• il y a 2 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:00:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:04Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:08Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:12Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:14Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:16Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:18Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:22Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:24Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:26Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:28Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:44Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:52Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:54Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:56Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:58Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:27L'instrumentation est en train de se débrouiller !
00:02:29Est-ce qu'on peut travailler autour de ça ?
00:02:31Pas de temps !
00:02:33Bon alors, on va juste devoir l'appuyer !
00:02:47L'avion West Chitose 502 a fait un lancement d'urgence aujourd'hui
00:02:51à cause d'une malfonction électrique.
00:02:53Malheureusement, il n'y a pas eu de dégâts ou d'injuries.
00:02:56Le problème a l'air d'arriver dans le circuit de contrôle de l'avion.
00:03:00Les investigations disent qu'il n'y a pas de risque de feu,
00:03:04mais comme précaution, des avions similaires ont été emprisonnés.
00:03:08Il y a aussi eu un autre erreur systémique sur l'avion 460.
00:03:12Est-ce que tout ça s'est passé à cause de Mekuman ?
00:03:15Probablement.
00:03:16Pourquoi ne m'as-tu pas dit ça dès le début ?
00:03:19Pourquoi ne m'as-tu pas laissé savoir que Mekuman était leur objectif ?
00:03:24Oui.
00:03:26Roger, je suis en route.
00:03:29Le professeur Mochizuki est arrivé.
00:03:31Si tu m'avais dit quelque chose sur Mekuman,
00:03:33je pourrais avoir pu aider beaucoup plus à l'école.
00:03:40Nous devons nous concentrer sur notre prochaine étape pour contrer Mekuman.
00:03:54C'est parti ! Le festival de l'école est officiellement terminé.
00:03:58Un grand merci à tous ceux qui ont travaillé si dur pour le faire,
00:04:02et un petit merci à ceux qui ne l'ont pas fait.
00:04:05Nous aurons une cérémonie de clôture à 6h,
00:04:08alors n'oubliez pas !
00:04:24Le festival de l'école est terminé.
00:04:32Votre danse a amené beaucoup de gens.
00:04:35Nous avons fait du bien à cause de vous.
00:04:37Oh, merci, mais...
00:04:39C'était tous d'un coup.
00:04:41J'aimerais avoir porté l'uniforme que Mimi et Meiko ont fait.
00:04:44L'année prochaine, c'est sûr.
00:04:45Oui !
00:04:46C'est vrai, je peux toujours le porter la prochaine fois.
00:04:53Merci.
00:04:56Où est-ce que Meiko ?
00:04:58Elle est allée prendre le déchets.
00:05:00C'était il y a longtemps.
00:05:02Elle a l'air d'être de toute sorte.
00:05:04Mais quand je l'ai demandé, elle m'a dit qu'elle était bien.
00:05:08Je vais aller la voir.
00:05:13Ils ont mis ce signe Keep Out hier et ont commencé à garder l'endroit.
00:05:17Qu'est-ce qui se passe ?
00:05:18Je ne sais pas.
00:05:19Wow, une analyse talentueuse.
00:05:24Mimi !
00:05:26Hey, tu vas bien ?
00:05:32Mimi ?
00:05:33Attends !
00:05:35Où vas-tu ?
00:05:37Arrête !
00:05:50Parles-moi.
00:05:52Parles-moi.
00:05:53Oh, Mei...
00:05:55Meikoumon...
00:05:57C'était Lyômon ?
00:06:00Qu'est-ce que Meikoumon a fait ?
00:06:02Mei !
00:06:08Je sais que c'est dur, mais nous sommes ici pour toi.
00:06:14Nous sommes dans ça ensemble.
00:06:22C'est pas possible.
00:06:35Ken n'est pas à la maison.
00:06:43Hey, est-ce que quelqu'un t'a envoyé un message ?
00:06:45Non, pas encore.
00:06:47C'était vraiment lui ?
00:06:52Ça va bien. Je sais.
00:06:55Faisons juste attention aux faits.
00:06:59Allez.
00:07:07Wow, TK a vraiment grandi.
00:07:10Hein ? Qu'est-ce que c'est ?
00:07:12Oh, rien.
00:07:13Ok.
00:07:15Personne n'était à la maison. Malheureusement.
00:07:18Apparemment, personne n'est ici non plus.
00:07:20Au moins, personne ne va nous nourrir.
00:07:22Vite, Tentomon !
00:07:23J'y vais !
00:07:24Juste lentement.
00:07:25Un, deux, trois, quatre...
00:07:28Je pense qu'il nous faut juste huit,
00:07:30puisque Meikoumon n'est pas là.
00:07:35Faites-nous de l'alimentation, pas triste !
00:07:37Désolé. Je ne devrais pas avoir mentionné Meikoumon.
00:07:40Je ne sais pas.
00:07:41Désolé. Je ne devrais pas avoir mentionné Meikoumon.
00:07:44Trop tôt, Tentomon !
00:07:46Les gars, pour le moment, restez assis.
00:07:49Mais dois-je rester faim ?
00:07:51Oh, je ne peux pas le prendre !
00:07:52Alors, prenez-les !
00:07:54Nous devons savoir ce qui cause cette infection, et vite.
00:07:58Ou ça pourrait conduire à une mutation.
00:08:00Qu'est-ce qui se passe, Izzy ?
00:08:01Ces infections ne se produisent que dans le monde numérique.
00:08:08C'est si bon !
00:08:11Je ne comprends pas.
00:08:13Meikoumon était si gentille.
00:08:16Avant, a-t-elle agi de manière étrange ?
00:08:22Je ne pense pas qu'il y ait eu des signes.
00:08:24C'était comme une maladie.
00:08:26Nous l'avons appelé une infection.
00:08:29Je ne pense pas qu'on ait réalisé à quel point nous étions d'accord.
00:08:34C'est bien au-delà de tout ce que nous aurions pu hypothesiser.
00:08:41C'est bien au-delà de tout ce que nous aurions pu hypothesiser.
00:08:57Désolée, nous sommes en retard.
00:08:59Nous étions occupés à nettoyer.
00:09:04Est-ce que tu vas bien ?
00:09:05Oui. Je suis désolée de t'avoir inquiétée.
00:09:09Nous devons trouver un plan.
00:09:11Meikou, je veux que tu réponds à des questions.
00:09:15D'accord.
00:09:16Est-ce que Meikoumon était infectée ?
00:09:18A-t-elle eu des symptômes ?
00:09:20Ou n'y a-t-il rien d'ordinaire avant ?
00:09:22Si c'est le cas, quand a-t-il commencé ?
00:09:25Tu peux nous dire tout ce qui peut nous aider,
00:09:27peu importe le fait de l'insignificance.
00:09:29N'oublie rien.
00:09:32Allez Meikou, pense !
00:09:35C'est assez, Izzy !
00:09:37Il n'y a pas besoin d'un troisième degré.
00:09:39Pense avant que tu parles, s'il te plaît !
00:09:41Je suis désolée, mais nous avons besoin de cette information,
00:09:43et nous l'avons besoin maintenant !
00:09:44La mauvaise routine de copine ne va pas nous aider !
00:09:46Il n'y a pas de temps à perdre !
00:09:48L'infection peut se diffuser,
00:09:50ou muter !
00:09:51Les sentiments sont triviales !
00:09:52Triviales ?
00:09:53Allez !
00:09:54Tuez-le !
00:09:55Vous deux !
00:10:05Hein ?
00:10:06Mei Mei ?
00:10:07C'est tout mon faute !
00:10:10Mei !
00:10:14J'aurais dû !
00:10:19Je suis tellement désolée !
00:10:22D'accord tout le monde, il faut y aller !
00:10:27À plus !
00:10:30Ouais...
00:10:35Un méga niveau, hein ?
00:10:37Pas si mal !
00:10:38Ouais...
00:10:39C'est pas mal.
00:10:40C'est pas mal.
00:10:41C'est pas mal.
00:10:42C'est pas mal.
00:10:43C'est pas mal.
00:10:44C'est pas mal.
00:10:45C'est pas mal.
00:10:46C'est pas mal.
00:10:47C'est pas mal.
00:10:48C'est pas mal.
00:10:49C'est pas mal.
00:10:50Ouais...
00:10:51C'est pas mal.
00:10:52Il a dit que ça a peut-être prévu ça.
00:10:54Hein ?
00:10:56Ceux qui souhaitent le vrai pouvoir
00:10:58doivent chercher la douleur,
00:11:00mais y passer.
00:11:02Alors...
00:11:03Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:11:04Ne me regarde pas, je ne sais pas.
00:11:07Mais si plus de nos Digimon
00:11:08atteignent un méga niveau,
00:11:10nous n'aurons pas à se relier à Omnimon.
00:11:14Ça serait...
00:11:15plus facile pour toi.
00:11:17Hein ?
00:11:21Bref...
00:11:22À plus.
00:11:29Je suis à la maison.
00:11:31Meiko !
00:11:32Le festival de l'école a été incroyable !
00:11:34Bien joué !
00:11:35Alors pour célébrer,
00:11:36j'ai fait ton préféré !
00:11:38Tadah !
00:11:39Tempura !
00:11:42Où est papa ?
00:11:43Ah...
00:11:44Il travaille.
00:11:45Il pourrait devoir reprendre son soirée.
00:11:47Il a tellement de rencontres ces jours-ci.
00:11:50C'est à cause de Meikoumon,
00:11:52n'est-ce pas ?
00:11:56L'officier Himekawa a le rapport des dégâts.
00:11:59Merci.
00:12:00Jusqu'à présent,
00:12:01nous avons identifié
00:12:0313 endroits autour de la ville
00:12:06et 52 dans le pays.
00:12:09Et nous avons des problèmes
00:12:11avec les transmissions électroniques
00:12:12qui ont été affectées par le feed-back.
00:12:14Surtout à l'aéroport,
00:12:16qui est assez proche des disturbances
00:12:18pour les vols qui sont affectés.
00:12:20Il y a eu 4 tombées d'urgence
00:12:22cette semaine seule.
00:12:24Un avion a presque tombé dans l'autre.
00:12:27Il est actuellement sous surveillance
00:12:29et nous regardons d'autres endroits aussi.
00:12:31Des pensées, Docteur Mochizuki ?
00:12:34D'accord, alors...
00:12:35Avant que cette pandémie ne se produise,
00:12:37il y a eu un témoignage inconnu
00:12:39d'un Digimon inidentifié
00:12:41à l'école.
00:12:43Et vous croyez que c'est lié à cette situation ?
00:12:46Je ne peux pas confirmer ça en termes conclusifs.
00:12:50Mais il semble certainement possible,
00:12:53en ce qui concerne les circonstances
00:12:54dans lesquelles nous nous trouvons.
00:13:03C'est pire que ce que je pensais.
00:13:05Oui, ça a l'air d'arriver à nouveau.
00:13:08Encore plus de victimes.
00:13:13Je ne veux vraiment pas
00:13:14mettre ces enfants à travers tout ça.
00:13:17Je sais.
00:13:27Docteur Mochizuki !
00:13:30Qu'est-ce que c'est ?
00:13:31Eh bien, c'est...
00:13:32C'est à propos de votre fille, monsieur.
00:13:34Quoi ? Meiko ?
00:13:36C'est juste qu'elle est très déçue, monsieur.
00:13:39C'est tout.
00:13:41Je suis désolé si ça vous a causé du stress.
00:13:44Je lui parlerai quand je reviendrai à la maison.
00:14:03Matt ?
00:14:05Qu'est-ce qui se passe ?
00:14:06J'ai besoin d'informations.
00:14:08On est dans un endroit difficile en ce moment.
00:14:11Je vais prendre tout ce que je peux.
00:14:18S'il vous plaît, aidez-nous.
00:14:19C'est très irrégulier.
00:14:20Vous nous demandez de briser le protocole.
00:14:28D'accord.
00:14:30Je veux dire, vous êtes impliqué,
00:14:32alors je suppose que vous devriez savoir.
00:14:35Ce que vous lisez, c'est appelé le cinquième rapport.
00:14:38Dites-le seulement à l'autre DigiDestined.
00:14:40Pour le moment, en tout cas.
00:14:42Ça couvre tout ce qui s'est passé au festival de l'école.
00:14:46Beaucoup de faits à analyser.
00:14:48On va devoir le dire aux médias bientôt.
00:14:50Ça va être un circus.
00:14:52Mais éventuellement, tout va sortir.
00:14:55Pouvez-vous me donner des informations sur Ken ?
00:14:58Oui, bien sûr.
00:14:59Nous gardons toujours les boutons sur tous les DigiDestined.
00:15:03Ne vous inquiétez pas pour Ken.
00:15:05J'étais seulement inquiété parce que je ne pouvais pas m'en occuper.
00:15:08Dites-le aux autres.
00:15:10L'enquête sur Maykoumon va commencer immédiatement.
00:15:13Nous ferons de notre mieux pour collaborer autant que possible.
00:15:19Nous vous dirons si quelque chose change.
00:15:23On est bon ?
00:15:24Merci, très bien.
00:15:27À demain, d'accord ?
00:15:33Himekawa, tu as dépassé la ligne.
00:15:35Pourquoi ?
00:15:36Tu lui as tout de suite menti.
00:15:38Tu penses que je devrais être honnête tout le temps ?
00:15:41Eh bien, je...
00:15:42Tu ne te rends pas compte qu'ils pourraient paniquer
00:15:44si ils savaient combien de DigiDestined manquaient ?
00:15:47Mon travail, c'est en partie de les protéger des choses.
00:15:50Ça demande de la déception de temps en temps.
00:15:53Et le fait que Maykoumon soit le root de tout ça ?
00:15:56Mais si ils le savaient,
00:15:58comment penses-tu que ça affecterait leur relation avec Maykoumon ?
00:16:02Préservez leur innocence.
00:16:04Au moins pour un moment.
00:16:05Ils le sauront bientôt.
00:16:08Mais pourquoi ?
00:16:11Pourquoi garder la vérité pour moi aussi ?
00:16:14Tu penses que je suis inconfiant ?
00:16:19Parfois, l'ignorance est le bonheur.
00:16:28Le bonheur est le bonheur.
00:16:43Maykou.
00:16:45Père, je t'ai apporté une change de vêtements.
00:16:47Merci Maykou.
00:16:48S'il te plaît, dis à ta mère que je ne reviendrai pas à la maison trop tard.
00:16:51Oui.
00:16:52Retourne à la maison en sécurité.
00:16:54Mais...
00:16:55Sur Maykoumon...
00:16:58Désolé.
00:16:59Mon rendez-vous commence bientôt.
00:17:01Père...
00:17:05Je suis tellement désolée.
00:17:08Laisse-le avec nous.
00:17:09On va gérer ça, Maykou.
00:17:29T'es encore là ?
00:17:47Tu vas bien ?
00:17:48Mimi.
00:17:58Reboot, hein ?
00:18:29Oh, viens ! Je ne peux pas détruire ce truc !
00:18:45Maiko ! Vos amis sont là !
00:18:50Je suis venu vous apporter le travail qu'on t'a donné pour l'été.
00:18:54Oh, merci.
00:18:56Mangez-vous ?
00:18:58Vous devez essayer de le rassembler.
00:19:02Vous devez manger et dormir.
00:19:05Vous êtes comme... une autre henne !
00:19:07Quoi ? Pas du tout ! Tai a dit la même chose !
00:19:10Mon garçon, essayez d'être gentille.
00:19:12Je suis désolée.
00:19:14Oh, maintenant c'est bon.
00:19:18Tai avait eu des problèmes auparavant aussi.
00:19:20Il l'a fait ?
00:19:21Il y a eu un moment où Agumon a digivolué.
00:19:26Je sais, mais Agumon est totalement bien de nouveau.
00:19:29Vous voyez ?
00:19:31Rappelez-vous que nous et nos Digimon sommes des menteurs.
00:19:35Différents que les autres.
00:19:37Nous sommes toujours connectés.
00:19:42Je crois vraiment à ça.
00:19:48C'est ok de la laisser sortir.
00:19:51C'est pour ça que je suis venue.
00:20:22Oh, ça a l'air d'être un tornado.
00:20:25Après un huracan et un typhoon.
00:20:35Un thé noir ?
00:20:38Un thé noir, s'il vous plaît.
00:20:41Vous n'avez pas besoin de le finir en un coup, vous savez.
00:20:44Et depuis quand êtes-vous éveillé ?
00:20:46Depuis le festival de l'école.
00:20:48Quoi ?
00:20:49C'est vraiment pas bien.
00:20:51Izzy, si tu es trop fatigué, tu ne peux rien faire.
00:20:54L'étudiant m'a appris ça.
00:20:55Honnêtement, c'est la seule chose qu'il m'a appris.
00:20:58Tu sais, tu ressembles plus élevé que d'habitude.
00:21:01Oh, oui ?
00:21:02Le suis-je ?
00:21:03Est-ce vraiment si évident ?
00:21:05Qu'est-ce que je devrais appeler ça ?
00:21:06Peut-être l'Awakening ?
00:21:07Ou l'Insight ?
00:21:08Ou peut-être...
00:21:09Juste être fatigué d'être fatigué de l'étudiant.
00:21:12C'est comme si j'étais Jovol de haut niveau.
00:21:19En tout cas, où sont les Digimons ?
00:21:21Ils sont dans le serveur maintenant.
00:21:23C'est le lieu le plus sûr pour les éviter l'infection.
00:21:28Je dois être honnête, j'ai trouvé des erreurs de codage même à l'intérieur de notre PC.
00:21:32Et de notre serveur aussi.
00:21:35Ne vous inquiétez pas, je les ai réparés.
00:21:37Tout va bien maintenant.
00:21:38C'est bien, je suppose.
00:21:40Quand j'ai cross-referencé les données,
00:21:42ça s'est matché avec quand Mei Kuman a été infecté au festival de l'école.
00:21:46La même chose qui les a causés ?
00:21:48Je ne sais pas encore.
00:21:49Ça va prendre du temps pour s'en sortir et trouver des contre-measures.
00:21:52Qu'est-ce que tu penses de ton chemin au lit ?
00:21:54Tu dois dormir.
00:21:56Et je suis prêt à croire qu'une douche te ferait un monde de bien aussi.
00:21:59Eh bien, je sais que ça ferait certainement mon nez bien.
00:22:02Je veux dire, si j'en avais un.
00:22:04Tout va bien et aucune douche ne rend Izzy un garçon seul.
00:22:08Oh, le goût de la manette !
00:22:13Hey Cho.
00:22:14TK, qu'est-ce qu'il y a ?
00:22:16Où est Izzy ?
00:22:18Il préfère la manette au lit.
00:22:21Il est froid.
00:22:22J'ai enfin pu lui prendre une douche.
00:22:24Il a travaillé si dur.
00:22:26Ce n'est pas en bonne santé.
00:22:27Est-ce que tu penses qu'il se sent responsable ?
00:22:29Je pense que oui.
00:22:30Il est sur une mission.
00:22:31Je veux dire, depuis que Mei Kuman est infecté,
00:22:34regardez tout ce qui s'est passé.
00:22:37Mais ça va bien.
00:22:39L'infection ne va pas se diffuser aussi facilement avec les autres Digimons.
00:22:42Tu penses positif, hein ?
00:22:44Si tu te concentres sur le négatif,
00:22:46c'est plus probable qu'il arrive.
00:22:48TK !
00:22:50Tu es là !
00:22:54Patamon !
00:22:55Il est temps que tu viennes visiter.
00:22:57Et c'est temps que nous sortions.
00:22:59Oh, ouais !
00:23:00Compte-moi en, aussi !
00:23:02Ou est-ce que c'est « compte-moi en » ?
00:23:04Je suis si confus.
00:23:05Oui !
00:23:06Tu as attendu tout ce temps ?
00:23:08Et t'es fatigué, aussi.
00:23:09On a essayé de sortir les cheveux d'Izzy.
00:23:12Enfin, tous les morceaux, vraiment.
00:23:14Excepte le morceau qui nous nourrit.
00:23:16Prends ton petit déjeuner !
00:23:18Ça fait longtemps que je n'ai pas vu ce petit gars.
00:23:25Hey, arrête ! Ça fait mal !
00:23:29Patamon...
00:23:31Non...
00:23:32Non, ça ne peut pas arriver.
00:23:39Patamon !
00:23:42S'il te plaît, calme-toi ! Tu vas bien !
00:23:46TK ?
00:23:48Patamon, s'il te plaît !
00:23:53Qu'est-ce qu'il y a ?
00:23:55Rien.
00:23:56Patamon ?
00:24:00Viens, mon pote.
00:24:01Tu dois le trouver.
00:24:03Hein ?
00:24:08TK, t'es en train de m'écraser !
00:24:10Oh, désolé.
00:24:12Qu'est-ce qu'il y a, TK ?
00:24:14On s'embrasse, tu vois ?
00:24:16Ne t'en fais pas.
00:24:17Izzy va être déçue si tu détruis ton Digimon.
00:24:20C'est vrai.
00:24:21TK ?
00:24:23Oh, ne t'inquiète pas. C'est juste un déchet, tu vois ?
00:24:27Ça doit être quelque chose de sérieux.
00:24:30Je commence à penser que tu es en train de m'écraser.
00:24:33Voir Izzy comme ça me fait vouloir des chips et de la salade.
00:24:37T'as raison, il ressemble à un burrito au beurre et au fromage.
00:24:39Oh, un burrito ?
00:24:40Hey, Joe.
00:24:41Qu'est-ce si notre Digimon...
00:24:45Qu'est-ce si notre Digimon s'infecte ?
00:24:48Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:24:49Juste, qu'est-ce si...
00:24:51Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:24:53Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:24:54Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:24:55Juste, qu'est-ce si...
00:24:56Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:24:57Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:24:58Je pense qu'on va devoir les combattre.
00:25:00Je pense qu'on va devoir les combattre.
00:25:05N'est-ce pas qu'Izzy cherche ce genre de choses, alors qu'on n'en a pas besoin ?
00:25:09Ouais, je pense.
00:25:13Je vais rentrer à la maison.
00:25:14Je vais rentrer à la maison.
00:25:15C'est vrai.
00:25:16Hey, attends ! Tu prends Patamon ?
00:25:20C'est un problème ?
00:25:21C'est un problème ?
00:25:22Bien sûr que oui !
00:25:23Mais, n'est-ce pas inutile de les avoir tous en même endroit ?
00:25:26Je veux dire, que se passe-t-il si quelque chose de mauvais se passe ?
00:25:29Par exemple, en cas de pire, si quelqu'un s'infecte, on pourrait avoir une maladie.
00:25:34Ne dis pas ça !
00:25:40C'est vrai.
00:25:41C'est vrai.
00:25:42Désolé.
00:25:43C'est juste...
00:25:44C'est juste...
00:25:45Regarde, Joe.
00:25:46Regarde, Joe.
00:25:47Je veux juste passer un peu de temps de qualité avec Patamon.
00:25:49Je veux juste passer un peu de temps de qualité avec Patamon.
00:25:50Je suis sûr qu'on a tous le même sentiment.
00:25:52Je veux aller avec TK !
00:25:54Je veux aller avec TK ! Je veux aller chez TK !
00:25:58Je veux y aller !
00:26:00Désolé, mais tu ne peux pas...
00:26:01Non, non, non ! Et je veux dire, non, sérieusement !
00:26:04Je vais avec TK et c'est ça !
00:26:15C'est assez amusant, n'est-ce pas ?
00:26:18Ouais, un peu.
00:26:19Ouais, un peu.
00:26:20J'ai fait ce que tu voulais, n'est-ce pas ?
00:26:21J'ai fait ce que tu voulais, n'est-ce pas ?
00:26:22Tu as l'air si inquiétée.
00:26:23Tu as l'air si inquiétée.
00:26:24Je savais que je devais venir avec toi.
00:26:26Je savais que je devais venir avec toi.
00:26:29Allons-y.
00:26:30Allons-y.
00:26:31Ok !
00:26:32Ok !
00:26:33Ce front de haute pression signifie un ciel sombre à l'est.
00:26:36Ce front de haute pression signifie un ciel sombre à l'est.
00:26:37Comment vas-tu ?
00:26:38Comment vas-tu ?
00:26:39J'ai juste besoin de me mettre mes chaussures.
00:26:40J'ai juste besoin de me mettre mes chaussures.
00:26:41Je suis sûre que tu veux aller à l'école, chérie.
00:26:42Je suis sûre que tu veux aller à l'école, chérie.
00:26:43Ce n'est pas un problème, mère.
00:26:44Ce n'est pas un problème, mère.
00:26:45A plus tard.
00:26:46A plus tard.
00:26:47Ok, à plus !
00:26:48Ok, à plus !
00:26:49Oh, Mayku Man...
00:26:50Oh, Mayku Man...
00:26:51Oh, Mayku Man...
00:26:52Arrête.
00:26:53Arrête.
00:26:54Arrête.
00:26:55Arrête.
00:26:56Arrête.
00:26:57Très bien, Mayku...
00:26:58Très bien, Mayku...
00:26:59Très bien, Mayku...
00:27:00Oh, bon matin !
00:27:01Oh, bon matin !
00:27:02Je voulais te voir.
00:27:03Je voulais te voir.
00:27:04Je t'ai cherché. J'ai dormi si fort que je n'ai pas eu le temps de finir le déjeuner.
00:27:08Tu veux manger à l'avenir ensemble ?
00:27:10Euh...
00:27:11Génial !
00:27:13Maymay !
00:27:15Bonsoir, Maymay !
00:27:21Je suis désolée, je devais vraiment...
00:27:23Hey, c'est rien, oublie ça !
00:27:25Pas vraiment.
00:27:26C'est comme si tu n'étais plus là.
00:27:28Je n'ai pas voulu.
00:27:30Maintenant, détends-toi.
00:27:31Matt a seulement dit qu'il s'est inquiété de toi.
00:27:33Tu ne peux pas le voir par son visage ?
00:27:35Tu es un Tundra !
00:27:37Maintenant, tu es juste en train de faire des mots !
00:27:39Tundra, Tundra !
00:27:40Mais sérieusement...
00:27:41Matt est un Tundra fou !
00:27:42Oui ?
00:27:43Izzy est vraiment en train de l'essayer.
00:27:45Il passe tout son temps dans son bureau maintenant.
00:27:47Il va trouver cette chose infectée.
00:27:51Si quelqu'un peut trouver une solution, il le peut.
00:27:53N'est-ce pas, Mimi ?
00:27:54Assez !
00:27:55Elle en a déjà raison !
00:27:57Elle est une fille intelligente !
00:28:00Oh, je suis désolé.
00:28:02Mais je veux savoir ce qui se passe.
00:28:04Et je dois vraiment m'excuser pour Izzy.
00:28:06Ensuite, on ira ensemble.
00:28:08Ne fais pas les choses plus compliquées et dramatiques.
00:28:10Je ne suis pas dramatique !
00:28:12Ne fais pas attention à lui.
00:28:14Je suis sûre qu'Izzy va le résoudre.
00:28:16Il va sauver tout le monde et faire Oumon.
00:28:18J'espère.
00:28:22Donc tu as juste emmené Patamon avec toi ?
00:28:26Izzy était vraiment en colère.
00:28:28Patamon était juste malade.
00:28:30Il me manque.
00:28:31Ne sois pas selfish.
00:28:33Tout va bien.
00:28:35Si quelque chose va mal, je vais le envoyer directement à Izzy.
00:28:37Waouh, Meiko est en fait là.
00:28:41C'est bien de te voir.
00:28:43Pourquoi est-ce que Patamon est le seul à rentrer chez lui ?
00:28:45Nous avons tous manqué notre Digimon, tu sais.
00:28:47Je sais.
00:28:49Ce n'est pas seulement Patamon.
00:28:51Ils ont tous été en colère pour être coincés à l'intérieur du serveur.
00:28:53Est-ce que tu penses que c'est prudent de prendre ton Digimon chez toi ?
00:28:55Ou est-ce que c'est stupide ?
00:28:58Je ne sais pas.
00:29:00J'aimerais bien avoir Beomon à la maison, mais est-ce que c'est sûr ?
00:29:02C'est trop risqué.
00:29:04Qu'est-ce si ils s'infectent ?
00:29:06Nous devrions les combattre.
00:29:08Ne dis pas des choses comme ça !
00:29:10Comment pouvons-nous ?
00:29:12Nous sommes des partenaires.
00:29:14Quelle merde.
00:29:16Je sais.
00:29:18TK, tu vois maintenant pourquoi nous ne pouvons pas vraiment les sortir de l'endroit où ils sont sûrs.
00:29:28Qu'est-ce qui se passe, TK ?
00:29:30Oh, euh...
00:29:32Rien.
00:29:34TK ?
00:29:36Patamon va bien.
00:29:38Je veux juste plus de temps avec lui.
00:29:40Je suis sûr qu'ils vont bien.
00:29:42Allez.
00:29:44C'est toujours injuste.
00:29:46Ils devraient tous rentrer à la maison.
00:29:48Pourquoi pas ?
00:29:50Je veux dire, une fois par mois, ça ne peut pas vraiment leur faire mal, n'est-ce pas ?
00:29:52Nous pouvons les amener à l'école
00:29:54pendant que nous sommes à l'école
00:29:57et puis nous les amener à la maison.
00:29:59C'est vrai.
00:30:01Et si nous les regardions tous, nous verrons si quelque chose change.
00:30:03Nous serons plus informés
00:30:05et nous pourrions alerter tout le monde dans le groupe.
00:30:07C'est comme prendre un enfant pour la journée.
00:30:09Oui, ils sont pratiquement nos enfants.
00:30:11Je dirais que Sora a raison concernant Joe.
00:30:13Les gars, c'est sérieux.
00:30:15Nous devons garder un oeil sur cette situation.
00:30:17Oui, nous le ferons quand nous les obtenons.
00:30:19Les obtenons ?
00:30:21Est-ce qu'Izzy ne peut pas les envoyer ?
00:30:23Vous devez avoir un bon plan de données.
00:30:25Ils ne sont pas en sécurité.
00:30:27Nous devons les recueillir pour rester en sécurité.
00:30:29L'impatience vous fait tomber sur le bois.
00:30:31Oui, ou quelque chose comme ça.
00:30:33Matt, que pensez-vous ?
00:30:35Vous dites toujours que c'est trop risqué ?
00:30:37Ben, Gabumon va sûrement être en colère
00:30:39s'il est le seul qui reste derrière.
00:30:41Vous dites ça comme si vous n'aviez pas de choix.
00:30:43Mais vous ne pouvez pas cacher ce sourire.
00:30:45Tundra ! Tundra !
00:30:47Arrêtez de faire des mots !
00:30:49D'accord, nous sommes d'accord.
00:30:51Essayons.
00:30:53Désolée, Maymay.
00:30:55On s'est juste attrapé dans le moment.
00:30:57Oh, ça va.
00:30:59Ne vous en faites pas à cause de moi.
00:31:01Bon, je devrais aller à la maison.
00:31:03Prends ton Digimon.
00:31:07J'imagine qu'ils seront heureux de vous emmener à la maison.
00:31:09Merci.
00:31:11Bon, allons les chercher et voir comment ça va.
00:31:13J'espère que ça va mieux que d'habitude.
00:31:15Au revoir les gars !
00:31:17À bientôt ! Faites du bonheur !
00:31:19Faites quelque chose Maymay ! Textez-moi !
00:31:22Je suis désolé. J'espère que ça ne vous a pas fait du bien.
00:31:24C'est ok.
00:31:26Bon, j'ai du boulot à faire.
00:31:28Au revoir TK !
00:31:30Mayko !
00:31:34Pouvons-nous parler quelque part avant de rentrer à la maison ?
00:31:38Est-ce que tu dis vraiment que Patamon est déjà...
00:31:42Je suis une personne horrible.
00:31:44Je leur ai dit que leur Digimon serait bien.
00:31:46Comme Patamon.
00:31:48J'ai menti.
00:31:50Je ne pouvais pas être honnête.
00:31:52C'était trop dur.
00:31:54Je comprends.
00:31:56Ça fait mal.
00:31:58Qu'est-ce que je fais ?
00:32:00Qu'est-ce si je ne peux pas sauver Patamon ?
00:32:02Je veux dire...
00:32:04Qu'est-ce si Patamon...
00:32:06Qu'est-ce si Patamon commence à agir ?
00:32:10TK...
00:32:12Pauvre truc.
00:32:14Tout ça me fait mal.
00:32:17Je suis désolé.
00:32:19Non, je suis désolée.
00:32:21Je suis tellement désolée.
00:32:23C'est tout ma faute.
00:32:27Non, vraiment.
00:32:29Je ne voulais pas que ça ressemble à ça.
00:32:31Comme si j'essayais de te blesser.
00:32:33Oublie ça.
00:32:35Après tout ce qui s'est passé, je devrais être le seul à t'assurer.
00:32:37Je suis juste un idiot.
00:32:39Tu as raison.
00:32:41C'est ma faute.
00:32:46Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:33:17Encore un peu de smushing ?
00:33:23Ça s'est passé toute la journée.
00:33:25C'est bizarre.
00:33:27Ecoute, TK.
00:33:29Ça veut dire que je suis infectée, n'est-ce pas ?
00:33:35C'est ça.
00:33:37Patamon...
00:33:39C'est pour ça que tu m'as séparé des autres, n'est-ce pas ?
00:33:43Parce que je pourrais finir comme Mekuma ?
00:33:47Non, tu vas bien.
00:33:51TK...
00:33:55Si je commence à aller au Berserk,
00:33:57tu vas devoir me tuer.
00:34:03Ne dis jamais ça !
00:34:05Mais je ne veux pas faire triste tout le monde, TK.
00:34:09Je ne peux jamais...
00:34:11Ecoute, je suis d'accord avec ça.
00:34:13Quoi qu'il en soit, c'était bien de te rencontrer.
00:34:15Ça va aller.
00:34:21Je suis désolée.
00:34:23Je sais que ça va te faire triste,
00:34:25mais tu dois.
00:34:27Patamon...
00:34:29Ne pleure pas, d'accord ?
00:34:35Patamon...
00:34:37TK...
00:34:45Patamon...
00:34:55Quelqu'un est à la porte.
00:35:02Oh, salut, Mek...
00:35:03Patamon !
00:35:04C'est ce qu'ils m'ont dit.
00:35:05Allons-y.
00:35:07Hein ? Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:35:09Tout d'abord, peux-tu allumer la lumière ?
00:35:11Oh, je n'ai pas remarqué.
00:35:13C'est trop sombre pour voir quelque chose.
00:35:15J'ai des snacks !
00:35:17Alors, qu'est-ce qui t'amène ici ?
00:35:19Eh bien, euh...
00:35:21As-tu eu une lutte avec Tai ?
00:35:23Il y a une heure.
00:35:25Oh, Sora ?
00:35:27Pourquoi je me battrais avec Sora ?
00:35:29Alors, Joe ? Mimi ?
00:35:31C'est quoi ton problème ?
00:35:33Est-ce que je dois toujours me battre avec quelqu'un ?
00:35:35C'est ton truc.
00:35:37Il a un point.
00:35:39Tu ne m'aides pas, tu sais.
00:35:42Quelque chose n'est pas bien avec toi.
00:35:49Eh bien, qu'est-ce qu'il y a ?
00:35:51Je ne vais pas partir jusqu'à ce que tu t'amènes avec moi.
00:35:53Alors, commence à parler.
00:35:55J'ai peur.
00:36:04Que tout le monde réalise que tu es un terrible guitareur.
00:36:12Hein ?
00:36:16Tu es si petit.
00:36:18Tu m'as vraiment fait aller là-dedans pour une minute.
00:36:20Sucker !
00:36:22Ce n'est pas drôle !
00:36:24D'accord, un peu.
00:36:29Sora ?
00:36:31Qu'est-ce qu'elle m'appelle ?
00:36:33Va y, réponds.
00:36:35Je vais. Bonjour.
00:36:37Je fais juste MatMat.
00:36:39Tu sais, comme d'habitude.
00:36:41Oui.
00:36:43J'ai juste pensé qu'il allait m'appeler.
00:36:45D'accord, je te parlerai plus tard.
00:36:47Bien, c'est fait.
00:36:49D'accord, c'est fait.
00:36:51C'est Izzy.
00:36:53Hey, Izzy, je voulais juste te remercier pour tout ton travail hier.
00:36:55Hey, Izzy, je voulais juste te remercier pour tout ton travail hier.
00:36:57Bien sûr, et aujourd'hui aussi.
00:36:59Bien sûr, et aujourd'hui aussi.
00:37:01Ecoute, n'oublie pas de manger et dormir.
00:37:03Ecoute, n'oublie pas de manger et dormir.
00:37:05Ok, c'est tout pour moi.
00:37:07Au revoir, Izzy.
00:37:11Sora, tu fais toujours un bon boulot de prendre soin de tout le monde.
00:37:13Sora, tu fais toujours un bon boulot de prendre soin de tout le monde.
00:37:15Nous sommes des amis.
00:37:17C'est juste...
00:37:19Avec tout ce qui se passe, je m'inquiète de tout le monde.
00:37:21C'est vraiment agréable que tu sois si pensant.
00:37:23Merci beaucoup.
00:37:25C'est pour ça qu'ils m'appellent Mother Hen.
00:37:27Mais qu'est-ce que tu penses ?
00:37:29Tu dois prendre soin de toi-même aussi, n'est-ce pas ?
00:37:31Tu dois prendre soin de toi-même aussi, n'est-ce pas ?
00:37:33Moi-même ?
00:37:35Pas une option ?
00:37:37Bien, l'indifférence est l'une de tes meilleures qualités.
00:37:40Bien, l'indifférence est l'une de tes meilleures qualités.
00:37:42Alors, vu que tu es ma personne préférée, je vais prendre soin de toi.
00:37:44Ça a l'air bon ?
00:37:46Alors, vu que tu es ma personne préférée, je vais prendre soin de toi.
00:37:48Ça a l'air bon ?
00:37:52Merci, Bioman.
00:37:54Ça veut dire beaucoup.
00:38:09Ça veut dire beaucoup.
00:38:19Voyage 194, commencez à...
00:38:21Wow !
00:38:23C'est un blackout !
00:38:25Arrêtez le générateur !
00:38:27Ça ne fonctionne pas !
00:38:29Il n'y a pas de puissance ! Mais les avions...
00:38:35Le temps est venu.
00:38:37L'ère de la destruction est à nous.
00:38:39Digimon s'épargnera de nouveau.
00:38:41Digimon s'épargnera de nouveau.
00:38:43Parce que ton monde est complètement reliant à son infrastructure numérique,
00:38:45Parce que ton monde est complètement reliant à son infrastructure numérique,
00:38:47c'est fragile.
00:38:49Très fragile.
00:38:51C'est une maison de cartes,
00:38:53toujours sur le point de...
00:38:55de complète collapse.
00:38:57de complète collapse.
00:38:59Il doit être acknowledgé.
00:39:01L'ère de la catastrophe est à nous.
00:39:03L'ère de la catastrophe est à nous.
00:39:07L'endroit de la frontière est resté complètement sans puissance hier soir.
00:39:09L'endroit de la frontière est resté complètement sans puissance hier soir.
00:39:11Il a maintenant été restauré,
00:39:13mais la raison pour le blackout reste inconnue.
00:39:15Il est supposé être lié
00:39:17aux messages mystérieux
00:39:19vus partout sur Internet.
00:39:21A travers la région, des habitants nerveux
00:39:23s'accrochent des matériaux d'urgence
00:39:25en cas d'autre perte de puissance.
00:39:27Digimon s'épargnera de nouveau.
00:39:29Digimon s'épargnera de nouveau.
00:39:31Mais qu'est-ce que ça veut dire ?
00:39:34Attendez, vous êtes encore là ?
00:39:36Vous serez en retard.
00:39:38C'est vrai.
00:39:40Oh, pouvez-vous récupérer de l'ice-cream pour le déjeuner ?
00:39:42Et de l'eau aussi.
00:39:44Compris.
00:39:46Tout le monde dans le monde s'inquiète d'une catastrophe.
00:39:48Et maman s'inquiète juste des produits de nourriture.
00:39:50Je sais que j'ai aimé ta mère.
00:39:52Vos priorités sont de la merde.
00:39:54Heureusement que tu as toujours ton appétit.
00:40:04Il nous ignore encore.
00:40:06C'est comme s'il s'était hypnotisé.
00:40:10Combien de temps pensez-vous qu'il peut rester comme ça ?
00:40:12Ça va être une longue nuit.
00:40:14Dis quelque chose à Agumon, il m'inquiète.
00:40:16Dis quelque chose à Agumon, il m'inquiète.
00:40:18Salut, Izzy.
00:40:19Il a des problèmes ?
00:40:20Comme tu peux l'entendre ?
00:40:21Calme-toi.
00:40:22Izzy devient comme ça parfois parce que...
00:40:24Bon, c'est Izzy.
00:40:26Plus de snacks, je sais.
00:40:30Donc il peut bouger.
00:40:31C'est une pâte.
00:40:32Allez, on doit laisser Izzy faire son travail.
00:40:35Sinon, il ne le fera pas.
00:40:37Et s'il ne le fera pas, il le fera plus longtemps.
00:41:01Madame.
00:41:02Le Digimon.
00:41:03Ils ont tous été vus partir de l'église d'Izzy.
00:41:05Quelle est notre prochaine démarche ?
00:41:07Suivez-les.
00:41:13J'ai faim.
00:41:15Qui veut des snacks ?
00:41:17Comment as-tu pu gérer un blackout ?
00:41:19De la même manière que je gère tout.
00:41:21Mauvais.
00:41:22Ils devraient nous avoir donné la journée.
00:41:24Ouais, une vacation d'été.
00:41:31Je ne sais pas.
00:41:49J'ai cru que je l'avais éteint.
00:41:57Allô ?
00:42:02Le temps...
00:42:04est arrivé.
00:42:11Est-ce que c'était bon de partir d'Izzy sans demander d'abord ?
00:42:15On est déjà partis, on ne peut pas demander de secondes.
00:42:18Je ne sais pas.
00:42:19J'ai toujours demandé de secondes.
00:42:21Je ne voulais pas embêter Izzy.
00:42:25C'est ce que j'ai fait.
00:42:27Je ne voulais pas embêter Izzy.
00:42:30Alors qu'est-ce qu'on va faire ?
00:42:32Je pense qu'on a déjà prouvé qu'on ne peut rien faire.
00:42:35Mais on doit s'assurer de ne pas s'exposer à une infection.
00:42:39C'est drôle de dire ça.
00:42:41Qu'est-ce qu'il y a ?
00:42:43C'est...
00:42:45La chose est...
00:42:47Je suis infectée.
00:42:51C'est vraiment pas bien.
00:42:53Tu es sûre ?
00:42:55Oui, je suis sûre que c'est pas bien.
00:42:57Est-ce qu'être infectée fait mal ?
00:42:59Non, c'est juste un peu effrayant.
00:43:01Est-ce qu'il le sait encore, TK ?
00:43:04Oui, mais il a dit de ne pas le dire à personne.
00:43:07Je suppose que je n'ai pas fait ça bien.
00:43:09Mais ne devrions-nous pas laisser que les autres le savent ?
00:43:11Non, pas encore.
00:43:12S'il vous plaît, les gars.
00:43:13Si vous êtes infectés, il n'y a pas de point de nous rester à Izzy.
00:43:16Mais on devrait au moins le dire pour qu'il puisse vous aider à déterminer.
00:43:20Peut-être qu'il peut vous vacciner.
00:43:22S'il vous plaît, ne le faites pas.
00:43:23Ecoutez, les gars, je vais juste partir pour ne pas infecter personne d'autre.
00:43:27Mais où allez-vous ?
00:43:32Sora va s'énerver s'il y a plus de problèmes.
00:43:36Moi aussi.
00:43:37Je ne veux pas faire plaisir à personne.
00:43:39Mais si vous...
00:43:40Vous devez me promettre que si je commence à aller au Berserk...
00:43:47Vous me prendrez !
00:43:48Non, pas du tout !
00:43:49Ne dis pas ça !
00:43:50Regardez, vous êtes comme ma famille.
00:43:53Je ne pouvais pas t'en tenir si je vous ai infecté.
00:43:56Je ne pouvais pas...
00:43:58Oh, Patamon...
00:44:00Je sais...
00:44:13Kari ?
00:44:14Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:44:16Euh, pas que nous ayons une raison d'être ici.
00:44:19C'est pas comme si l'un d'entre nous était infecté ou quoi.
00:44:21Ecoutez-moi.
00:44:23Kari ?
00:44:26Je ne suis pas sûre que j'aime ce nouveau look.
00:44:29Vous avez raison.
00:44:31Ce n'est pas Kari.
00:44:32Alors qui est-ce ?
00:44:34Je suis celle qui souhaite la stabilité.
00:44:39J'ai emprunté ce corps pour pouvoir vous parler.
00:44:43C'est Kari ?
00:44:45Vous voyez, ce monde est en grave danger.
00:44:49Et c'est pareil pour le monde numérique.
00:44:54Ces Digimon qui se sont infectés
00:44:57causent de grands problèmes.
00:44:59Ils terrorisent continuellement le monde quantifié
00:45:03et détruisent sa continuité.
00:45:05Le monde quantifié ?
00:45:06La continuité ?
00:45:08Les appareils numériques de votre monde
00:45:11et la sphère autour de l'Internet créée par eux
00:45:15nourrissent le monde numérique.
00:45:18En essence,
00:45:19il a émergé de l'océan de la quantité.
00:45:22Plus de mondes que vous pouvez imaginer
00:45:24sont créés de cette façon.
00:45:26Certains mondes sont aussi différents que la nuit et le jour,
00:45:29et ils existent toujours côté à côté.
00:45:32Cependant,
00:45:33si ces Digimon qui se sont infectés
00:45:36sont capables de détruire le monde quantifié,
00:45:39dans toute probabilité,
00:45:41ils détruisent le monde numérique dans le processus.
00:45:44Il va cesser d'exister
00:45:46et les appareils numériques de l'humanité
00:45:48vont faire la même erreur.
00:45:50Attendez, laissez-moi dire !
00:45:52Le monde numérique serait détruit,
00:45:54et celui-ci aussi ?
00:45:56Malheureusement, oui.
00:45:58Et il est aussi probable
00:46:00que tous vous mourriez avec le monde numérique.
00:46:03Ça ne peut pas être vrai !
00:46:10Il n'y a-t-il rien que nous pouvons faire ?
00:46:16Il n'y a qu'une seule façon d'éviter
00:46:18cette mort grave.
00:46:20Une seule.
00:46:22Une seule façon ? Comment ?
00:46:24Un sacré sacrifice.
00:46:28Quand Mekumon reviendra,
00:46:30le temps s'échappera.
00:46:32Et puis...
00:46:34Et puis...
00:46:35Kari !
00:46:36Kari !
00:46:45Himekawa !
00:46:46Je pense qu'elle va bien.
00:46:48Il me semble qu'elle a juste faim.
00:46:50Non, elle ne va pas bien !
00:46:52Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
00:46:54Je ne suis pas entièrement sûre,
00:46:56mais il me semble que quelqu'un l'a utilisée
00:46:58comme conduite pour vous envoyer un message.
00:47:01Que pensez-vous qu'elle veut dire par un sacrifice ?
00:47:04Peut-être...
00:47:06un reboot.
00:47:07Quoi ? Un reboot ?
00:47:08S'il vous plaît, dites-moi que c'est quelque chose à manger !
00:47:10Agumon, arrêtez d'être obsédé par la nourriture !
00:47:13Nous croyons que le monde numérique
00:47:15est l'un des nombreux mondes qui existent
00:47:17côte à côte avec notre propre,
00:47:18une sorte de univers parallèle.
00:47:20Tant que notre monde existe,
00:47:22c'est possible de restarder le monde numérique.
00:47:24C'est un reboot.
00:47:26Et qu'est-ce qui se passe si on le fait ?
00:47:28Les Digimon infectés n'étaient pas
00:47:30originellement partie du monde numérique.
00:47:32Donc, après un reboot,
00:47:34l'infection serait disparue.
00:47:38Si c'est vrai,
00:47:40alors pourquoi attendez-vous déjà ?
00:47:42Un reboot n'est qu'un dernier resort.
00:47:45Un dernier resort ?
00:47:50Le Quantum Sea a créé
00:47:52des autres mondes incontelables.
00:47:54En même temps, c'est différent de tous les autres.
00:47:57C'est le monde primal, le Progenitor.
00:48:00Un reboot sans plan, sans contrôle
00:48:02pourrait laisser des espaces dans l'évolution,
00:48:04ou même détruire l'ensemble du monde numérique.
00:48:09Mais...
00:48:12Mais nous sommes déjà hors de temps.
00:48:14Oui.
00:48:15Si nous restons juste ici et attendons,
00:48:18tous les autres mondes seront détruits aussi.
00:48:20Pour éviter cela,
00:48:22nous devons faire un reboot.
00:48:25Si nous faisons ça,
00:48:27le monde de Matt sera-t-il en sécurité ?
00:48:30Seulement si tous les traces de l'infection
00:48:32disparaissent de ce monde
00:48:34quand le reboot sera initié.
00:48:36Comment le savez-vous ?
00:48:38Je suis une officière de haut niveau, c'est ça.
00:48:40Vous dites que ce sacrifice
00:48:42est en fait un retour au temps
00:48:44dans le monde numérique ?
00:48:47C'est ça, plus ou moins.
00:48:49Comment fonctionne-t-il,
00:48:51tout ce truc du reboot ?
00:48:53Je ne sais pas exactement,
00:48:55mais tout dépend d'une chose.
00:48:57L'homéostasie.
00:48:59Et si elle veut vraiment
00:49:01une stabilité dans le monde.
00:49:03L'homéostasie ?
00:49:05Je suis presque positive.
00:49:07C'est ce qui vous a parlé à travers Gary.
00:49:09Peut-être que c'est le plus simple
00:49:11de le penser comme un super-être
00:49:13du monde numérique.
00:49:14Il n'y a rien de si simple.
00:49:16Dans n'importe quel cas,
00:49:18nous croyons qu'elle cherche la stabilité
00:49:20dans le monde.
00:49:22Mais la prochaine apparition de Maykuman
00:49:24pourrait provoquer un reboot dangereux.
00:49:32Bon, malgré tout ça,
00:49:34je ne peux pas laisser Kari ici comme ça.
00:49:36Je l'emmène à l'hôpital.
00:49:38Qu'est-ce que vous allez faire ?
00:49:40Nous venons d'arriver !
00:49:42Attendez !
00:49:43Vous êtes...
00:49:45confiants ?
00:49:49Gadaman, qu'est-ce qui se passe ?
00:49:52Nous devons parler.
00:50:08Alors, pour parler,
00:50:10ne devons-nous pas en fait, vous savez, parler ?
00:50:12C'est vrai.
00:50:13Alors, à propos de ce reboot...
00:50:15Ça nous permettrait d'aider beaucoup de mondes, n'est-ce pas ?
00:50:17Vous ne comprenez pas vraiment
00:50:19ce qui se passerait si nous retournions le temps
00:50:21dans le monde numérique, n'est-ce pas ?
00:50:23Pas du tout !
00:50:24Ce n'est pas seulement le monde numérique
00:50:26qui serait rebooté, nous le serions aussi.
00:50:30Vous comprenez ?
00:50:31Pas du tout !
00:50:33Cela signifie que nous perdrions
00:50:35tous nos souvenirs.
00:50:37Nos souvenirs ?
00:50:39Qu'est-ce que c'est encore ?
00:50:40Agamon, ce n'est pas le moment pour des blagues !
00:50:42Attendez.
00:50:43Est-ce vraiment que nous oublions
00:50:45tout ce qui nous est arrivé ?
00:50:47C'est vrai.
00:50:49Tout ?
00:50:50Vous m'avez dit que j'oublierais même Mimi ?
00:50:53Pas du tout !
00:50:57Mais je ne veux pas !
00:50:59Moi non plus !
00:51:00Je ne peux pas oublier TK !
00:51:02C'est même plus effrayant que d'être une race !
00:51:05C'est une mauvaise idée !
00:51:07Même pire que toutes nos autres mauvaises idées !
00:51:10Oui,
00:51:11perdre nos souvenirs serait vraiment effrayant.
00:51:14Mais vraiment,
00:51:15le plus effrayant est que nous ne saurions même pas
00:51:17ce qui s'est passé,
00:51:18parce que nous ne pourrions pas
00:51:19nous rappeler que nous avons oublié.
00:51:20Est-ce qu'il y a quelque chose que nous pouvons faire ?
00:51:22Vous l'avez entendu, Himekawa.
00:51:23Si Mekuman apparaît,
00:51:25elle pourrait trigger un reboot sans contrôle.
00:51:27Et c'est le mauvais genre de mauvaise,
00:51:29pas le meilleur genre de mauvaise qu'elle a parlé !
00:51:31Attendez,
00:51:32si nous avons attrapé Mekuman,
00:51:33pouvons-nous arrêter le reboot ?
00:51:35Oui,
00:51:36je suppose qu'on peut,
00:51:37si nous travaillons tous ensemble.
00:51:39Mais qu'est-ce si on ne peut pas ?
00:51:43Ecoutez,
00:51:44pas de plus de nous sentir désolés.
00:51:46Nous voulons protéger nos partenaires et leur monde,
00:51:48n'est-ce pas ?
00:51:49Alors c'est comme ça !
00:51:51Nous devons juste nous préparer pour le pire !
00:51:53Très bien,
00:51:54maintenant je me sens désolée pour moi-même encore.
00:51:57Ataman...
00:51:59Allez, les gars,
00:52:00n'abandonnons pas l'espoir !
00:52:04Izzy est en train de faire tout ce qu'il peut !
00:52:06Je sais,
00:52:08mais si il ne peut pas le résoudre, alors...
00:52:10Il le fera,
00:52:11il doit le faire !
00:52:13Il travaille sur ça,
00:52:14et Izzy ne s'arrête pas jusqu'à ce qu'il trouve la solution !
00:52:17C'est pour ça que...
00:52:20Tentomon !
00:52:21Je sais qu'il peut le faire,
00:52:23c'est sa seule option !
00:52:25Je crois en lui aussi !
00:52:27Mais qu'est-ce si c'est trop tard
00:52:29quand il le découvre ?
00:52:35C'est un relief.
00:52:37On dirait que tu es un peu anémique.
00:52:39Oui, mais...
00:52:40je ne comprends toujours pas ce qui s'est passé.
00:52:42La dernière fois que je me souviens,
00:52:43je marchais dans la salle à l'école,
00:52:45et la prochaine fois que je me souviens,
00:52:46je suis à l'hôpital.
00:52:47Eh bien,
00:52:48je ne sais pas,
00:52:49je t'ai seulement retrouvée après que tu aies faim.
00:52:53Avec tout ce qui s'est passé récemment,
00:52:55tu n'as probablement pas pris
00:52:57bien soin de toi-même.
00:52:58Je suppose.
00:52:59Je devrais te conduire à la maison.
00:53:01Oh, non !
00:53:02Je suis bien, vraiment.
00:53:03J'ai laissé mon sac à l'école.
00:53:05Je dois y retourner et le récupérer.
00:53:06D'accord.
00:53:07Eh bien,
00:53:08à plus tard.
00:53:09Merci beaucoup pour tout ton soutien.
00:53:13Hmm...
00:53:25Nous sommes tous en retard.
00:53:38Kari !
00:53:39Hein ?
00:53:40Gatomon ?
00:53:45Gatomon ?
00:53:46Qu'est-ce qui se passe ?
00:53:47Tu n'es pas censé être à Izzy's ?
00:53:49Non, ça va.
00:53:50Qu'est-ce que tu veux dire par ça ?
00:53:51Allons faire un peu d'achat avant de rentrer à la maison.
00:53:54Un achat ?
00:53:55Qu'est-ce qui se passe ?
00:53:56Tu vas bien ?
00:53:59Ne t'inquiète pas.
00:54:01Je veux juste passer du temps avec toi.
00:54:03Ça a l'air génial.
00:54:11Hein ?
00:54:15Gatomon ?
00:54:16Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:54:17Je viens de te dire bonjour.
00:54:22Hey, Matt ?
00:54:23Hmm ?
00:54:24Peux-tu jouer l'harmonica pour moi ?
00:54:27L'harmonica ?
00:54:28S'il te plaît.
00:54:29Eh bien, Gatomon,
00:54:30je suis en train de m'entraîner ici.
00:54:33D'accord.
00:54:34Tout va bien ?
00:54:35Oh, euh...
00:54:36Oui.
00:54:37C'est pas grave.
00:54:38Ne t'inquiète pas.
00:54:40Gatomon ?
00:54:42Continue de t'entraîner.
00:54:52Pourquoi tu arrêtes de jouer ?
00:54:53Est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
00:54:57As-tu fini ?
00:55:00Je pensais juste changer de rythme un peu.
00:55:09C'est quoi ?
00:55:12C'est juste...
00:55:13Sora,
00:55:14qu'est-ce que tu veux faire quand tu deviendras plus vieille ?
00:55:16Hein ?
00:55:17Où est-ce que ça vient ?
00:55:18Je suis juste curieuse de ton avenir.
00:55:20Il y a trop de choses qui se passent ici et maintenant
00:55:22pour t'inquiéter de ça.
00:55:23Je veux dire, il y a de l'histoire,
00:55:24de la musique,
00:55:25de la musique,
00:55:26de la musique,
00:55:27de la musique,
00:55:28de la musique,
00:55:29de la musique,
00:55:30de la musique,
00:55:31de la musique,
00:55:32de la musique,
00:55:33de la musique,
00:55:34de la musique,
00:55:35de la musique,
00:55:36de la musique,
00:55:37je veux dire, il y a Izzy,
00:55:38le Digimon infecté.
00:55:40Je veux en savoir plus sur tes espoirs et tes rêves.
00:55:42Non, je vais pas y aller,
00:55:44c'est trop adulte pour moi.
00:55:46Allez, dis-moi.
00:55:47Hmm...
00:55:48Qu'est-ce que je rêve ?
00:55:49Oui, oui !
00:55:50Non, c'est trop embarrassant.
00:55:52Allez, dis-moi !
00:55:55Tu veux que je te rencontre ?
00:55:57Oh oui,
00:55:58nous sommes partenaires,
00:55:59alors je veux que tu aies une bonne introduction.
00:56:02Partenaires, hein ?
00:56:04Oui, c'est ce que nous sommes.
00:56:06Je dois m'assurer que mes deux partenaires se connaissent,
00:56:08n'est-ce pas ?
00:56:09Je veux dire, elle pourrait même devenir mon partenaire de vie un jour.
00:56:13Hmm...
00:56:16D'accord,
00:56:17alors qu'est-ce que je devrais porter ?
00:56:18Quelque chose de spécial, comme un vêtement ?
00:56:20Mon vêtement formel ?
00:56:21Vêtement formel ?
00:56:22Non, juste sois-toi.
00:56:24Ne change pas de chose.
00:56:25Tu m'as compris ?
00:56:26D'accord, bien sûr.
00:56:27Mais pour l'instant,
00:56:29je veux savoir une chose.
00:56:30Oui, bien sûr.
00:56:31Comme quoi ?
00:56:32Comment nous nous sommes rencontrés ?
00:56:33Ou comment nous sommes tombés amoureux ?
00:56:34Ou comment elle remplit mon cœur avec pure joie ?
00:56:36Peut-on en fait voir d'autres personnes ?
00:56:39Hé, elle est vraiment réelle.
00:56:41Vraiment.
00:56:51Kari !
00:56:52Regarde ça !
00:56:53Tant de types d'ice-cream !
00:56:55Tu en veux un ?
00:56:59Hé, n'oublie pas moi !
00:57:00Passe-le !
00:57:02C'est un bon type d'ice-cream !
00:57:04Je veux dire, est-ce que c'est jamais mauvais ?
00:57:08Hé, Kari !
00:57:10Regarde, une boutique de photos !
00:57:12Pouvons-nous prendre des photos ?
00:57:13D'accord, si tu veux.
00:57:16Tu ne veux pas ?
00:57:17Non, viens, allons-y.
00:57:19Très bien !
00:57:20Celui-ci aussi !
00:57:21Ça pourrait être mieux.
00:57:22Là, mieux !
00:57:32Alors, elle dit...
00:57:33J'ai ce beau pot de fleurs, n'est-ce pas ?
00:57:35Et je les habitue tous les jours !
00:57:37Deux fois par jour !
00:57:38Mais elles ne grandissent pas !
00:57:39Regarde ça, Palmon !
00:57:40Elles sont en plastique !
00:57:44J'ai pensé que c'était drôle, n'est-ce pas ?
00:57:47Oh !
00:57:48Oui, totalement !
00:57:49Très bonne histoire !
00:57:50En fait, c'était hystérique !
00:57:52Attends, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:57:56Oh, bien joué, Palmon !
00:57:58Oh, bien joué, Palmon !
00:57:59Tu es tellement drôle !
00:58:00Hystérique, n'est-ce pas ?
00:58:02Viens, Tai !
00:58:03Allons jouer au soccer !
00:58:05Soccer ?
00:58:06Et puis les jeux vidéo !
00:58:07Et puis le déjeuner !
00:58:08Et puis encore du déjeuner !
00:58:09Et puis le déjeuner à côté !
00:58:10J'adore le déjeuner !
00:58:11T'aimes le déjeuner ?
00:58:12Qu'est-ce qui te prend ?
00:58:13Oh, rien !
00:58:14Je ne peux pas juste être excité pour aucune raison ?
00:58:16Est-ce que tu es encore dans le café ?
00:58:18Oh, viens, Tai !
00:58:20Allons s'occuper !
00:58:21Sérieusement, tu vas bien ?
00:58:23Tout ce que je veux,
00:58:25c'est d'espérer que tu ailles bien.
00:58:27Tout ce que je veux,
00:58:28c'est d'espérer que tu ailles bien.
00:58:30Agumon ?
00:58:31Réfléchis !
00:58:32Ce n'est pas comme si c'était la fin du monde !
00:58:34Oublie ce que je t'ai dit !
00:58:36Tu agis bizarrement.
00:58:38Enfin, plus bizarre.
00:58:39Je ne connais pas le sens du mot.
00:58:41Tu n'as pas besoin de le connaître pour être-le.
00:58:43Juste me dire ce qui se passe.
00:58:45Tu me fais plus nerveux que normal.
00:58:48Oh, c'est rien.
00:58:50Allez.
00:58:52Hein ?
00:58:55Je veux juste jouer.
00:58:59Agumon...
00:59:01J'aimerais juste que je puisse faire quelque chose.
00:59:13Juste être avec toi m'aide.
00:59:16Tu peux m'étouffer tout ce que tu veux.
00:59:21Ne dis pas à personne ce que je t'ai dit.
00:59:24Un reboot ?
00:59:26Ne t'inquiète pas, Tai.
00:59:28Tout va bien.
00:59:29Une fois qu'on arrête Mekumon,
00:59:31on sera juste comme d'habitude.
00:59:33N'est-ce pas, Tai ?
00:59:35Tai ?
00:59:40Oh, Agumon...
00:59:48Alors, Matt,
00:59:49que penses-tu ?
00:59:51J'aimerais revenir dans le temps.
00:59:55Je sais, je ne pense rarement comme ça.
00:59:59Mais je me demande...
01:00:02Que se passe-t-il si mes souvenirs ne sont pas vrais ?
01:00:07J'étais si jeune.
01:00:09Je pourrais avoir réussi.
01:00:11Que se passe-t-il si rien n'arrivait comme je pensais ?
01:00:15Tout s'est passé.
01:00:21Tout était réel.
01:00:46Les erreurs apparaissent toujours dans le code.
01:00:49Elles semblent être la base de tout ça.
01:00:52As-tu trouvé quelque chose ?
01:00:54Les appareils numériques de notre monde
01:00:56travaillent sur un code binaire,
01:00:58ou avec d'autres systèmes
01:00:59qui peuvent être convertis en binaire.
01:01:01Mais d'une certaine manière,
01:01:02certains ont été hackés
01:01:03et écrits dans un système numérique inconnu.
01:01:06Alors les computers du monde entier
01:01:08sont en train de recevoir des virus.
01:01:10Oh non !
01:01:11Ce nouveau code n'a pas l'air d'être basé
01:01:14dans un système binaire,
01:01:15un système numérique,
01:01:16ou même un système hexadécimal.
01:01:19Nos appareils électroniques ne peuvent pas le reconnaître.
01:01:22C'est pour ça qu'on ne peut pas le voir avec nos goggles.
01:01:25Si je l'avais connu plus tôt,
01:01:27j'aurais pu avoir un plan pour le décoder.
01:01:29Mais sans la base,
01:01:31il n'y a rien que je peux faire.
01:01:34Peut-être que c'est possible
01:01:35de convertir les données en quelque chose de libre,
01:01:37mais un erreur peut causer
01:01:39chaque appareil électronique du monde entier
01:01:41à s'arrêter.
01:01:43Et même si je connaissais la base du code,
01:01:45qu'est-ce que je pourrais faire maintenant ?
01:01:47Mon propre ordinateur,
01:01:48celui que j'ai programmé moi-même,
01:01:50a été enregistré !
01:01:53C'est inutile.
01:01:55Je regarde juste le scénario,
01:01:57je n'arrive pas à y arriver.
01:02:00Je me sens tellement inutile.
01:02:04Je suis un fou,
01:02:05un fou inutile.
01:02:07Tout le temps que j'ai passé à travailler sur ça,
01:02:11et pour quoi ?
01:02:13Je suis juste inutile.
01:02:15Inutile.
01:02:19Izzy, je ne veux pas interrompre ton éclatement,
01:02:21mais tu ne devrais pas te sentir si mal
01:02:23que tu n'aies pas trouvé une solution.
01:02:25Mais c'est un désastre,
01:02:27et je ne peux pas trouver un moyen.
01:02:29Une chose que je sais de toi,
01:02:31c'est que tu es capable d'atteindre de bonnes choses
01:02:33à cause de ta grande persistance.
01:02:36Tu es conduit par l'opportunité
01:02:38de faire les choses mieux.
01:02:39Je pense même que tu es le plus heureux
01:02:41quand tu apprends quelque chose de nouveau,
01:02:43parce que tu as l'abilité de voir
01:02:45non seulement ce que c'est,
01:02:46mais aussi à quel point ça peut être génial.
01:02:48Mais depuis que tu t'es concentré sur ce qui est mauvais
01:02:50au lieu de ce qui est bon,
01:02:51ton travail ne te rend plus heureux.
01:02:53Bien sûr que non !
01:02:54Je me sens comme si j'allais dans des cercles.
01:02:58Je suis désolé.
01:03:00Je suis désolé.
01:03:01J'hate de te voir si misérable.
01:03:03Il doit être difficile de repartir.
01:03:05Tentomon, tu...
01:03:07On dirait qu'il n'y a plus qu'une chose à faire.
01:03:10Quoi ?
01:03:13Un reboot ?
01:03:15Nous, Digimon, ne pouvons pas le faire nous-mêmes.
01:03:17Mais en ce qui concerne ça,
01:03:19nous sommes préparés à faire ce qui doit être fait.
01:03:25Un reboot pourrait réparer tous nos problèmes.
01:03:27D'accord, j'ai un plan.
01:03:30Maintenant, je dois juste le faire.
01:03:32Tout va bien.
01:03:33Je dois travailler vite.
01:03:35Je peux le résoudre.
01:03:37Je sais que tu peux, Izzy.
01:03:39Je crois en toi.
01:03:40Je suppose que tu crois en toi aussi.
01:03:42Regarde où tu vas.
01:03:44C'est mon Izzy, toujours plein d'espoir.
01:03:47Tout va bien maintenant.
01:03:50Oh !
01:04:03Les liens qui s'unissent...
01:04:07Bonjour ?
01:04:08Il y a une distorsion.
01:04:11Les données se clustrent.
01:04:13C'est en train de devenir plus dense.
01:04:16Ils arrivent.
01:04:20Ils arrivent.
01:04:34Oh non !
01:04:35Une distorsion !
01:04:46J'ai compris.
01:04:47J'arrive à la blocage.
01:04:55Wow !
01:04:57Quelque chose d'énorme va tomber, Agumon.
01:05:00Ça a l'air fou !
01:05:01Tu es prêt ?
01:05:02Oh oui !
01:05:03Allons-y !
01:05:04D'accord !
01:05:05Mako, attends !
01:05:07Je ne peux pas.
01:05:08Je dois y aller.
01:05:14Tai !
01:05:15Joe !
01:05:16Heureusement que tu es en action.
01:05:17Allons-y !
01:05:30Agumon !
01:05:31Digivolve en deux !
01:05:34Govermon !
01:05:35Digivolve en deux !

Recommandations