Category
✨
PersonnesTranscription
00:00:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de
00:00:30l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:00:37de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:00:44de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:00:51de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:00:57de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:01:04de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:01:11de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:01:18de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:01:25de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:01:32de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:01:39de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:01:46de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:01:53de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:01:58de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:02:03de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:02:08de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:02:13de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:02:18de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:02:23de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:02:28de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:02:33de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:02:38de l'Histoire de l'Histoire
00:02:43de l'Histoire de l'Histoire
00:02:48de l'Histoire de l'Histoire
00:02:53de l'Histoire de l'Histoire
00:02:58de l'Histoire de l'Histoire
00:03:03de l'Histoire de l'Histoire
00:03:08de l'Histoire
00:03:13de l'Histoire
00:03:18de l'Histoire
00:03:23de l'Histoire
00:03:28de l'Histoire
00:03:33de l'Histoire
00:03:38de l'Histoire
00:03:43de l'Histoire
00:03:48de l'Histoire
00:03:53de l'Histoire
00:03:58de l'Histoire
00:04:03de l'Histoire
00:04:08de l'Histoire
00:04:13de l'Histoire
00:04:18de l'Histoire
00:04:23de l'Histoire
00:04:28de l'Histoire
00:04:33de l'Histoire
00:04:38de l'Histoire
00:04:43de l'Histoire
00:04:48C'est tout ce que vous avez pour être le numéro 1 au Japon ?
00:05:13Hey le garçon, quel est ton problème ?
00:05:16As-tu une idée de ce que tu as fait ?
00:05:29Qui es-tu ?
00:05:30Je m'appelle Daichi !
00:05:32Je te défends, et quand je gagne, je serai le numéro 1 au Japon !
00:05:38Toi ?
00:05:40Si tu veux ça en revanche, tu vas devoir me battre pour ça !
00:05:44Si tu veux ça si mal, tu peux l'avoir.
00:05:47Quoi ?
00:05:48Vas-y et retourne à quelque chose que tu es sorti !
00:05:50Hey ! Tu m'étonnes, Tyson ?
00:05:52Je ne t'étonne pas !
00:05:54Qui que tu aies vêtu s'est déjà pris soin de ça pour moi !
00:05:58Oh ouais ?
00:06:04Regarde ça !
00:06:06Tu n'es pas si mauvais !
00:06:08Tu as pratiqué avec les autres animaux au zoo ?
00:06:10C'est ça !
00:06:12Tyson !
00:06:14Ok, pourquoi pas !
00:06:16Attends, Tyson !
00:06:18Ça ne sera pas reconnu comme une bataille officielle !
00:06:21Peu importe !
00:06:25On dirait que ce tournoi vient d'être intéressant !
00:06:28Tyson ! J'ai faim, finis-le vite !
00:06:32Non, on ne doit pas sous-estimer ce gars !
00:06:35Tu as vu son dernier lancement, Max !
00:06:37Il est inexperimenté, mais il a de la puissance !
00:06:42Prêt ?
00:06:43Ouais !
00:06:44C'est parti !
00:06:50Ici, sur l'île des Demons Rock,
00:06:52il y avait un roi en robe de Spongold
00:06:55qui vivait dans un palais brillant.
00:06:57Son courage était grand.
00:06:59Mais des milliers d'années se sont passées
00:07:02et de nombreuses de ses légendes sont perdues dans le temps.
00:07:05Seuls les ruines restent maintenant,
00:07:07à l'attente du retour de leur roi.
00:07:10Laisse-le partir !
00:07:12Laisse-le partir avec le poisson, Daniel !
00:07:14Ouais, ok !
00:07:19Hey !
00:07:20Pas de courir dans les ruines
00:07:22et dégagez ce poisson immédiatement !
00:07:24Henry, mettez-le dans l'eau !
00:07:26C'est trop tôt pour le déjeuner !
00:07:29Ces ruines sont le produit
00:07:31des centaines d'années de connaissances et de mystères humaines.
00:07:35Des centaines d'années de mystères ?
00:07:47Pourquoi vous m'échappez-vous ?
00:07:51Professeur Tengai, là-bas !
00:07:54Qu'est-ce qu'ils sont en train de faire ?
00:07:57Vite, professeur !
00:07:59Qu'est-ce qu'il y a, Ashley ?
00:08:00Il y a quelque chose écrit ici !
00:08:02Oh ?
00:08:04Quelque chose écrit ?
00:08:06Oh !
00:08:13Ces personnages...
00:08:16Ceci...
00:08:18C'est...
00:08:19Ces personnages...
00:08:22C'est une langue ancienne !
00:08:25Comment ancienne ?
00:08:39Ça ne peut pas être !
00:08:41Qu'est-ce qu'il y a ?
00:08:43Ici, sous l'esprit sacré bleu,
00:08:45dorment les esprits noirs.
00:08:48Ils attendent l'heure où ils reviendront
00:08:52et apporteront des catastrophes sur la terre.
00:08:55L'esprit sacré bleu apparaîtra pour combattre les ombres,
00:08:59mais il tombera avant leur puissance.
00:09:04L'esprit sacré finira par tourner la tempête,
00:09:06permettant aux esprits noirs de diffuser leur mal au long et à l'étranger.
00:09:10Les océans s'élèveront, les villes tomberont.
00:09:13Incroyable ! C'est... C'est tout vrai !
00:09:16Quoi ?
00:09:17Vrai.
00:09:18Hein ?
00:09:19C'est tout vrai !
00:09:22C'est là que, il y a 10 000 ans,
00:09:25le roi ancien a fermé l'esprit sacré bleu dans la douleur éternelle.
00:09:33Tu n'es pas si important après tout, Titan !
00:09:36Oh, ouais ?
00:09:40Il a de la puissance !
00:09:43Mais je ne laisserai pas un petit monstre pousser le champion du monde !
00:09:48Go, Dragon !
00:09:52Quoi ?
00:09:53Attaque !
00:10:08Taichi est talentueux !
00:10:10Ils sont égaux !
00:10:12Oh...
00:10:20Qu'est-ce qu'il y a ?
00:10:21C'est tout le pouvoir que tu as, numéro 1 ?
00:10:24Les batailles dans la baie ne sont pas si simples.
00:10:26Tu ne peux pas gagner avec le pouvoir seul.
00:10:28Quoi ?
00:10:33Où... Où est-il allé ?
00:10:35Regarde en haut !
00:10:36Très haut !
00:10:38Wow !
00:10:43Je ne perds pas ! Je ne peux pas perdre !
00:10:45Je suis...
00:10:47le meilleur blader au Japon !
00:10:57Non !
00:11:12Non !
00:11:18Kenny, qu'est-ce que c'est que ça ?
00:11:20Oh non !
00:11:21C'est un nouveau !
00:11:23Pas de raison de le retenir maintenant !
00:11:26Tue-le, Dragoon !
00:11:43Quoi ?
00:12:02Qu'est-ce que c'était ?
00:12:13Oh non !
00:12:26Regarde !
00:12:30C'est l'ancienne Torque !
00:12:42Oh non !
00:12:55Non !
00:13:09Non !
00:13:11Je t'ai eu !
00:13:38Ashley...
00:13:41Ashley, tu vas bien ?
00:13:53L'heure de la revanche est venue.
00:13:55Nous sommes presque libres de notre prison.
00:13:58Nous leur donnerons un goût de la douleur et de la solitude
00:14:01que nous avons souffert dans l'eternelle sombre !
00:14:11Bien joué, Daichi.
00:14:13Il n'y a pas de chute en perdant au champion.
00:14:16Cette bataille n'est pas terminée.
00:14:20Quoi ?
00:14:21Encore une fois !
00:14:24J'aurais gagné si ce n'était pas pour l'earthquake.
00:14:27Tu dois être sérieux, Daichi.
00:14:30Pourquoi ne pas remonter à la montagne ?
00:14:32Encore une fois !
00:14:33Prends soin de toi, garçon. J'ai fini pour le jour.
00:14:36Non, on n'a pas terminé !
00:14:38Hey, garçon, ça suffit !
00:14:40Non ! Encore une fois !
00:14:44Taisen !
00:14:45Retourne à la bataille !
00:14:50Les îles des pierres sont au sud-ouest de Kyushu.
00:14:53Il y a 16 îles en tout, y compris les îles des rochers démoniaques,
00:14:56qui sont connues pour leurs ruines anciennes...
00:14:58Cette brise de l'océan me sent super.
00:15:00C'est relaxant.
00:15:01Regarde !
00:15:03Un dauphin !
00:15:09Taisen ! Regarde !
00:15:11Il sort comme une lumière.
00:15:14C'est l'île des rochers démoniaques.
00:15:16Le guide dit que c'est la plus petite des îles des pierres.
00:15:19Personne n'habite là-bas.
00:15:21Il n'y a rien là-bas que des ruines anciennes.
00:15:24Waouh !
00:15:25Kai devrait être là-bas. Il aime les légendes anciennes.
00:15:27Qu'est-ce que tu peux faire ?
00:15:29Le gars aime jouer au seul loup, tu sais.
00:15:31Qui aurait pensé que Miss Kinké ait grandi dans un endroit si beau comme celui-ci ?
00:15:38Mmmh...
00:15:43Salut, chef.
00:15:44J'ai pensé à l'île des rochers démoniaques.
00:15:47Pourquoi a-t-il sorti ?
00:15:48Je ne sais pas.
00:15:49Tu as raison.
00:15:50C'était certainement étrange, n'était-ce pas, Taisen ?
00:15:53Tout s'est passé si vite.
00:15:55Je n'avais pas le temps de commencer mon ordinateur et d'analyser l'île des rochers démoniaques.
00:15:59C'était un Bitbeast ?
00:16:02C'est la première chose que je me suis rendue compte.
00:16:04Mais aucun Bitbeast n'a été sorti.
00:16:06Donc ça ne peut pas être ça, n'est-ce pas ?
00:16:08Oh, nous devions lui avoir demandé.
00:16:11Oublie-le.
00:16:13C'est fini.
00:16:14On ne verra plus jamais ce garçon de Daichi.
00:16:19Taisen ! C'est Miss Kinké !
00:16:21Salut, Miss Kinké !
00:16:23Salut, les enfants !
00:16:26Bienvenue dans ma ville !
00:16:28Vous, les enfants, allez aimer ma mère !
00:16:35Alors, ce sont vos étudiants.
00:16:37Vous, les enfants de la ville, vous êtes des fous !
00:16:39C'est pas mal de cheveux que vous avez là-bas.
00:16:42Vous êtes un peu jeunes pour être en train de peindre vos cheveux pour impressionner toutes les filles.
00:16:45Vous...
00:16:46Vous pouvez le dire ?
00:16:48Et vous, vous êtes sûrement un vêtement d'assassinat, Mr. Cutie Patootie.
00:16:51Est-ce que tout le monde dans la grande ville se dresse comme un vêtement ?
00:16:55Un vêtement ?
00:16:56Et vous, vous portez vos lunettes assez hautes.
00:16:59Est-ce que vos yeux sont au-dessus de votre tête ?
00:17:01Hey, laissez-moi seule !
00:17:02C'est ça, l'esprit !
00:17:04On ne va pas vous faire un homme, les lunettes !
00:17:06Il y a beaucoup d'air frais ici pour aider les jeunes à devenir fortes et puissantes.
00:17:10Vous ne pouvez respirer qu'une seule fois.
00:17:12L'air est frais, vous savez !
00:17:32Ce n'est pas sur cette île.
00:17:35Patience, nous le trouverons.
00:17:37Et le Dragon Roi nous libérera.
00:17:40Libérée.
00:17:47Les îles de Stone ont été bloquées par un grand earthquake.
00:17:50Les scientifiques n'ont pas réussi à déterminer l'épicentre.
00:17:53Et plusieurs maisons ont été détruites.
00:17:55Il y a eu de l'eau.
00:17:56Il y a eu de l'eau.
00:17:57Il y a eu de l'eau.
00:17:58Ils ont réussi à déterminer l'épicentre.
00:18:00Et plusieurs maisons ont été détruites.
00:18:02Il y a eu de l'eau.
00:18:03Il y a eu de l'eau.
00:18:04Il y a eu de l'eau.
00:18:05Il y a eu de l'eau.
00:18:06Il y a eu de l'eau.
00:18:07Il y a eu de l'eau.
00:18:08Il y a eu de l'eau.
00:18:09C'est vraiment étrange !
00:18:10Quel type d'earthquake n'a pas d'épicentre, je me demande ?
00:18:19Oh, mon Dieu !
00:18:21Attention !
00:18:23Vous ne devriez jamais nager sans se réchauffer.
00:18:35Enfin, je vous ai trouvés.
00:18:38En face !
00:18:39Vous allez bien !
00:18:40En face !
00:18:41En gauche !
00:18:42Vous allez bien !
00:18:43En gauche !
00:18:44En gauche !
00:18:45En gauche !
00:18:46Qu'est-ce que vous faites ?
00:18:50Ok, par ici.
00:18:52Oh, mon Dieu !
00:18:58Je vous ai...
00:19:00Je vous ai...
00:19:01Je vous ai... maintenant !
00:19:03Quoi ?
00:19:06Hilary !
00:19:07Il n'est pas là !
00:19:08Hein ?
00:19:09Ouais, c'est vrai.
00:19:10Non, Hilary, je suis sérieux !
00:19:12Arrête, Hilary !
00:19:13Non !
00:19:20Vous encore !
00:19:21Daichi est mon nom !
00:19:23Rappelez-le !
00:19:24Waouh, Daichi !
00:19:25Tu nous as suivis jusqu'ici ?
00:19:26Où que Tyson va, je vais aussi.
00:19:28Jusqu'à ce que je sois le numéro 1 Beyblader.
00:19:30Maintenant, monte et battez !
00:19:32Dans vos rêves, Daichi.
00:19:34Je suis en vacances.
00:19:35On a déjà résolu ça.
00:19:37C'était la faute de l'earthquake.
00:19:39Notre bataille n'est pas encore terminée.
00:19:41Earthquake ? Comme si !
00:19:43Si vous ne pouvez pas accepter de me battre,
00:19:45je vous en prie, faites-le.
00:19:47Comme si !
00:19:48Si vous ne pouvez pas accepter une perte comme une perte,
00:19:50vous n'êtes pas un véritable Beyblader.
00:19:53Je vais vous montrer !
00:19:56Hein ?
00:19:59Faites ce que vous voulez.
00:20:00J'entends mon hammock s'appeler.
00:20:02Hey !
00:20:03Attendez !
00:20:18C'est trop bon !
00:20:20J'ai faim !
00:20:22Tyson, tu as eu 5 helpings à dîner
00:20:24et tu es encore faible ?
00:20:26J'ai encore de l'espace dans mes jambes, Hillary.
00:20:30D'accord, Tyson.
00:20:32C'est mon déjeuner.
00:20:34Oh !
00:20:36C'est trop bon !
00:20:38C'est trop bon !
00:20:40C'est trop bon !
00:20:42C'est trop bon !
00:20:44C'est trop bon !
00:20:47C'est trop bon !
00:20:48C'est trop bon !
00:20:58Merci, Miss Kincaid.
00:21:00Vous ne devez pas le défoncer, Miss Kincaid.
00:21:16Hum...
00:21:18J'en ai marre !
00:21:20Maintenant que tu as fini de piquer, c'est l'heure de battre !
00:21:26Wow ! D'où viens-tu ?
00:21:28Monkey Boy !
00:21:29Hey ! Je suis Gai Chi !
00:21:31Hey ! Donne moi ta main !
00:21:32Hum ?
00:21:33Tiens ! Un cadeau de moi à toi !
00:21:35Lâche ça pour moi !
00:21:36Oh ! Ecoute toi !
00:21:38Hum ?
00:21:40Où vas-tu ?
00:21:42Ils sont...
00:21:47Tyson !
00:22:02Tyson ! Sors de là !
00:22:04Où est-il maintenant ?
00:22:07Tyson !
00:22:16Oh non !
00:22:33Oh mon dieu ! Tu es plus léger que tu t'apparais !
00:22:47J'ai dit que c'était mon cadeau !
00:22:50Si tu l'avais voulu, pourquoi ne l'as-tu pas mangé ?
00:22:52Je l'ai mis à l'intérieur parce que je voulais le garder pour la dernière fois !
00:22:55Tu es si délicat !
00:22:57Ces sont des moments de trouble, Chief !
00:22:59Le futur est imprévu !
00:23:01C'est pour ça que tu devrais l'avoir mangé en premier !
00:23:03Trop mal !
00:23:04Tu es fou !
00:23:08Ce cadeau mérite d'être mieux !
00:23:10Qu'est-ce qu'il y a ?
00:23:13Ce cadeau mérite d'être mieux !
00:23:15Où suis-je ?
00:23:17C'est si drôle !
00:23:19Où suis-je ?
00:23:21Oh bien ! Tu es enfin réveillé !
00:23:23J'ai gardé ton déjeuner chaud pour toi, Chief !
00:23:26D'accord alors !
00:23:28C'est parti pour la bataille !
00:23:32Qu'est-ce qui est drôle ?
00:23:36On sait que tu as faimé quand tu as vu Tyson dans la grave hier soir !
00:23:41Tu ne peux vraiment pas juger un livre par son couvercle !
00:23:45Je reviendrai !
00:23:47Tu ne veux pas ton déjeuner ?
00:24:03Plus s'il te plaît !
00:24:04Oh, viens ! Tu ne dois pas compter sur le déjeuner, n'est-ce pas ?
00:24:12Il y a eu un autre earthquake hier soir sur l'île suivante.
00:24:15Oui, j'ai entendu.
00:24:17Franchement, je commence à m'inquiéter un peu.
00:24:25C'est dégueulasse !
00:24:27Daichi, je pensais que tu allais partir après le déjeuner !
00:24:31C'est trop dur de voyager de l'arrière à l'arrière pour t'embêter,
00:24:34alors j'ai décidé de rester !
00:24:36Tu as décidé de rester ? Va chez toi déjà, d'accord ?
00:24:39Après notre bataille à la plage !
00:24:41Je t'ai déjà dit qu'il n'y aurait plus de bataille à la plage !
00:24:54Hey, tu vas lui chercher ?
00:24:56Non, je vais attendre qu'il revienne !
00:25:01Je comprends, tu ne peux pas nager, n'est-ce pas ?
00:25:04Je ne suis pas un poisson !
00:25:06C'est vrai, tu es plus comme un monstre d'eau !
00:25:08Je vais te tuer !
00:25:11Vas-y, l'eau est bien !
00:25:22Alors, Daichi,
00:25:24pourquoi es-tu en train de suivre Taisen comme ça ?
00:25:27Pour battre Taisen et devenir la meilleure batailleuse de tout le Japon !
00:25:31Oui, tu l'as déjà dit.
00:25:33Mais pourquoi dois-tu être la meilleure batailleuse si mal ?
00:25:38C'est ma bataille de Stratodragoon !
00:25:41Ton Stratodragoon ?
00:25:44Mon père m'a laissé ça !
00:25:46Ton père t'a laissé ça ? Quand il est mort ?
00:25:48Oui, il y a deux ans.
00:25:52Ce travail est presque terminé.
00:25:54Tu veux prendre un petit déjeuner ?
00:26:04Attention !
00:26:16Père ! Père !
00:26:22Père !
00:26:24Père, non !
00:26:26Daichi !
00:26:33Daichi,
00:26:35c'est pour toi.
00:26:38C'est Stratodragoon.
00:26:41Quand tu es désespéré,
00:26:43quand tu te sens perdu,
00:26:45Stratodragoon sera toujours là pour toi,
00:26:48même si je ne peux pas...
00:26:50Oh non, père !
00:26:52C'est ok, Daichi.
00:26:54Tu dois être fort, mais tu ne seras pas seul.
00:26:58Je sais que tu ne laisseras personne te battre, Daichi.
00:27:01Tu seras le premier au Japon.
00:27:04Père !
00:27:08Père ! Père !
00:27:13C'est pour ça que je dois me battre contre Taisen et me prouver.
00:27:16C'est pour ça que je dois être le meilleur au Japon.
00:27:19J'ai fait une promesse à mon père.
00:27:22Je vois.
00:27:24Oh, Taisen !
00:27:25Tu n'as jamais entendu parler de battre ?
00:27:28Ok, Daichi.
00:27:30Je vais te battre.
00:27:31Hein ?
00:27:32À quel moment ?
00:27:33T'es sérieux ?
00:27:34Taisen, qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:27:37Ok, Daichi.
00:27:38Donne-moi tout ce que tu as.
00:27:40Ha !
00:27:41Tu n'es pas le boss de moi, Taisen.
00:27:43Tu penses avoir ce qu'il me faut pour me battre et être le meilleur au Japon ?
00:27:46Tu devrais le faire.
00:27:48Ok.
00:27:49Ce bateau sera notre stade de base officiel.
00:27:51D'accord ?
00:27:52Oui.
00:27:53Ok.
00:27:54C'est parti !
00:28:01Hein ?
00:28:04Va t'en !
00:28:05C'est la voie !
00:28:07Hey, Ray !
00:28:09Il y a quelque chose de bizarre sur le bateau.
00:28:12Hein ?
00:28:15Je ne crois pas !
00:28:16Ces deux sont en train de se battre !
00:28:19Quoi ?
00:28:20Ils l'ont perdu ?
00:28:23Hein ?
00:28:24Hilary, attention !
00:28:26Ah !
00:28:28Dragoon !
00:28:38Je vais l'emmerder dans l'océan !
00:28:40Vas-y et essaie, Daichi !
00:28:48Gros traître Dragoon !
00:28:50Dragoon !
00:28:56Hey, j'ai entendu qu'il y avait un autre earthquake sur l'île suivante.
00:29:00Oui, mon cousin a perdu sa maison.
00:29:02Au moins, on est en sécurité ici.
00:29:09Ici.
00:29:11Hmm, quelque chose ?
00:29:12Chut !
00:29:21T'es un peu fatigué, Daichi ?
00:29:23N'arrête pas maintenant, Dragoon !
00:29:40Cette lumière !
00:29:42Nous l'avons trouvé !
00:29:45Hey, Daichi, es-tu en train de summoner un Bit-Beast ?
00:29:48Bit-Beast ? Qu'est-ce que c'est que un Bit-Beast ?
00:29:50Mes lignes sont en train d'aller folle ! C'est cette lumière de nouveau !
00:29:53Un Bit-Beast !
00:30:03C'est quoi cette lumière qui vient de ton côté ?
00:30:06C'est un Bit-Beast !
00:30:09C'est quoi cette lumière qui vient de ton côté ?
00:30:11Comment devrais-je savoir ? Je l'ai seulement vu une fois !
00:30:14Mais, Daichi !
00:30:15Calme-toi !
00:30:26Oh non ! Le bateau !
00:30:34Voilà !
00:30:38Ouais !
00:30:44Qui est-ce que t'es ?
00:30:45Je t'ai maintenant !
00:30:51Hey, attends ton tour !
00:30:52Ta bataille est avec moi maintenant !
00:30:56Tu viens sur notre bateau, sans même un « s'il te plaît » et interrompes notre bataille ?
00:31:00C'est le moment pour que tu apprennes des manières !
00:31:04Quoi ?
00:31:06Sors de là !
00:31:12Sors le Golden Dragon !
00:31:14Sors Stratotragoon !
00:31:16Dragoon ?
00:31:17Qui est ce gars ?
00:31:19Je n'en sais rien ! Je ne l'ai jamais vu avant !
00:31:25Sors !
00:31:31Qu'est-ce que c'est ?
00:31:35Sors !
00:31:38Tyson ! Hillary !
00:31:40Tu es fou ! Je vais te faire mal !
00:31:44Sors !
00:31:45Stratotragoon !
00:32:00Tu es Stratotragoon ?
00:32:02Et enfin !
00:32:06Regarde la taille de ce truc !
00:32:13Une grosse bête !
00:32:14Quoi ? Je ne vois rien ! Qu'est-ce qu'il y a ?
00:32:17Qu'est-ce qu'il y a ?
00:32:33Qu'est-ce qui se passe ?
00:32:35Pourquoi tu me fais ça ?
00:32:43Avez-nous trouvé le Golden Dragon ?
00:32:45Oui !
00:32:47Qui êtes-vous ?
00:32:49Qu'avez-vous fait à Stratotragoon ?
00:32:58C'est bon ! Allons-y !
00:33:04Attends ! Où vas-tu prendre Daichi ?
00:33:07Reviens ici !
00:33:08Daichi ! Sors de l'avion !
00:33:10Daichi !
00:33:18La force de l'énergie de l'épée a l'air d'être une bête,
00:33:21mais tous mes écrits étaient sur la taille négative.
00:33:23C'est comme étudier une ombre.
00:33:25Alors c'est une bête, n'est-ce pas, Kenny ?
00:33:27Je ne peux pas être certain. Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
00:33:30Donc ce n'est pas une bête.
00:33:31Je ne peux pas dire ça.
00:33:32Qu'est-ce que tu peux dire ?
00:33:33Pas grand-chose.
00:33:34Dis-nous quelque chose.
00:33:35Par rapport à mes écrits, ça pourrait être une bête qui n'est pas encore complètement développée.
00:33:40Donc ils ne sont pas encore développés.
00:33:42Par rapport à mes écrits, ça pourrait être une bête qui n'est pas encore complètement développée.
00:33:46Alors ils ont besoin de puissance pour se former.
00:33:48Exactement.
00:33:49Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:33:50Ce sont seulement des ombres de ce qu'ils ont été, Hilary.
00:33:53Comme une bête sombre ?
00:33:55Oui. Et regarde ceci, Ray.
00:33:59Ce sont les formes d'ondes émises par l'énergie sombre.
00:34:03Regarde ce qui se passe quand je les compare avec les ondes de l'earthquake récente sur l'île.
00:34:10Un match parfait !
00:34:12Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:34:13C'est pour ça que l'earthquake n'avait pas d'épicentres.
00:34:16Ces bladers les ont créés.
00:34:18C'est terrible !
00:34:40Daichi !
00:34:42Je me demande où ils sont.
00:34:44Je crois que je l'ai trouvé !
00:34:47Regardez ça !
00:34:48C'est eux ! Vous l'avez fait, chef !
00:34:51Ils ne voulaient pas Daichi.
00:34:53Tout ce qu'ils voulaient, c'était Stratidrago, la bête de Daichi.
00:34:57Alors pourquoi prendre lui ?
00:34:59Comment savez-vous ce que ces gars voulaient ?
00:35:01L'un d'entre eux l'a dit.
00:35:03Avez-nous trouvé quelque chose ?
00:35:05Oui !
00:35:09Oh, waouh !
00:35:10Regardez ça, les gars !
00:35:12Je vais élargir les détails pour que vous puissiez voir.
00:35:16Quels sont ces jeûnes ?
00:35:19Ça a l'air d'une sorte de symbole ou de crête.
00:35:22Oh, je l'ai vu !
00:35:24C'est des ruines de l'île Demon Rock.
00:35:26Où ?
00:35:27L'île Demon Rock !
00:35:29C'est là !
00:35:30C'est là !
00:35:31C'est là !
00:35:32C'est là !
00:35:33Où ?
00:35:34L'île Demon Rock !
00:35:36Hein ?
00:35:38Mme Kincaid, vous devez nous emmener là-bas tout de suite !
00:35:41Nous devons nous dépêcher !
00:35:42Vous emmener là-bas ?
00:35:43Maintenant, Tyson ?
00:35:44Oh !
00:35:45Il n'y a pas de temps à perdre !
00:35:46Oh !
00:35:47Attendez un instant, Tyson !
00:35:48Attendez !
00:35:49Je viens aussi !
00:35:50Ah !
00:35:51Attendez-moi, les gars !
00:35:58Professeur Tengai ?
00:36:00Il était mon professeur à l'école d'école, Hilary.
00:36:02Il nous racontait toujours des ruines légendaires de l'île Demon Rock.
00:36:06Et il nous montrait toujours des images de cette crête.
00:36:09Tous les locaux l'appellent l'île des secrets.
00:36:13Le professeur nous a dit qu'une histoire mythique se trompe dans les ruines de l'île Demon Rock.
00:36:19Attendez, Daichi.
00:36:20Vous n'êtes pas seul.
00:36:21Nous venons pour vous, peu importe où vous êtes.
00:36:32Le moment est arrivé.
00:36:34Nous ne serons plus confinés dans la sombre.
00:36:38Maintenant, nous pouvons revenir dans notre propre forme, plus fort que jamais.
00:36:43Il est temps de débrancher les ruines de l'île des secrets !
00:36:47Les croyants des lignes de l'île Demon Rock sont encore en jeu.
00:36:51Toujours en jeu.
00:36:53Il est temps de le faire !
00:36:55Il est temps de le faire !
00:36:56Maintenant, nous pouvons retourner, dans notre vraie forme, plus fort que jamais !
00:37:00Le temps est venu de gagner la revanche sur nos capteurs et de mener la destruction sur le monde !
00:37:27Ok, c'est parti !
00:37:30C'est eux ?
00:37:31C'est les mêmes enregistrements ! C'est définitivement eux !
00:37:46Stratagragoons ! Surrendez votre puissance à nous !
00:37:50Pour que nous puissions revenir !
00:37:52Votre puissance, maintenant !
00:37:57Daichi !
00:38:00Daichi !
00:38:02Toi encore !
00:38:03Nous sommes venus pour Daichi ! Laissez-le partir !
00:38:06Mégane !
00:38:12Ultrasail !
00:38:24Hey ! Qu'est-ce que tu fais, Daichi ?
00:38:31Qu'est-ce que tu lui as fait ?
00:38:33Nous l'avons accusé ! Et maintenant, tu pourras t'assurer du moment de notre réveil !
00:38:38Pas possible !
00:38:41Maintenant, Daichi ! Maintenant ! Laissez-le partir !
00:38:44Florent !
00:38:45Florent !
00:39:04Non !
00:39:25Mon esprit s'est effrayé !
00:39:27Je n'ai pas besoin d'un ordinateur pour me dire ça, chef !
00:39:31Regardez comme nos formes de vérité finissent leur disparition et retournent dans la douleur !
00:39:53Laissez-le partir !
00:39:58Dragoons !
00:40:01Non !
00:40:02Dragoons !
00:40:03Il est là !
00:40:05Taisen !
00:40:06Tu es l'un des avatars des quatre esprits sacrés !
00:40:09Merci d'avoir fait ça si facile !
00:40:11Facile ?
00:40:12Oui !
00:40:13Maintenant, nous pourrons vous et Dragoons sécher dans notre lieu !
00:40:16Sécher ?
00:40:17Oui ! Maintenant, vous saurez ce que c'est de vivre dans la douleur sombre,
00:40:21en prison à l'éternité !
00:40:24Aucun lumière et aucun son !
00:40:27Aucun lumière et aucun son !
00:40:29L'éternité en seule !
00:40:31Non, jamais !
00:40:32Pas si longtemps que Dragoons m'aie !
00:40:34Vas-y, Dragoons !
00:40:57Dragoons ! Non !
00:41:07Oh !
00:41:09Taichi, qu'est-ce que tu as fait ?
00:41:27Oh non ! Les enfants !
00:41:33Attends, Taichi ! Attends !
00:41:35Taisen, ça collapse !
00:41:36Sors de là !
00:41:39Les enfants, vous êtes là ?
00:41:40Vite !
00:41:43Professeur Tengai !
00:41:45L'earthquake m'a libéré !
00:41:47De cette façon !
00:41:49Sortez, tout le monde !
00:41:51Maintenant, Taisen !
00:41:53Taisen, on doit y aller, maintenant !
00:41:55Non, je ne peux pas partir sans Dragoon Max !
00:41:59Attention !
00:42:03Vite, tout le monde !
00:42:13Où est Taisen ?
00:42:15Il est encerclé derrière un mur de lumière.
00:42:17Il ne peut pas s'en sortir.
00:42:19Il ne peut pas s'en sortir !
00:42:21Il est encerclé derrière un mur de rochers.
00:42:33Dragoon a été encerclé à l'intérieur de cette prison ancienne.
00:42:37Et il n'y a pas de moyen de le libérer.
00:42:39Et Taisen ? Il doit y avoir un moyen !
00:42:42Je suis désolé de le dire.
00:42:44Je ne sais pas comment briser l'encerclement.
00:42:46Taisen est encerclé là-dedans.
00:42:48J'ai peur qu'on soit incapables de l'aider.
00:42:50Il n'y a pas d'escape !
00:42:52Oh, Taisen !
00:42:57Dragoon, je suis désolé.
00:43:00C'est ma faute, nous sommes encerclés.
00:43:07Dragoon !
00:43:09Tu m'entends ?
00:43:15Nous n'avons rien à peur.
00:43:17Le monde est notre. Laissez les océans s'éteindre et la lune brûler.
00:43:42Seul un grand bête peut faire ça.
00:43:47Dragoon, tu te souviens ?
00:43:52Je me souviens de toutes les batailles de la baie.
00:43:57Les batailles où nous avons bien combattu.
00:43:59Chaque victoire.
00:44:01Même les batailles où nous avons été mal battus.
00:44:04Il y a eu des moments, Dragoon, où j'étais vraiment en colère.
00:44:08Parce que tu ne sortais pas quand je t'ai demandé.
00:44:10Mais tu étais toujours là quand je t'ai besoin.
00:44:13Je savais toujours qu'il n'y avait rien que nous ne pouvions pas accomplir ensemble.
00:44:17Nous avons été dans des pires batailles que celle-ci.
00:44:20Ne t'inquiète pas, Dragoon.
00:44:22Cette fois, je vais te sauver.
00:44:24Tu n'es pas seul.
00:44:25Tu ne seras jamais seul tant que je suis en vie.
00:44:27Je vais nous sortir d'ici.
00:44:29Reste là-bas, Dragoon.
00:44:31On va s'échapper.
00:44:44Arrête-toi, stupide mur !
00:45:03Quand les choses étaient à leur pire,
00:45:06j'étais toujours capable d'y aller parce que j'avais toi de mon côté.
00:45:11Je n'abandonnerai pas.
00:45:13Je n'arrêterai pas.
00:45:15Dragoon, je suis là pour toi.
00:45:17Je vais nous libérer tous les deux.
00:45:42Dragoon, je suis désolé.
00:45:45Ce n'est pas utile.
00:45:47Je ne peux pas le faire.
00:45:53N'abandonne pas.
00:45:57N'abandonne pas, Tyson.
00:46:02Je ne peux plus.
00:46:04Je ne peux plus.
00:46:06Je ne peux plus.
00:46:08Je ne peux plus.
00:46:10Je ne peux plus.
00:46:16Dragoon !
00:46:18C'était toi qui parlais, Dragoon ?
00:46:40Dragoon !
00:47:11Merde !
00:47:21Il aime vraiment ?
00:47:24Oh mon Dieu !
00:47:32Où est le Beyblader qui contrôle ce monstre ?
00:47:41Tu es le seul.
00:47:43Tu n'as aucune idée de ce que tu es en train de faire.
00:47:46Nous devons détruire tout le monde qui essaie de nous empêcher.
00:47:50Non !
00:48:09Bronser !
00:48:16Bronser !
00:48:20Parfait ! Tu contrôles aussi l'un des 4 Béys.
00:48:44Vas-y Bronser !
00:48:46Bronser !
00:48:49Elle a détruit la ville !
00:48:52Envoie-la de retour !
00:49:00Finis-la !
00:49:12Mais qui êtes-vous ?
00:49:14C'est toi, le brûlant Bronser !
00:49:16On va te fermer comme on a fermé Dragoon !
00:49:19Quoi ? Tu as fermé Dragoon ?
00:49:21Attaque !
00:49:35Bronser !
00:49:37Détruis Bronser !
00:49:40Bronser, vas-y !
00:49:46Mettez-le en bas !
00:49:52Tyson !
00:49:53Yo Kai !
00:49:55Tyson ! Mais comment ?
00:49:57Comment est-ce possible ?
00:49:59Tu as brisé la fermeture !
00:50:01Ce n'est pas un grand truc !
00:50:03Tu ne penses pas que c'est le moment de nous montrer tes vraies cellules ?
00:50:06Ou es-tu juste inquiet de ne pas pouvoir gagner sans des trucs ?
00:50:11C'est le moment pour nous montrer nos vraies formes à nos ennemis !
00:50:16J'appelle Dr. Seal !
00:50:25Dark Trigger !
00:50:27Dark Bronser !
00:50:37Ils sont identiques à Trigger et Bronser !
00:50:41Oui, identiques !
00:50:43Attaque Dark Dragoon !
00:50:49Non ! Dark Dragoon ?
00:50:52Leurs Bipis ressemblent à nos !
00:50:56Fouille ! Bien sûr que nous sommes les mêmes que toi !
00:51:00Nous sommes les mêmes esprits sacrés que ceux bloqués dans ton lieu d'esprit !
00:51:04Les mêmes ? Ça ne peut pas être vrai !
00:51:07Il y a longtemps, nous étions les mêmes êtres.
00:51:11Unis, bon et mauvais.
00:51:13La lumière et la sombre.
00:51:15Et ensemble, nous protégeons les humains.
00:51:18Mais les humains ont peur de la tempête naturelle du conflit et de la destruction.
00:51:22Alors la humanité a pris un accord avec la lumière des 4 esprits sacrés
00:51:26qui ont fermé leurs propres formes sombres, au fond, dans le froid et la terre.
00:51:35Pour l'éternité.
00:51:37Avec rien que notre haine pour que les autres nous chauffent.
00:51:40Notre besoin brûlant de vengeance.
00:51:43Et enfin, le jour est venu quand la ferme a été cassée.
00:51:55Mais notre résurrection n'était pas parfaite.
00:51:58Nous étions juste des ombres d'énergie.
00:52:01Nos formes sombres restaient en pierre.
00:52:04Pour récupérer nos corps, nous avions besoin de la puissance légendaire
00:52:09du Dragon Roi.
00:52:12La puissance de...
00:52:14Stratadragoon !
00:52:26Pas possible !
00:52:29Il n'y a pas de moyen !
00:52:31Nos Bitbeasts sont des êtres puissants, vous n'êtes rien comme eux !
00:52:34Je ne vous crois pas !
00:52:36Fouille ! Vous ne connaissez rien de la terre !
00:52:40Peut-être est-ce le moment de vous apprendre ce qu'un millénaire de haine et de rage ressemble.
00:52:52Je l'ai eu !
00:52:53Ça ne le fait pas !
00:52:54Dragoon !
00:52:55Dragoon !
00:52:56Dragoon !
00:52:58Bonne nourriture !
00:52:59C'est parti !
00:53:06Ce sont les vrais Bitbeasts !
00:53:09Allons-y !
00:53:26Oh, mon dieu !
00:53:35Oh, les rats !
00:53:37Le Darkside a les mêmes Bitbeasts que nous !
00:53:40En plus, Stratadragoon, nous sommes nombreux !
00:53:44Ce sont les pauvres esprits sacrés qui ont régéré la Terre pendant des millénaires.
00:53:48Vous êtes devenus faibles !
00:53:49Quoi ? Faibles ?
00:53:50Vous avez vraiment pensé que vous pouviez nous battre ?
00:53:53Vous avez vraiment pensé que vous pouviez nous battre en utilisant une attaque infantile comme ça ?
00:53:57Nos Bitbeasts n'arrêtent pas !
00:54:02Allons-y, frère !
00:54:10Les gars ! Attendez !
00:54:24Max ! Ray !
00:54:25Kai ! Tu vas bien ?
00:54:28Encore en combat ? Même si tu sais que tu vas perdre au final ?
00:54:32Je vais te tuer !
00:54:34Daichi !
00:54:35Allons-y, frère !
00:54:54C'est ça !
00:54:55Stratadragoon, détruise Dragoon !
00:54:58Daichi, viens, réveille-toi !
00:55:00Quoi ?
00:55:01Tu ne te souviens pas de qui je suis ?
00:55:03Je suis Tyson !
00:55:05Je suis celui que tu voulais être, en mémoire de ton père !
00:55:09Mon père ? Tyson ?
00:55:12Tu ne te souviens pas ?
00:55:14L'Earthquake t'a gardé en victoire !
00:55:17Victoire ?
00:55:24Stratadragoon se déplace !
00:55:26Continue de te battre, Daichi !
00:55:34Fais attention ! Stratadragoon est hors contrôle !
00:55:37Tu peux le faire, Daichi !
00:55:50Daichi !
00:55:54Daichi !
00:55:55Tu vas bien ? Réveille-toi !
00:55:57Daichi !
00:55:59Tyson, c'est toi ? Où suis-je ?
00:56:04On dirait que le spell a été brisé !
00:56:06Nous l'avons perdu !
00:56:08Ce n'est pas important.
00:56:10Maintenant que nous avons récupéré nos formes, nous ne pouvons plus nous battre !
00:56:14Nous devons nous battre !
00:56:16Nous devons nous battre !
00:56:18Nous devons nous battre !
00:56:20Maintenant que nous avons récupéré nos formes, nous n'avons plus besoin de Daichi !
00:56:24Donc c'est ce genre de gens que tu es !
00:56:27Tu as juste utilisé Daichi et l'as cassé quand tu l'as dépassé !
00:56:30C'est vrai ! Un Beyblader n'est qu'une partie d'un Bitbeast !
00:56:34Tu as raison !
00:56:35Le Bitbeast et le Beyblader sont égaux !
00:56:38Dragoon et moi comprenons l'un l'autre, comme si nous étions frères !
00:56:42En se rapprochant, nous devons nous renforcer !
00:56:46C'est comme ça que nous avons brisé le spell !
00:56:48Ensemble !
00:56:50Est-ce vrai ?
00:56:52Alors partageons notre revanche !
00:56:55Allons-y, Dark Dragoon ! Attaque !
00:57:02Allons-y, Dragoon !
00:57:09Je vais me battre avec toi, Tyson !
00:57:12Allons-y, Dragoon !
00:57:15Allons-y, Dragoon !
00:57:26Dark !
00:57:30Allons-y, Dragoon !
00:57:33Allons-y !
00:57:35Daichi, dépêche-toi !
00:57:37Je ne comprends pas ! Il ne sort pas !
00:57:40Mais pourquoi pas ?
00:57:42Je ne sais pas !
00:57:44Il est sorti avant !
00:57:46Hey, Tyson ! Comment je fais pour qu'il sort ?
00:57:49Je suis un peu occupé en ce moment, Daichi !
00:57:53Pas possible ! Je ne peux pas perdre !
00:57:55Tu penses vraiment que tu pourras défendre Dark Dragoon et Dark Trigger avec seulement la puissance de Dragoon ?
00:58:01Tu as raison !
00:58:03Attrape-moi si tu peux !
00:58:06Dragoon et moi sommes un !
00:58:11C'est assez, Dragoon.
00:58:15Tu as lutté longuement. Pourquoi ne pas rejoindre ta partie sombre ?
00:58:20Nous avons besoin de l'un de l'autre.
00:58:22Nous étions censés être l'un.
00:58:24Régler le monde ensemble.
00:58:28Avec notre puissance combinée, nous allons renouveler ce monde.
00:58:32Tu ne peux jamais être en paix sans moi.
00:58:34Rejoignez-moi.
00:58:37Arrêtez-moi !
00:58:39Vous n'êtes qu'une imitation de Dragoon.
00:58:43En plus, vous êtes trop tard. Nous sommes déjà en paix.
00:58:46En m'unissant, Dragoon est maintenant complet.
00:58:51Est-ce vrai ?
00:58:53Alors, mourrez ensemble !
00:58:56Faites vos promesses !
00:58:59Je ne comprends pas ! Pourquoi ne pas m'unir comme Tyson peut ?
00:59:03Réfléchis, tu dois connecter ta tête à la tête de Stratadragoon.
00:59:07Connecter ma tête ? Mais comment ?
00:59:09Parle ! Stratadragoon va t'entendre. Tu le sentiras en l'écoutant.
00:59:13Je le sentirai en l'écoutant ?
00:59:18Tu m'entends, Stratadragoon ?
00:59:20Oui, Stratadragoon.
00:59:22C'est moi, Stratadragoon.
00:59:25Tu m'entends, Stratadragoon ?
00:59:27Mon père m'a dit que tu serais toujours avec moi.
00:59:30Parle-moi, s'il te plaît.
00:59:37Stratadragoon !
00:59:39Stratadragoon !
00:59:54C'est comme ça, Daichi !
01:00:01Je l'ai fait !
01:00:03Je te jure, Daichi !
01:00:05Stratadragoon, maintenant tu seras le même que Stratadragoon !
01:00:10Tu m'entends, Daichi ?
01:00:12Laisse-le tomber ! Laisse la lumière s'éteindre !
01:00:15On t'embrasse, on n'essaie même pas. Pourquoi ?
01:00:18On a des amis qui adorent le jeu.
01:00:20Gagne ou perdre, c'est tout le même.
01:00:23Maintenant, c'est le moment pour toi...
01:00:26de rester et regarder ce que je peux faire.
01:00:36Tyson, ne retourne pas maintenant !
01:00:38Je sais ce que je fais !
01:00:40T'es effrayé, Tyson ? Tu pourras survivre à cette bataille si tu m'aides maintenant !
01:00:44Qui, moi ?
01:00:45C'est ça !
01:00:46Quoi ?
01:00:47Tu me manques ?
01:00:50Quand vas-tu envoyer ta clé dans mon chemin ?
01:00:52Quand vas-tu apprendre ce que je dis ?
01:00:56Il a disparu !
01:00:58Où est-il allé ?
01:01:00En dessous de toi !
01:01:03Prends ta chance, viens dans le ring aujourd'hui !
01:01:06Daichi !
01:01:07On va bien !
01:01:09Tyson, Daichi, les yeux devant maintenant !
01:01:16Daichi, vas-y d'abord !
01:01:20As-tu l'air prêt, Daichi ?
01:01:22Ouais !
01:01:25Non, non !
01:01:33Non !
01:01:43C'est le moment d'en finir une fois pour toutes !
01:01:46Ouais, prends ta meilleure chance !
01:01:50Ouais !
01:02:02Ouais !
01:02:23Je ne perds pas !
01:02:26Je serai le dernier à mourir à la fin !
01:02:31Daichi !
01:02:55Daichi !
01:03:19C'est fini ?
01:03:21On l'a fait !
01:03:22On les a tous arrêtés !
01:03:24Hey, les gars, on a sauvé le monde !
01:03:27Hey, il a raison !
01:03:28On l'a fait !
01:03:30On est des héros !
01:03:31Hey, des super héros !
01:03:43C'est pas un truc !
01:03:44Faites la photo !
01:03:46Daichi !
01:03:54Non ! Les enfants !
01:03:58Vous allez bien ?
01:04:00Réveillez-vous, les gars !
01:04:03Professeur Tengai !
01:04:05Daniel, tu es de retour !
01:04:08Nous avions tellement peur ! Je suis contente que c'est fini !
01:04:11Là, là, vous allez bien.
01:04:13Maintenant, vous allez bien.
01:04:15Demain, ça va ressembler à un mauvais rêve.
01:04:24Maintenant, nous mettons à l'aise les 4 monstres de Dark Pit encore une fois.
01:04:35Est-ce qu'ils sont vraiment fermés pour bien, Professeur Tengai ?
01:04:39Oui. Il n'y a pas de moyen pour qu'ils s'échappent d'ici, Taisen.
01:04:43À moins qu'une folle personne brise la fermeture à nouveau.
01:04:49Le toit s'effondre !
01:04:51Allons-y ! En cas qu'ils s'échappent encore !
01:04:54Professeur Tengai ! Dépêchez-vous ! Commencez le bateau !
01:05:25Donc, je suppose que tout s'est bien passé.
01:05:29Et ces 4 esprits sombres...
01:05:32C'est bizarre de penser qu'ils font partie de notre Pit Beast.
01:05:37Taisen !
01:05:42Daichi ?
01:05:48Taisen !
01:05:50Taisen !
01:05:52Taisen !
01:05:55Euh... Mère ?
01:05:57Daichi est un garçon difficile à dire non à, ma chérie. Il insiste sur voir Taisen !
01:06:02Oui ! Nous n'avons pas encore terminé notre bataille, vous savez.
01:06:05Quoi ?
01:06:06Laissez-le s'échapper !
01:06:08Oh, vous êtes toujours à l'aise sur ça ?
01:06:11Il n'y a pas d'endroit pour courir cette fois !
01:06:13Pas du tout !
01:06:15Professeur Tengai !
01:06:17Commencez le bateau ! Vite ! Vite !
01:06:25Taisen !
01:06:27Attendez-moi !
01:06:29Je vais vous tuer pour ça !
01:06:31Hey, Daichi ! Je croyais que tu ne pouvais pas nager !
01:06:34C'est vrai ! Je peux nager !
01:06:43C'est bon, Daichi !
01:06:49Encore une fois !
01:06:54Taisen !
01:07:24Taisen !
01:07:55Taisen !
01:07:57Taisen !
01:07:59Taisen !
01:08:01Taisen !
01:08:03Taisen !
01:08:05Taisen !
01:08:07Taisen !
01:08:09Taisen !
01:08:11Taisen !
01:08:13Taisen !
01:08:15Taisen !
01:08:17Taisen !
01:08:19Taisen !
01:08:21Taisen !
01:08:22Taisen !
01:08:24Taisen !
01:08:26Taisen !
01:08:28Taisen !
01:08:30Taisen !
01:08:32Taisen !
01:08:34Taisen !
01:08:36Taisen !
01:08:38Taisen !
01:08:40Taisen !
01:08:42Taisen !
01:08:44Taisen !
01:08:46Taisen !
01:08:48Taisen !
01:08:50Taisen !
01:08:52Taisen !
01:08:54Taisen !
01:08:56Taisen !
01:08:58Taisen !
01:09:00Taisen !
01:09:02Taisen !
01:09:04Taisen !
01:09:06Taisen !
01:09:08Taisen !
01:09:10Taisen !
01:09:12Taisen !
01:09:14Taisen !
01:09:16Taisen !
01:09:18Taisen !
01:09:20Taisen !
01:09:22Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:09:52Avec le soutien de Denix
01:10:22Avec le soutien de Denix
01:10:26Avec le soutien de Denix
01:10:30Avec le soutien de Denix
01:10:34Avec le soutien de Denix
01:10:38Avec le soutien de Denix