessée.
00:17:51Parce que tu t'es blessée.
00:17:56Parce que tu t'es blessée.
00:18:01Parce que tu t'es blessée.
00:18:07Parce que tu t'es blessée.
00:18:12Je ne savais pas.
00:18:15Il y a encore beaucoup de choses que je ne sais pas.
00:18:20Ne t'inquiète pas.
00:18:24Parle bien
00:18:27et réponds bien.
00:18:32Si ta soeur est blessée,
00:18:33elle t'embrasse.
00:18:37C'est comme ça qu'on est une famille.
00:18:41C'est comme ça qu'on est une famille.
00:18:46C'est bien qu'on s'en souvienne.
00:18:50Merci.
00:19:21C'est bien qu'on s'en souvienne.
00:19:22La vie d'un père...
00:19:23Et la vie d'un père qui s'occupe de ses enfants comme ça ?
00:19:26Et la vie de ta soeur ?
00:19:27Et tout ce qu'elle a ?
00:19:28Ryan m'a fait croire.
00:19:31C'est tout ce que je veux.
00:19:33Le reste,
00:19:35on verra plus tard.
00:19:39Pourquoi est-ce que ta soeur doit faire ça ?
00:19:41On est une famille.
00:19:43Tu as dit qu'on était une famille ?
00:19:45C'est quoi ?
00:19:50Il n'y a pas d'autre choix.
00:19:51On est une famille.
00:19:53Je n'ai pas voulu utiliser cette méthode.
00:19:56Comment ?
00:19:58Pour que ça arrive à ta mère.
00:20:02C'est trop surprenant.
00:20:06Mais n'est-ce pas que tu es comme un enfant ?
00:20:07Je ne l'ai pas fait quand j'étais un enfant,
00:20:08donc je vais le faire maintenant.
00:20:10Si ton père fait une erreur,
00:20:11c'est normal que ça arrive à ta mère.
00:20:15Tu as beaucoup d'amis ?
00:20:17Oui, maman.
00:20:18Tu es occupée ?
00:20:20Oui.
00:20:37Je ne peux pas aller aux Etats-Unis.
00:20:40Quoi ?
00:20:41Tu vas partir aujourd'hui.
00:20:42Je t'ai annoncé ton schédule ?
00:20:44La dernière fois que tu as fait un audition,
00:20:46c'était pour un rendez-vous.
00:20:47C'est pour ça.
00:20:48Je ne peux pas y aller aujourd'hui.
00:20:49Non, non, non.
00:20:50Pourquoi tu ne te moques pas ?
00:20:52Je ne veux pas te moquer.
00:20:54C'est une chose qu'on ne va jamais faire.
00:20:56Je vais mourir devant le président.
00:20:58Je vais le faire avant qu'il te tue.
00:21:03Hyeongi, tu crois en elle, non ?
00:21:05Je n'y crois pas.
00:21:07Pourquoi est-ce que tu me demandes ça ?
00:21:08Pour aller aux Etats-Unis.
00:21:10Tu pourras le faire dans le futur.
00:21:12Jusqu'à ce que j'ai le courage.
00:21:13Mais si mon enfant est blessé...
00:21:19Quel est l'honneur que j'ai reçu
00:21:20en me donnant mes enfants ?
00:21:24J'en parlerai demain, Hyeongi.
00:21:27Hyeongi !
00:21:28Hyeongi !
00:21:31Il n'a même pas répondu à son téléphone.
00:21:36Il ne me reste plus qu'à m'appeler.
00:21:39Tu vas partir aujourd'hui ?
00:21:43Hey, Ki Jong-do !
00:21:45Tu es vraiment un fou !
00:21:47Comment peux-tu exposer
00:21:49ton malheur devant tes enfants ?
00:21:57Tu penses que je suis un fou ?
00:22:01Au moins,
00:22:03je pensais que tu m'aimais et que tu étais mariée.
00:22:06Mais ce qui me fait peur,
00:22:07c'est que tu n'as pas d'argent.
00:22:10Je vais t'emmener les enfants.
00:22:11Si tu as des doutes, appelle-moi.
00:22:14Je t'accepterai fortement.
00:22:16Hey, Ji-ho !
00:22:19Est-ce que tu veux
00:22:20que je te divorce ?
00:22:22Pourquoi je ne peux pas
00:22:24me divorcer ?
00:22:26C'est ma vie.
00:22:30Ji-ho, qu'est-ce qu'il y a ?
00:22:34C'est ma faute.
00:22:36Ki Jong-do,
00:22:37prépare-toi.
00:22:40Fais-toi bien toi-même.
00:22:42Si tu t'inquiètes,
00:22:43je vais dire à mon père
00:22:46que je t'ai divorcé.
00:22:47Tu comprends ?
00:22:59C'est à cause de ta faute !
00:23:06Ça a l'air trop bon !
00:23:07Si ça cuit un peu plus,
00:23:08on va faire du kimchi-jjigae.
00:23:09C'est bon.
00:23:40C'est bon.
00:23:41C'est bon.
00:23:42C'est bon.
00:23:43C'est bon.
00:23:44C'est bon.
00:23:45C'est bon.
00:23:46C'est bon.
00:23:47C'est bon.
00:23:48C'est bon.
00:23:49C'est bon.
00:23:50C'est bon.
00:23:51C'est bon.
00:23:52C'est bon.
00:23:53C'est bon.
00:23:54C'est bon.
00:23:55C'est bon.
00:23:56C'est bon.
00:23:57C'est bon.
00:23:58C'est bon.
00:23:59C'est bon.
00:24:00C'est bon.
00:24:01C'est bon.
00:24:02C'est bon.
00:24:03C'est bon.
00:24:04C'est bon.
00:24:05C'est bon.
00:24:06C'est bon.
00:24:07C'est bon.
00:24:08C'est bon.
00:24:09C'est bon.
00:24:10C'est bon.
00:24:11C'est bon.
00:24:12C'est bon.
00:24:13C'est bon.
00:24:14C'est bon.
00:24:15C'est bon.
00:24:16C'est bon.
00:24:17C'est bon.
00:24:18C'est bon.
00:24:19C'est bon.
00:24:20C'est bon.
00:24:21C'est bon.
00:24:22C'est bon.
00:24:23C'est bon.
00:24:24C'est bon.
00:24:25C'est bon.
00:24:26C'est bon.
00:24:27C'est bon.
00:24:28C'est bon.
00:24:29C'est bon.
00:24:30C'est bon.
00:24:31C'est bon.
00:24:32C'est bon.
00:24:33C'est bon.
00:24:34C'est bon.
00:24:35C'est bon.
00:24:36C'est bon.
00:24:38Chante.
00:24:39Je suis une chanteuse.
00:24:41Faisons-le.
00:25:07C'est bon.
00:25:08C'est bon.
00:25:09C'est bon.
00:25:10C'est bon.
00:25:11C'est bon.
00:25:12C'est bon.
00:25:13C'est bon.
00:25:14C'est bon.
00:25:15C'est bon.
00:25:16C'est bon.
00:25:17C'est bon.
00:25:18C'est bon.
00:25:19C'est bon.
00:25:20C'est bon.
00:25:21C'est bon.
00:25:22C'est bon.
00:25:23C'est bon.
00:25:24C'est bon.
00:25:25C'est bon.
00:25:26C'est bon.
00:25:27C'est bon.
00:25:28C'est bon.
00:25:29C'est bon.
00:25:30C'est bon.
00:25:31C'est bon.
00:25:32C'est bon.
00:25:33C'est bon.
00:25:34C'est bon.
00:25:35C'est bon.
00:25:36C'est bon.
00:25:37C'est bon.
00:25:38C'est bon.
00:25:39C'est bon.
00:25:40C'est bon.
00:25:41C'est bon.
00:25:42C'est bon.
00:25:43C'est bon.
00:25:44C'est bon.
00:25:45C'est bon.
00:25:46C'est bon.
00:25:47C'est bon.
00:25:48C'est bon.
00:25:49C'est bon.
00:25:50C'est bon.
00:25:51C'est bon.
00:25:52C'est bon.
00:25:53C'est bon.
00:25:54C'est bon.
00:25:55C'est bon.
00:25:56C'est bon.
00:25:57C'est bon.
00:25:58C'est bon.
00:25:59C'est bon.
00:26:00C'est bon.
00:26:01C'est bon.
00:26:02C'est bon.
00:26:03C'est bon.
00:26:04C'est bon.
00:26:06Ce que je peux faire pour vous,
00:26:09c'est qu'il faut que je me réconcilie.
00:26:22Vous ne recevez pas
00:26:25votre crème?
00:26:35Je t'ai dit que c'était pour toi avant que tu me le donnes, mais c'est ton esprit, n'est-ce pas ?
00:26:42Mon esprit...
00:26:46Je l'ai déjà pris comme je le voulais.
00:26:52Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:26:55Tu veux que je le retourne ?
00:26:57Je l'ai toujours.
00:27:01Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de toi.
00:27:09Garde-le bien,
00:27:14et sache que je ne te le donnerai pas.
00:27:20Je t'en prie.
00:27:27Je t'ai dit que c'était important.
00:27:42Tu es vraiment...
00:27:56Je t'en prie.
00:28:07Moi,
00:28:10je suis toujours le même.
00:28:14Quoi qu'il en soit,
00:28:17je n'ai pas honte.
00:28:19Je suis toujours heureux.
00:28:22Donc,
00:28:26c'est ma liberté de l'aimer.
00:28:41Tu vas me le dire encore ?
00:28:46Non.
00:28:48Non.
00:28:50Fais ce que tu veux.
00:28:52Fais tout ce que tu veux.
00:29:12Vive longtemps.
00:29:13Ne sois pas mal.
00:29:19Ma première amie.
00:29:30Tu dois répondre.
00:29:44Vive longtemps.
00:29:49Ne sois pas mal.
00:30:13Vive longtemps.
00:30:44Tu es arrivé ?
00:30:52Sung-Yeon.
00:31:05Il...
00:31:06Il est mort.
00:31:08J'ai accompli mon objectif.
00:31:14Quel est ton objectif ?
00:31:16Ne pas partir avec le président.
00:31:20Je veux réaliser mon objectif.
00:31:26Il...
00:31:44Il...
00:31:47Il ne peut pas réussir.
00:31:52Il ne peut pas réussir.
00:32:03Je vais le réchauffer.
00:32:04L'eau a froid.
00:32:09Il va s'éteindre.
00:32:12Que se passe-t-il ?
00:32:15Il y a toujours des choses à faire.
00:32:18Il y a toujours beaucoup de choses à faire.
00:32:20J'ai quitté lui.
00:32:22C'est celui qui t'intéressait ?
00:32:24Je me suis intéressée depuis le début.
00:32:27Je ne le donnerai plus.
00:32:29Tout le monde a des jeux d'or qu'il veut ouvrir.
00:32:35Ce n'est pas nécessairement des jeux d'or.
00:32:37Ce n'est pas nécessairement des jeux d'or.
00:32:38Ce ne sont pas des jeux d'or.
00:32:39Ce ne sont pas des jeux d'or.
00:32:40Ce ne sont pas des jeux d'or.
00:32:41Ce ne sont pas des jeux d'or.
00:32:42Ce ne sont pas des jeux d'or.
00:32:43Ce ne sont pas des jeux d'or.
00:32:44Ce ne sont pas des jeux d'or.
00:32:45Ce ne sont pas des jeux d'or.
00:32:46Ce ne sont pas des jeux d'or.
00:32:47Ce ne sont pas des jeux d'or.
00:32:48Ce ne sont pas des jeux d'or.
00:32:49Ce ne sont pas des jeux d'or.
00:32:50Ce ne sont pas des jeux d'or.
00:32:51Ce ne sont pas des jeux d'or.
00:32:52Ce ne sont pas des jeux d'or.
00:32:53Ce ne sont pas des jeux d'or.
00:32:55Ce n'est pas des jeux d'or.
00:32:56Ce n'est pas des jeux d'or.
00:32:57Ce n'est pas des jeux d'or.
00:32:58Ce n'est pas des jeux d'or.
00:32:59Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:00Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:01Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:02Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:03Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:04Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:05Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:06Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:07Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:08Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:09Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:10Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:11Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:12Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:13Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:14Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:15Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:16Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:17Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:18Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:19Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:20Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:21Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:22Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:23Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:24Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:25Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:26Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:27Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:28Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:29Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:30Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:31Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:32Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:33Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:34Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:35Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:36Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:37Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:38Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:39Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:40Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:41Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:42Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:43Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:44Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:45Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:46Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:47Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:48Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:49Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:50Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:51Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:52Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:53Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:54Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:55Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:56Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:57Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:58Ce n'est pas des jeux d'or.
00:33:59Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:00Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:01Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:02Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:03Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:04Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:05Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:06Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:07Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:08Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:09Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:10Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:11Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:12Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:13Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:14Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:15Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:16Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:17Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:18Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:19Ce n'est pas des jeux d'or.
00:34:21Je le savais.
00:34:27Je le savais et je l'ai toujours rencontré.
00:34:31Mais je ne voulais pas qu'il s'arrête.
00:34:36J'ai toujours voulu qu'il me suive.
00:34:42Pour qu'il puisse me voir où que je sois.
00:34:45Tu n'es pas Charlie Han.
00:34:50Je sais bien ce qu'il s'est passé.
00:34:53Tout ce que j'ai aimé,
00:34:55s'est resté en hésitation.
00:34:58Tu n'aurais pas voulu l'aimer,
00:34:59même si tu n'avais pas envie de l'aimer.
00:35:03J'ai voulu.
00:35:06Mais je n'ai pas pu
00:35:08faire ce que je voulais.
00:35:21Ah.
00:35:23C'est ce que le propriétaire d'un bar achète, n'est-ce pas?
00:35:27Le menu a l'air un peu cher.
00:35:36Je ne suis pas une richesse,
00:35:37je ne peux pas en acheter pour un commoner.
00:35:40Le commoner n'a pas l'air mauvais aujourd'hui.
00:35:44J'aimerais être un commoner aussi.
00:35:47Tu veux changer?
00:35:48Non.
00:35:50Non.
00:36:20Une carte pour l'étudiant?
00:36:21Vous avez besoin d'une carte pour l'étudiant?
00:36:23Ah, oui.
00:36:24Un instant.
00:36:32Ah, je l'ai perdu.
00:36:36Bonjour.
00:36:38Qu'est-ce que c'est?
00:36:44Qu'est-ce que c'est?
00:36:46Un cadeau.
00:36:48Un cadeau?
00:36:50Toute d'un coup?
00:36:56Oh, mon Dieu.
00:37:00J'ai acheté une carte pour l'étudiant,
00:37:02et je l'ai mis là-dedans.
00:37:05Je suis allé voir l'exhibition,
00:37:07mais je n'ai pas reçu l'offre.
00:37:10Donc, je n'ai pas regardé.
00:37:13Moi,
00:37:15si je suis malade,
00:37:16je vais rester malade.
00:37:18Si je ne suis pas malade,
00:37:20je ne serai pas malade.
00:37:24C'est peut-être un mauvais ending,
00:37:27mais grâce à vous,
00:37:30je vais apprendre et grandir.
00:37:36C'est pour ça que vous m'avez appelé un étudiant.
00:37:39Pour m'apprendre.
00:37:45C'était l'heure de la construction de la base.
00:37:48Je ne peux pas rêver de l'avenir avec le président,
00:37:51mais sans le président,
00:37:53je n'aurais pas réussi à améliorer nos relations.
00:38:00C'est ça.
00:38:04Quelque jour,
00:38:06je ne sais pas qui c'était,
00:38:08je ne sais pas ce qu'il a fait,
00:38:11mais ça va.
00:38:13Parce qu'il y a tout dedans.
00:38:24Je n'ai pas pu aller au film festival
00:38:26parce qu'ils ne m'ont pas invité.
00:38:29Mais je crois qu'ils m'ont bien traduit.
00:38:31Grâce à eux,
00:38:32je suis invité
00:38:34au film festival de Dubaï.
00:38:36Oh mon Dieu !
00:38:37C'est génial !
00:38:38C'est vraiment...
00:38:39C'est incroyable !
00:38:40C'est incroyable !
00:38:41C'est vraiment...
00:38:42Je vous félicite.
00:38:43Ça m'a payé de modifier les sous-titres plusieurs fois.
00:38:45Modifier plusieurs fois...
00:38:46C'est vrai.
00:38:47J'ai fait beaucoup de mal.
00:38:48Je ne savais même pas l'anglais.
00:38:50Pour le directeur,
00:38:51la lettre qu'il a écrite
00:38:52a été traduite par une autre langue.
00:38:54Je comprends.
00:38:55Grâce à eux,
00:38:56le traducteur m'a fait beaucoup de mal.
00:38:57J'étais vraiment déçu.
00:38:58J'ai l'impression d'avoir appuyé sur un bouton.
00:39:02Ah oui.
00:39:03Vous parlez toujours de façon magnifique.
00:39:05Il m'a vraiment fait beaucoup de mal.
00:39:07C'est comme si c'était hier.
00:39:08Quand j'ai contacté la communauté
00:39:09pour demander un traducteur...
00:39:11Si c'était pour vous,
00:39:12vous n'auriez pas dû faire ça.
00:39:14C'était une coïncidence
00:39:15que je l'ai vu par chance.
00:39:16Je ne savais pas pourquoi,
00:39:17mais j'ai été attirée.
00:39:18Le film est bien,
00:39:19mais ton personnalité n'est pas la même.
00:39:21Tu as beaucoup mal à l'aise.
00:39:26C'est déjà passé.
00:39:27Je fais tout mon possible
00:39:28pour que ça soit beau.
00:39:31C'est grâce à vous
00:39:32que le traducteur m'a trouvé.
00:39:33Merci.
00:39:35Maintenant ?
00:39:36Maintenant,
00:39:37tu veux que j'aille
00:39:38à l'édition du film ?
00:39:39Pour que ça soit beau.
00:39:42Ah, mon dieu.
00:39:45Tu es un bon copain.
00:39:47Merci beaucoup.
00:39:54Qu'est-ce que c'est ?
00:39:55Pourquoi est-ce que tu es en train
00:39:56d'être si magnifique ?
00:39:58J'ai un emploi.
00:40:00En tant qu'agent.
00:40:02Oh, mon dieu !
00:40:03C'est génial !
00:40:04Félicitations !
00:40:05Oh, mon dieu !
00:40:06C'est magnifique !
00:40:07Est-ce qu'il y a quelque chose
00:40:08que tu veux manger ?
00:40:09Je vais t'en acheter tout.
00:40:10Est-ce qu'il y a quelque chose
00:40:11que tu veux avoir ?
00:40:12Est-ce que tu veux
00:40:13les étoiles dans le ciel ?
00:40:14Dis-le moi.
00:40:15Je vais t'en acheter tout.
00:40:16C'est bon.
00:40:17Je n'en ai pas besoin.
00:40:18C'est bien.
00:40:19Je vais t'en acheter autre chose.
00:40:21Je veux acheter la nourriture
00:40:22parce que j'ai un emploi.
00:40:23Quand tu es faim ?
00:40:24Quand je suis faim.
00:40:25Quand il fait froid,
00:40:26j'achète des potatoes.
00:40:27Oh, mon dieu.
00:40:28Maintenant,
00:40:29tu dis tout ce que tu veux.
00:40:30Oh, mon dieu.
00:40:31J'ai tout gâché.
00:40:32Il dit tout ce qu'il veut.
00:40:33Moi aussi.
00:40:34Oh, mon dieu.
00:40:40Oh, mon dieu.
00:40:41Maintenant,
00:40:42on parle bien, non ?
00:40:44Oh, mon dieu.
00:40:45Quel est ton emploi ?
00:40:46Est-ce que c'est un bon emploi ?
00:40:47Qu'est-ce que c'est ?
00:40:48Tu ne sais pas ?
00:40:49Je ne sais pas.
00:40:52Oh, mon dieu.
00:40:54Mais pourquoi tu es un pervers ?
00:40:56Moi ?
00:40:57Non.
00:40:58Moi.
00:41:01Tu es un pervers ?
00:41:02Non.
00:41:05C'est comme si c'était il y a quelques jours.
00:41:07On s'entendait bien.
00:41:10Avec qui tu t'entends bien ?
00:41:13Tu ne portes pas de pistolet ?
00:41:15Ça fait longtemps que je ne te vois pas.
00:41:18Je l'ai mis dans un endroit où personne ne peut le trouver.
00:41:23Ça me rappelle quelque chose.
00:41:27Tu n'es pas un pervers ?
00:41:28Non.
00:41:29Hey.
00:41:30Est-ce qu'on se laisse parler ?
00:41:31Est-ce ?
00:41:32Non.
00:41:33OK.
00:41:35Allons-y.
00:41:48T'as du boulot demain ?
00:41:49Demain ?
00:41:50Demain...
00:41:51Mon frère m'a demandé de venir,
00:41:53donc je dois y aller.
00:41:54Oui.
00:41:55Je vais aussi,
00:41:56à l'hôtel.
00:41:59Demain,
00:42:02fais comme mon frère.
00:42:05Demain ?
00:42:09Tu n'étais pas mon frère ?
00:42:12Fais comme ça depuis maintenant.
00:42:15Mais...
00:42:19Ne t'en fais pas.
00:42:21Tadam !
00:42:22Oh !
00:42:23Qu'est-ce que c'est ?
00:42:24Ta fille ?
00:42:25Félicitations pour le divorce, Mme Yuk Ji-woo.
00:42:28Ma mère est la plus connue comme Yuk Ji-woo Seok-ja.
00:42:31Elle n'a pas de mari,
00:42:32ni de mère.
00:42:35Elle n'a pas de mère ?
00:42:38Elle l'a toujours ?
00:42:39Je suis sa fille.
00:42:43Ta fille...
00:42:44Elle n'a pas de mère.
00:42:46Elle n'a pas de mère.
00:42:47Elle n'a pas de mère.
00:42:48Ta fille...
00:42:49Elle a grandi bien.
00:42:51Je n'ai rien fait pour elle.
00:42:53Tu n'as rien fait pour elle.
00:42:55Quand tu étais petite,
00:42:57les autres filles,
00:42:58ta mère les soignait
00:42:59et les suivait.
00:43:01Je n'ai rien fait pour elles.
00:43:03Elles m'appellent aussi maman.
00:43:05Je pensais que toutes les filles étaient pareilles.
00:43:07Elles étaient différentes.
00:43:10Grâce à ta mère,
00:43:11tu as appris
00:43:12que les noms sont pareils,
00:43:13mais les rôles sont différents.
00:43:16Il faut filmer, n'est-ce pas ?
00:43:18Je vais y aller.
00:43:19Où vas-tu, ma fille ?
00:43:23Je veux vraiment aller voir le ciel.
00:43:26Si c'est possible,
00:43:27je veux aller voir le marécage.
00:43:29Je veux y aller dans la paix.
00:43:39Un Americano,
00:43:40une orange,
00:43:41et un take-out.
00:43:46Je suis désolée.
00:43:49Quoi ?
00:43:50Je pensais que ce que j'ai fait
00:43:52était un peu impolite.
00:43:54Je ne devais pas
00:43:55m'inquiéter de l'amour des autres.
00:44:16Tu l'aimes ?
00:44:19Celui qui a dessiné ça ?
00:44:21Oui, j'aime.
00:44:24C'était la première fois
00:44:25que quelqu'un m'en a posé la question.
00:44:27J'ai voulu répondre.
00:44:32J'ai juste besoin de te dire quelque chose.
00:44:40En fait,
00:44:41je n'ai pas voulu me marier,
00:44:43donc j'ai fait un fake coming-out à la maison.
00:44:48Quelqu'un pourrait l'avoir
00:44:50comme une peine de vie,
00:44:53mais je l'ai fait comme une excuse.
00:44:57Je suis désolée.
00:45:01Le café que vous avez order est prêt.
00:45:14Qu'est-ce que c'est ?
00:45:17Est-ce qu'il y avait un nettoyeur à la maison ?
00:45:21Oui ?
00:45:22Tu es arrivé ?
00:45:28Qu'est-ce que c'est ?
00:45:29Il y a quelque chose de bizarre.
00:45:31Qu'est-ce que c'est ?
00:45:33Qu'est-ce qui est bizarre ?
00:45:36Tu as bu encore ?
00:45:37Non.
00:45:38Aujourd'hui, je ne suis pas au courant.
00:45:39Je n'ai jamais été au courant la nuit.
00:45:41J'ai rencontré votre président.
00:45:44Quoi ?
00:45:46Où ?
00:45:47Pourquoi ?
00:45:49Il m'a apologis.
00:45:53Pourquoi il t'a apologis ?
00:45:55Pourquoi il ne t'a jamais apologis ?
00:45:56Il n'a jamais apologis à moi.
00:45:59Il pense qu'il n'a rien fait de mal à toi.
00:46:02Est-ce vrai que tu es séparé ?
00:46:05Je suis en train de faire un fake coming-out. Pourquoi ?
00:46:08De qui es-tu ?
00:46:12Tu es ma première amie.
00:46:20Quoi ? Qu'est-ce que tu dis ?
00:46:24Je pense que c'est fini.
00:46:26C'est la fin de mon amour.
00:46:31Comment sais-tu que c'est fini ?
00:46:33Tu sais ?
00:46:34Quand je pense que c'est fini.
00:46:35Tu sais ?
00:46:36Quand je pense que c'est fini.
00:46:40C'est fini quand j'ai fini.
00:46:49C'est pas fini.
00:46:54C'est fini quand on se voit.
00:46:58Pourquoi tu pleures ? Je ne pleure pas.
00:46:59Je ne sais pas.
00:47:06Je ne peux vraiment pas avec toi.
00:47:10Je me sens bien.
00:47:12C'est bien que tu aies fait ton practice.
00:47:18Bonjour.
00:47:19Bonjour.
00:47:21C'est mon joueur, Kim Woosik.
00:47:23Bonjour, je m'appelle Kim Woosik.
00:47:26Je t'ai entendu beaucoup parler.
00:47:29Bienvenue.
00:47:30C'est un plaisir.
00:47:31Faisons de bonnes choses.
00:47:33Oui.
00:47:35C'est un plaisir.
00:47:36Merci.
00:47:45J'ai gagné la première place aujourd'hui.
00:47:46J'ai pleuré de joie.
00:47:48Les fans m'ont dit que mes tenues étaient des petits petits.
00:47:50Tu peux les vendre.
00:47:52C'est qui à côté ?
00:47:53C'est Lucien qui est en unité avec moi.
00:47:55C'est le leader.
00:47:57Est-ce qu'ils m'appellent ?
00:47:59Lors de l'élection présidentielle du Parti libéral,
00:48:02les candidats pour les élections présidentielles ont été déclarés.
00:48:05Le candidat qui était le plus puissant,
00:48:07Kijung Do, a été éliminé par Noh Geun-sung
00:48:09en raison d'une petite différence.
00:48:12Lors de l'élection présidentielle,
00:48:13il a annoncé qu'il allait retirer.
00:48:16Le candidat Noh Geun-sung
00:48:17a dit qu'il n'est pas d'accord
00:48:19avec l'arbitrage qui a été proposé il y a quelques jours
00:48:21et qu'il s'est fait mal à Ki Eun-bi
00:48:23à cause de ses erreurs.
00:48:25Il s'est dit désolé.
00:48:28Un an plus tard…
00:48:45Oh ? Tu as acheté ton lapin ?
00:48:47T'as eu envie de le mettre chez toi ?
00:48:50J'ai pensé que tu aurais besoin de mon lapin,
00:48:52donc j'ai acheté dans l'intention de commencer.
00:48:55T'as acheté quelque chose d'excellent ?
00:48:57J'ai pas bien compris, donc je l'ai acheté pour J.Y. Park
00:48:59Wow, la couleur est très classique
00:49:01Ça va très bien avec toi
00:49:03C'est un nouveau départ, je t'en supporte
00:49:06Moi aussi, je t'en supporte
00:49:09J'ai un projet de drawing
00:49:11Est-ce que tu peux me faire un modèle ?
00:49:13J'ai pas le temps
00:49:15Je t'ai soutenu tout à l'heure
00:49:18Tu m'as aussi soutenu
00:49:20Je n'ai pas l'occasion d'en faire un modèle
00:49:22T'es le meilleur
00:49:24J'ai quitté l'exercice il y a combien de temps ?
00:49:26T'as du temps ?
00:49:28Alors suis-moi, je vais te montrer l'exercice
00:49:43T'as un peu chaud ?
00:49:47Bonjour
00:49:49C'est Kim Woosik
00:49:51C'est l'exercice qu'il fait
00:49:53Bonjour, je m'appelle Lee Yeongha
00:49:55Tu t'appelles Yeongha ?
00:49:57C'est vraiment génial, j'adore les films
00:49:59Vraiment ?
00:50:00Oui
00:50:01J'entends beaucoup parler de toi
00:50:03Il veut te montrer comment tu joues
00:50:06Tu es un peintre ?
00:50:07Non, je suis encore un étudiant
00:50:09C'est...
00:50:11après ton diplôme
00:50:13C'est la première fois que je parle avec un peintre
00:50:15Je te montrerai la murqueuse de l'université de Daehwan
00:50:18Pourquoi moi ?
00:50:20Je t'ai montré l'exercice
00:50:22Je vais te rembourser pour ton talent
00:50:24C'est bien, mais la murqueuse est énorme
00:50:26Si c'est trop grand, je ne peux pas le faire moi-même
00:50:28Avec les élèves de l'université de Daehwan
00:50:29Ils font trop d'exercices
00:50:31Je veux qu'ils se sentent un peu différemment
00:50:33D'accord
00:50:34Je t'attends !
00:50:42Tu...
00:50:44Tu n'as pas d'exercices dans l'équipe ?
00:50:46Tu parles toujours comme ça ?
00:50:49C'est qui ?
00:50:51Bonjour, je m'appelle Lee Young Ah
00:50:53C'est mon collègue
00:50:56Tu vis avec lui ?
00:50:58Comment ?
00:51:00Très bien ?
00:51:03Je m'appelle Kwon Young Il
00:51:05C'est mon ami
00:51:07Ton ami ?
00:51:09Comment ?
00:51:12Arrête de faire des choses
00:51:14Waouh !
00:51:16Il n'y a pas de vêtements aujourd'hui
00:51:18Tu l'as laissé dans la voiture ?
00:51:19Tu l'as vendu ?
00:51:21Je suis venu aujourd'hui...
00:51:23Pour ça
00:51:30Mon mari, Kwon Young Il ?
00:51:32Tu es marié ?
00:51:34Wow !
00:51:35Félicitations !
00:51:36Merci
00:51:38Je n'ai pris que deux pièces
00:51:40Félicitations !
00:51:42Merci
00:51:47Qu'est-ce qu'il y a ?
00:51:50Tu as rencontré quelqu'un ?
00:51:52Oui
00:51:54On s'est rencontré depuis 10 ans
00:51:5710 ans ?
00:52:02Est-ce que ma mère est venue au camping ?
00:52:06C'est parce que tu n'es pas allé à l'université
00:52:08Ils sont venus quelques fois
00:52:10C'est parce que tu es là
00:52:12Oui, sans moi
00:52:16C'est pour toi
00:52:24Go Hae Chan, tu es devenu adulte
00:52:26Prends-en un verre de vin
00:52:27Waouh ! C'est la première fois que je bois
00:52:34Ye Jun, donne-lui un verre
00:52:47Quand tu avais 8 ans
00:52:49Tu me demandais
00:52:51Si tu regrettais de t'être né
00:52:54Je ne me souviens pas
00:52:57Qu'est-ce que tu m'as répondu ?
00:52:59Tu n'as pas réussi
00:53:00Quand tu avais 21 ans
00:53:02Quand je t'ai eu pour la première fois
00:53:03Je pensais que j'avais retenu mon moment de regret
00:53:06J'ai essayé d'éviter ce sentiment d'injustice
00:53:10Mais ça n'a pas marché
00:53:13Pourquoi ta mère a-t-elle le sentiment d'injustice ?
00:53:22Parce que je ne pouvais pas être avec toi
00:53:24Parce que je m'occupais de mon enfant
00:53:28Parce que je suis allée en divorce trop vite
00:53:31Tout le monde est différent
00:53:37C'est vrai
00:53:38Il n'y a rien de différent
00:53:45C'est vrai
00:53:46Tu es tout grand, Ye Jun
00:53:51Je pense que l'exposition va durer environ deux semaines
00:53:54Oui
00:53:58J'ai l'impression, mais qu'est-ce que c'est exactement ?
00:54:03Il ne peut pas se marier
00:54:06Il y a quelqu'un à qui il peut se marier
00:54:09Ki Sung Kyeom, je suis là
00:54:11Oui
00:54:13Viens t'asseoir
00:54:16Qu'est-ce qu'il y a ?
00:54:18Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
00:54:19Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
00:54:20Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
00:54:21Je t'ai parlé de l'anime en anglais
00:54:25L'anime où Oh Mi Joo m'a dit que c'était très bien
00:54:29L'anime où Oh Mi Joo m'a dit que c'était très bien ?
00:54:31Oui, mais ça n'a pas eu de réaction en Corée du Sud
00:54:33Mais il y a des réactions à l'étranger
00:54:35Le directeur est invité à la fête du film
00:54:39Il est allé à l'étranger, regarde ça
00:54:41Oh Mi Joo, tu es là aussi ?
00:54:46C'est la première fois que je reçois quelque chose comme ça
00:54:48Je vais continuer de travailler aussi fort
00:54:53Si je le fais, je ferai bien, n'est-ce pas ?
00:54:55Bien sûr, tu ferais bien
00:54:58J'ai adoré le message du film
00:55:01J'aimerais que les gens gentils et délicats aient une bonne vie
00:55:05J'aimerais que les gens gentils et délicats n'étaient pas stupides
00:55:08J'aimerais que les gens gentils et délicats n'étaient pas stupides
00:55:10Je comprends maintenant
00:55:12Je comprends maintenant
00:55:13Pourquoi Oh Mi Joo aime les films
00:55:15Parce que tu es là ?
00:55:16Oui
00:55:17Ah oui, j'ai quelque chose à faire
00:55:18Ah oui, j'ai quelque chose à faire
00:55:19Prends mon journal
00:55:20Prends mon journal
00:55:23Tu dis que tu l'as écrit et que tu le regardes seul
00:55:26Je ne le regarderai pas, je ne le regarderai pas
00:55:27Prends-le, vite
00:55:31C'est vrai que je le regarde
00:55:36Je ne le regarderai pas, vraiment
00:55:38Je t'avoue, je ne le regarderai pas
00:55:40Tu es trop folle
00:55:42Je ne le regarderai pas
00:55:45Tiens
00:55:58C'est très bien fait, qu'est-ce que c'est ?
00:56:00C'est très bien fait
00:56:02Oui
00:56:03Je l'ai enregistré comme ça
00:56:05Oui
00:56:06Les professeurs font ce genre de choses quand ils vérifient le journal
00:56:09Je le fais encore
00:56:11C'est très bien fait, petit Kiseon
00:56:13C'est très bien fait, petit Kiseon
00:56:17C'est très bien fait, petit Kiseon
00:56:18C'est très bien fait, petit Kiseon
00:56:19C'est vrai ?
00:56:21C'est vrai
00:56:22Tu es content ?
00:56:23Oui, je suis content
00:56:36Félicitations, vice-présidente
00:56:39Appelez-moi Choi Yeon-so
00:56:41C'est très réaliste, c'est très génial
00:56:47Nous avons réussi, vice-présidente
00:56:49Ce qu'on appelle un fantasme
00:56:51C'est parce que c'est nous qu'on a réussi, n'est-ce pas ?
00:56:59Oui
00:57:08La qualité du nouveau journal est vraiment bonne
00:57:12J'espère que vous aurez aimé
00:57:16Je n'ai rien à aimer
00:57:18Je veux que tout le monde qui va voir l'expo aime
00:57:22Faites votre travail, je ne viens pas pour prendre votre temps
00:57:25Oui
00:57:38...
00:58:04Musique douce
00:58:07...
00:58:30Tato...
00:58:31...
00:58:36Je veux te voir...
00:58:38...
00:59:03...
00:59:29...
00:59:58...
01:00:08...
01:00:21...
01:00:43...
01:00:52...
01:00:59...
01:01:04...
01:01:25...
01:01:31...
01:01:50...
01:01:54...
01:02:06...
01:02:09...
01:02:13...
01:02:22...
01:02:40Je n'ai rien dit.
01:02:42Je sais que tu n'as rien dit.
01:02:44Parce que je t'aime.
01:02:49Vous n'avez pas besoin de dire rien.
01:02:52C'était comme une fin joyeuse.
01:02:54Pourquoi vous vous inquiétez ?
01:02:56Quelle est la fin joyeuse ?
01:02:58Comment on fait pour faire ça ?
01:02:59Toutes les films sont dans des films joyeux.
01:03:01Le Sound of Music, par exemple.
01:03:05Qu'est-ce que c'est ?
01:03:06C'est quelque chose qu'on joue à l'heure de la musique.
01:03:09C'était un secret qu'on ne pouvait pas dire à l'époque.
01:03:11Mais aujourd'hui, on peut le dire, n'est-ce pas ?
01:03:13Je suis une personne qui regarde tous les contenus.
01:03:16La fin joyeuse, c'est une illusion créée par la civilisation.
01:03:21Il n'existe pas d'où ça vient.
01:03:23Mais tu es trop brillante.
01:03:26Quelle est la fin joyeuse ?
01:03:28Que je sois heureuse et que j'aime vivre longtemps.
01:03:32La fin joyeuse...
01:03:33La fin joyeuse c'est quand on est né et qu'on va partir toute seule à la mort.
01:03:39Mais la seconde que tu mourras, c'est la part.
01:03:42L'amour éternel est comme une illusion.
01:03:44Non, même si on est mort, on peut se revoir dans le paradis.
01:03:46Si tu es parti dès que tu es mort, tu seras avant toute épreuve.
01:03:49Qui est-ce ?
01:03:50John Wick.
01:03:52John Wick ???
01:03:54Je ne pense pas qu'il puisse aller au paradis, mais c'est un tueur.
01:03:58...
01:04:28...
01:04:56Pour la fin de l'année !
01:04:58Faisons ça ensemble !
01:05:00Comment on fait pour la fin de l'année ?
01:05:02C'est simple !
01:05:041, 2, 3 !
01:05:06Pour la fin de l'année !
01:05:261, 2, 3, pour la fin de l'année !
01:05:56Pour la fin de l'année !
01:05:58Pour la fin de l'année !
01:06:00Pour la fin de l'année !
01:06:02Pour la fin de l'année !
01:06:04Pour la fin de l'année !
01:06:06Pour la fin de l'année !
01:06:08Pour la fin de l'année !
01:06:10Pour la fin de l'année !
01:06:12Pour la fin de l'année !
01:06:14Pour la fin de l'année !
01:06:16Pour la fin de l'année !
01:06:18Pour la fin de l'année !
01:06:20Pour la fin de l'année !
01:06:22Pour la fin de l'année !
01:06:24Pour la fin de l'année !
01:06:26Pour la fin de l'année !
01:06:28Pour la fin de l'année !
01:06:30Pour la fin de l'année !
01:06:32Pour la fin de l'année !
01:06:34Pour la fin de l'année !
01:06:36Pour la fin de l'année !
01:06:38Pour la fin de l'année !
01:06:40Pour la fin de l'année !
01:06:42Pour la fin de l'année !
01:06:44Pour la fin de l'année !
01:06:46Pour la fin de l'année !
01:06:48Pour la fin de l'année !
01:06:50Pour la fin de l'année !
01:06:52Pour la fin de l'année !
01:06:54Pour la fin de l'année !
01:06:56Pour la fin de l'année !
01:06:58Pour la fin de l'année !
01:07:00Pour la fin de l'année !
01:07:02Pour la fin de l'année !
01:07:04Pour la fin de l'année !
01:07:06Pour la fin de l'année !
01:07:08Pour la fin de l'année !
01:07:10Pour la fin de l'année !
01:07:12Pour la fin de l'année !
01:07:14Pour la fin de l'année !
01:07:16Pour la fin de l'année !
01:07:18Pour la fin de l'année !
01:07:20Pour la fin de l'année !
01:07:22Pour la fin de l'année !
01:07:24Pour la fin de l'année !
01:07:26Pour la fin de l'année !
01:07:28Pour la fin de l'année !
01:07:30Pour la fin de l'année !
01:07:32Pour la fin de l'année !
01:07:34Pour la fin de l'année !
01:07:36Pour la fin de l'année !
01:07:38Pour la fin de l'année !
01:07:40Pour la fin de l'année !
01:07:42Pour la fin de l'année !
01:07:44Pour la fin de l'année !
01:07:46Pour la fin de l'année !
01:07:48Pour la fin de l'année !
01:07:50Pour la fin de l'année !
01:07:52Pour la fin de l'année !
01:07:54Pour la fin de l'année !
01:07:56Pour la fin de l'année !
01:07:58Pour la fin de l'année !
01:08:00Pour la fin de l'année !
01:08:02Pour la fin de l'année !
01:08:04Pour la fin de l'année !
01:08:06Pour la fin de l'année !
01:08:08Pour la fin de l'année !
01:08:10Pour la fin de l'année !
01:08:12Pour la fin de l'année !
01:08:14Pour la fin de l'année !
01:08:16Pour la fin de l'année !
01:08:46Pour la fin de l'année !
01:08:48Pour la fin de l'année !
01:08:50Pour la fin de l'année !
01:08:52Pour la fin de l'année !
01:08:54Pour la fin de l'année !
01:08:56Pour la fin de l'année !
01:08:58Pour la fin de l'année !
01:09:00Pour la fin de l'année !
01:09:02Pour la fin de l'année !
01:09:04Pour la fin de l'année !
01:09:06Pour la fin de l'année !
01:09:08Pour la fin de l'année !
01:09:10Pour la fin de l'année !
01:09:12Pour la fin de l'année !
01:09:14Pour la fin de l'année !
01:09:16Pour la fin de l'année !
01:09:18Pour la fin de l'année !
01:09:20Pour la fin de l'année !
01:09:22Pour la fin de l'année !
01:09:24Pour la fin de l'année !
01:09:26Pour la fin de l'année !
01:09:28Pour la fin de l'année !
01:09:30Pour la fin de l'année !
01:09:32Pour la fin de l'année !
01:09:34Pour la fin de l'année !
01:09:36Pour la fin de l'année !
01:09:38Pour la fin de l'année !
01:09:40Pour la fin de l'année !
01:09:42Pour la fin de l'année !
01:09:44Pour la fin de l'année !
01:09:46Pour la fin de l'année !
01:09:48Pour la fin de l'année !
01:09:50Pour la fin de l'année !
01:09:52Pour la fin de l'année !
01:09:54Pour la fin de l'année !
01:09:56Pour la fin de l'année !
01:09:58Pour la fin de l'année !
01:10:00Pour la fin de l'année !
01:10:02Pour la fin de l'année !
01:10:04Pour la fin de l'année !
01:10:06Pour la fin de l'année !
01:10:08Pour la fin de l'année !
01:10:10Pour la fin de l'année !
01:10:12Pour la fin de l'année !