Hollyoaks 1st August 2024

  • il y a 2 mois
Hollyoaks 1st August 2024

Category

📺
TV
Transcript
00:00Je rêve toujours de toi, chaque nuit, et je n'arrête pas d'aller au Best Wacky et de te soutenir.
00:05Je t'aime, tu sais.
00:07Je t'aime.
00:10Tu m'aimes toujours, n'est-ce pas?
00:13Non, non, je ne peux pas faire ça.
00:15J'ai gagné, père.
00:17A cause de tes efforts.
00:19Tout va finalement être bien.
00:23Au moins, j'ai le courage de te montrer ton visage.
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Le plus beau film de l'histoire
01:14C'est Kitty Lynn.
01:15Nous avons fait un développement dans son cas de personne.
01:25Et toi, tu vas bien?
01:26Qu'est-ce que tu lis?
01:30Je ne sais pas.
01:36Dave, qu'est-ce que tu fais là?
01:40Je vais rentrer.
01:45Je l'ai trouvé dans Joe.
01:49Tout l'angoisse, la douleur.
01:52Je sais qu'il souffre, mais je ne me suis pas rendue compte que c'était si sombre.
01:57C'est probablement sa façon de tout sortir.
02:01Oui.
02:05J'étais si fière de lui hier à la fumeuse.
02:09Son discours.
02:11Il n'a même pas dit son nom.
02:16Maman, vous êtes en train de gérer la pire chose imaginable,
02:19mais vous l'avez fait ensemble.
02:23Oui.
02:24Qu'est-ce que c'est?
02:29C'est en fait de Norma.
02:30C'est une rose d'ange gardienne.
02:32Elle pensait qu'on pouvait le rappeler.
02:35C'est vraiment merveilleux.
02:37Qu'est-ce que tu veux dire par Norma?
02:40Elle dit aussi qu'elle espère chercher Joe en Tuscany.
02:43Elle est vraiment inquiète de lui.
02:45Je ne suis pas si inquiète qu'elle soit libérée à l'Italie.
02:50J'aimerais juste que Joe m'ouvre la porte.
02:54Je sais que tu n'as jamais eu la chance de rencontrer le monde,
02:58mais tu as toujours touché tellement de vies,
03:01généré tellement d'amour,
03:04et tu es toujours là pour moi.
03:07Je suis là pour toi.
03:09Je suis là pour toi.
03:11Je suis là pour toi.
03:13Générer tellement d'amour
03:16est censé te donner la clôture.
03:21Au moins, c'est ce que je disais à mes apparitions tout le temps.
03:28Qu'est-ce que c'est que Robert Snow?
03:37Je veux dire...
03:38C'est incroyable.
03:45Tu te mets à la place d'une personne,
03:46d'un enfant qui ne devrait jamais t'avoir laissé au début.
03:50Comment est-ce que un funérail peut t'aider?
03:55Parce que je me suis réveillé ce matin
04:01et rien n'a changé.
04:03Rien.
04:08Je suis juste trop fatigué de tout ça.
04:15J'essaie d'être fort pour Daniel et ta mère, mais...
04:20C'est juste trop dur.
04:26Je ne sais pas combien de temps je pourrais en prendre.
04:34Tu sais, il y a beaucoup de choses
04:36que je n'arrive pas à comprendre.
04:40Donc, tu dis que tu es là pour parler de mon cas de manque d'identité?
04:43Pourquoi je pensais que c'était fermé il y a des années?
04:45Oui, c'est vrai, mais quelqu'un a fait plusieurs tentatives anonymes
04:47de l'attraper.
04:49Je veux dire, ils ont même enregistré que tu étais en manque de nouveau.
04:51Quoi?
04:53C'est ridicule.
04:55Je veux dire, tu peux le voir en vie,
04:57donc, ne peux-tu pas juste leur donner une note sur le système
04:59pour nous empêcher de le faire encore?
05:01Tu ne peux pas juste venir ici et t'interroger.
05:03Je suis sûr que c'est un harassement de la police ou quelque chose.
05:05Je fais juste mon boulot.
05:08Oui, je sais.
05:10On apprécie ça.
05:12C'est juste compliqué.
05:16J'habitais avec quelqu'un
05:18qui était abusif.
05:20Un jour, je me suis réveillée
05:22et c'était assez.
05:24Donc, j'ai juste cassé mes sacs et je suis venue ici.
05:26Des choses comme ça me font croire que je ne serai jamais libre de lui.
05:28Je suis désolée.
05:30Je ne voulais pas t'embêter.
05:32Je vais voir si je peux mettre une note sur ton fil.
05:34Si l'officier prend des appels sur toi,
05:36il saura tous les faits.
05:38Merci.
05:40Il y a juste une chose qui me confond.
05:42Sur ton fil original,
05:44il disait que tu avais un tatouage distinctif
05:46sur ton bras gauche.
05:48Un pouce bleu, mais je ne le vois pas.
05:52Un laser.
05:54Je l'ai enlevé juste avant de venir ici.
05:56Je l'ai nettoyé et tout.
05:58Wow. Ils ont fait un travail incroyable.
06:00Oui.
06:02J'ai essayé d'enlever mon tatouage sur mon bras gauche,
06:04mais ça a duré un moment.
06:06Oh, salut mon amour.
06:08Regarde-toi, tu es brillante.
06:10Je vais t'aider avec ça.
06:12Merci beaucoup.
06:14Je voulais te dire que j'ai un tatouage d'Ocasie,
06:16si tu veux le prendre.
06:18Je ne me souviens pas.
06:20Tu as sauvé un peu d'argent.
06:22Je dois le prendre.
06:24C'est juste dans la salle de bain.
06:26C'est parfait.
06:28Merci.
06:30Regarde, on apprécie que tu viennes,
06:32mais comme tu peux le voir, tout va bien.
06:36À plus.
06:46Je vais dormir ici.
06:48Je vais être en retard.
06:50J'ai un tatouage d'Ocasie.
06:52Cindy, tu ne peux pas dénoncer
06:54que le bisou qu'on a eu hier a signifié quelque chose.
06:56Je sais que je ne peux pas faire ça.
06:58Mais la chimie qu'on a,
07:00tu dois admettre,
07:02c'est spécial.
07:04Si c'était si spécial, tu ne l'aurais pas laissé partir.
07:06Et le bisou, ça n'a pas changé
07:08le fait que tu as dormi avec un travailleur de sexe.
07:10D'accord, je suis désolé.
07:12Mais je ne me lève pas de toi.
07:14Je t'apologiserai chaque jour
07:16pour le reste de ma vie, si j'ai besoin.
07:18Tu as peut-être perdu ton respiration.
07:20Désolée, David, c'est fini.
07:22Fais en sûre que tu ne reviendras pas.
07:26Salut.
07:28Regarde ça.
07:30Norma l'a envoyé.
07:32Un petit rosebush pour Noah.
07:34C'est bien, hein?
07:36Tu vas bien?
07:38Bien sûr, et toi?
07:42Oui.
07:48Ok, je vais aller au travail.
07:50Réfléchis à moi pendant que tu te lèves.
07:52D'accord.
07:54Daniel n'a pas arrêté ma remise
07:56pour qu'on l'amène au parc.
07:58Depuis qu'il s'est séparé de l'école.
08:00Je voulais lui faire quelque chose de bien.
08:02Oui, ça a l'air bien.
08:04Il a été incroyable depuis que tout ça s'est passé.
08:06Pourquoi ne pas venir avec nous?
08:08Faire un petit pique-nique familial.
08:10Essayer de lui montrer un peu de normalité.
08:12Oui, ça a l'air bien.
08:14Oui.
08:16C'était bien.
08:18C'était bien pour toi.
08:20C'était génial.
08:22Je n'ai plus rien pour boire.
08:24Je veux juste que Rex paye le reste
08:26de ce qu'il m'a donné pour le flyer.
08:28C'est bien.
08:30Danny m'a dit qu'il allait me donner de l'argent.
08:32Ce soir va être épique.
08:34Je sais.
08:36Je suis désolée, mon amour.
08:38Apparemment, Tony a cassé la course.
08:40C'est ma faute.
08:42Je suis désolée.
08:44Je suis désolée, mon amour.
08:46Apparemment, Tony a cassé la course.
08:48C'est ma faute.
08:50Je suis désolée pour la scène de crime
08:52que vous avez vu.
08:54Ma course n'a toujours pas changé.
08:56Mais en ma défense, j'ai 4 enfants
08:58et un Tony.
09:00Oh, il a nettoyé la course pour moi.
09:02Pour être honnête, je n'ai pas été ici
09:04depuis quelques semaines,
09:06à cause de ma banque de conduite.
09:08Il a l'air d'utiliser de la bleche ou quelque chose.
09:10Oui.
09:12C'est pour ça qu'il ne m'a pas raconté.
09:14Il s'occupe d'elle pendant plus de 10 minutes
09:16et ne s'arrête pas à parler de la bleche.
09:22A-t-elle jamais acheté votre voiture?
09:24Oui. Elle a été une star, en fait.
09:26Elle a fait quelques sauts, alors que je ne l'ai pas fait.
09:28Donc, elle aurait pu l'avoir nettoyée.
09:30Je suppose.
09:32Je ne sais pas.
09:34A-t-elle parlé beaucoup de sa vie
09:36avant d'arriver ici?
09:38Pourquoi serait-elle?
09:40Elle est une bonne travailleuse
09:42et un bon logeur. C'est tout ce que je dois savoir.
09:44Attends, je vais te montrer comment le mettre en sécurité.
09:46Attends.
09:52Je pense que ça va être vraiment bien pour nous, tu sais.
09:54Ça fait des siècles que nous avons pas passé du temps ensemble.
09:56Prends-nous un sac de pique-nique
09:58de là-bas.
10:00Daniel, peux-tu venir avec la crème de soleil, s'il te plaît?
10:02Oh mon Dieu, je suis tellement stupide, honnêtement!
10:04Hey!
10:06Ne t'en fais pas.
10:08Regarde.
10:10C'est pas mal.
10:12Ça va, c'est bon.
10:14Tu vas bien?
10:16Je vais bien.
10:18Bon, on n'a pas besoin d'aller dehors si tu veux pas.
10:20On peut juste faire un petit pique-nique.
10:24Oh, des sandwichs d'oeufs!
10:26Tu sais quoi, je pensais la même chose.
10:28Qu'est-ce qu'on fait, je vais aller à Price Lice
10:30pour acheter des roulades de sausage ou quelque chose comme ça.
10:32Et des oeufs de scotch aussi!
10:34D'accord, on va directement au parc.
10:36Est-ce que tu es sûr que tu vas bien?
10:38Oui, je vais bien, honnêtement.
10:40Vas-y, je serai juste en dessous de toi.
10:42Vas-y, mon ami, prends le sac pour moi.
10:44Allons-y.
10:54Salut, mon ami.
10:56Je dois te voir aujourd'hui.
11:06Nous sommes là.
11:08Non, ne dis pas que je ne fais rien pour toi.
11:10Comment peux-tu être si calme?
11:12Zoé est avec nous.
11:14C'est seulement une question de temps avant qu'elle découvre
11:16que tu n'es pas Kitty Draper.
11:18Elle va en savoir plus sur Declan.
11:20Elle ne le fera pas.
11:22Et en plus, elle n'a aucune idée que je ne suis pas la personne que je dis que je suis.
11:24Alors pourquoi est-ce qu'elle demande
11:26sur le tatouage de la vraie Kitty?
11:28Elle était juste curieuse, c'est tout.
11:30Regarde, elle a acheté ma histoire de laser, n'est-ce pas?
11:32Tu dois juste rester à l'extérieur
11:34jusqu'à ce que tout ça s'arrête.
11:36Et qu'est-ce si ça ne s'arrête pas?
11:38Je ne peux pas gérer tout ça.
11:40Viens, Bo. C'est terrible de te voir comme ça.
11:42Tu n'es clairement pas en train de dormir.
11:44Tu es constamment à l'extérieur.
11:46Est-ce que c'est un miracle?
11:48Chaque fois que je ferme les yeux, je vois ce que nous avons fait.
11:50Et je déteste que Declan soit là-bas,
11:52dans la même grève que nous, n'est-ce pas?
11:54Oui, mais nous n'avions pas beaucoup de choix, n'avons-nous pas?
11:58Regarde, je sais que nous ne sommes plus ensemble,
12:00mais pourquoi ne pas faire un tour?
12:04C'est juste toi et moi.
12:06Allez, le temps est magnifique.
12:08Un peu d'air frais te fera du bien.
12:10Que penses-tu?
12:14Bo!
12:20C'est seulement 7.
12:22Je vais juste attendre un peu.
12:24C'est plus facile pour moi d'entrer.
12:26Non, c'est bon. Fais comme tu veux.
12:28Et nous avons ceci, n'est-ce pas?
12:30Oui.
12:32Oui, les filles. Où allez-vous?
12:34Nous payons les clients.
12:36Vous payez? Vraiment?
12:38Vous réalisez que c'est un...
12:40plus de 18, c'est un seul, oui?
12:42Oui, évidemment.
12:44C'était mon anniversaire l'après-midi, alors j'ai 18 ans.
12:46Ah, d'accord. Donc, si je l'appelle,
12:48il va le confirmer?
12:50Non, ne me parle pas, mon père va me tuer.
12:52Il va te tuer? Il le fera.
12:54Je ne le ferai pas, si tu rentres à la maison
12:56et que tu reviens quand tu es légal.
13:00C'est pour rien.
13:02Regarde-le, c'est juste un...
13:04Qu'allons-nous dire? Allons-nous retourner à la maison
13:06et regarder Mean Girls ou quelque chose comme ça?
13:08En fait, j'irai juste un peu.
13:10Sans moi?
13:12Regarde, ce n'est pas pour toi que tu es trop jeune.
13:14Et en plus, j'ai passé des années sur mon maquillage
13:16et avec ton respiration, je peux faire des cocktails amusants.
13:18Merci. Je te revois plus tard, d'accord?
13:20Tu sais que tu vas être Billy No-Mix maintenant, n'est-ce pas?
13:22Non, non.
13:24Je vais appeler Ethan.
13:26Salut.
13:28Salut.
13:30Salut, c'est Daniel.
13:32Diane.
13:34Je voulais juste te remercier pour hier.
13:36C'était le début de la semaine.
13:38Ça a vraiment signifié beaucoup.
13:40C'est bien. C'est ce que nous faisons, n'est-ce pas?
13:42Nous nous rapprochons comme une communauté en temps de besoin.
13:44Oui.
13:46Ecoute, si tu as besoin de parler, tu sais où je suis.
13:48Merci.
13:50Tu es un peu plus forte que l'eau.
13:52Est-ce qu'il y a un problème?
13:54Oui, je ne sais pas. C'est juste Joel.
13:56Il n'est pas venu. Il l'a emprisonné.
13:58Il l'a emprisonné hier.
14:00Au moins, ils s'entendent.
14:02Oui.
14:04Je voulais juste que les trois d'entre nous
14:06passions du temps ensemble.
14:08Je vais prendre un verre.
14:10Ne t'inquiète pas.
14:22Tu es l'un de mes meilleurs amis du monde.
14:24Tu le sais, n'est-ce pas?
14:30Peut-être que je ne peux pas dormir, car toi non plus.
14:34Comment es-tu supposé rester en paix
14:36avec ce qu'il y a là-bas avec toi?
14:38Hey.
14:42Joey.
14:44Qu'est-ce qu'il y a là-bas avec lui?
14:48Rien.
14:50Je ne sais pas ce que je dis.
14:52Je ne savais pas que tu allais venir ici.
14:54Oui.
14:56Je le visite tous les jours après mon changement.
14:58J'aime parler.
15:00Je lui dis tout sur mon jour.
15:02Tu sais, je l'ai vu ici il y a quelques semaines.
15:04Qui?
15:06Oui, je l'ai vu quelques fois.
15:08Le drôle, c'est qu'elle ne connaissait pas Hunter comme ça,
15:10ce qui est un peu bizarre.
15:12Est-ce que tu peux me dire pourquoi
15:14elle voulait venir visiter la grève d'un étranger virtuel?
15:16Je n'en sais rien.
15:18Pourquoi ne pas la demander?
15:20Si il y a quelque chose que tu veux me dire,
15:22je suis là.
15:26Je dois y aller.
15:42John, maman t'a dit que tu allais avec Abe.
15:44Je le suis, il s'est juste changé.
15:46On va à la grève après.
15:48Je te vois plus tard?
15:50Oui, ne m'arrête pas, je serai plus tard.
16:08Hum...
16:10Oh, désolée.
16:12Oh,
16:14comment vous vous sentez depuis hier?
16:16Hum...
16:18Le funérail était difficile, maman.
16:20Je pense aussi que c'était assez cathartique,
16:22vous savez,
16:24d'être en mesure de dire au revoir à Noah.
16:26Oui, et après l'anniversaire d'Ella,
16:28je me sentais plus légère.
16:30Leather et Joel étaient très forts.
16:32Oui,
16:34je suppose.
16:36De toute façon,
16:38c'est quoi tout ça? Vous avez retenu Dave?
16:40Oh, mes souhaits!
16:42Après tout ce qui s'est passé avec Noah,
16:44ça a vraiment mis les choses en perspective.
16:46Si vous avez la chance d'avoir du bonheur,
16:48vous devriez le prendre et le tenir
16:50le plus bien possible.
16:52Dave m'a fait heureuse.
16:54Il m'a fait sentir
16:56soignée et en sécurité, vous savez.
16:58Mais tout était un délire
17:00depuis si longtemps. Comment pouvais-je le pardonner?
17:02Je veux dire, il a dormi avec Colgail.
17:04OK, je veux dire,
17:06ce n'est pas génial.
17:08Je vois que les gens bons peuvent faire des erreurs
17:10qu'ils regrettent. Parfois
17:12des grosses erreurs.
17:14Croyez-moi, vous n'allez pas trouver les réponses
17:16dans un magasin de déchets.
17:18Seule vous savez si votre mariage vaut la peine.
17:20Alors, demandez-vous-même.
17:22Pouvez-vous imaginer votre vie sans Dave?
17:38Quelqu'un a une mission?
17:40Et vous allez m'acheter ma prochaine.
17:42Non, je ne peux pas.
17:44Oui, quoi qu'il en soit.
17:46Non, je veux dire,
17:48évidemment, je suis en mission
17:50et je dois rester professionnel.
17:52OK.
17:54Qu'est-ce que tu fais? Je te donne mon numéro
17:56pour quand tu seras en mission.
18:02Tu vas peut-être vouloir rentrer à la maison.
18:04Ta tête va tomber le matin parmi ces deux.
18:10OK.
18:24D'accord, avant de partir,
18:26OK, tu as raison,
18:28je ne devrais pas essayer de nous repousser ensemble.
18:30Je vais partir.
18:32Je voulais juste faire quelque chose de bien avant de partir.
18:34Joe, tu es fatigué de la maison
18:36et de la dîner.
18:38Je sais que tu n'aimes pas cuisiner
18:40après un long déjeuner
18:42et je voulais te laisser
18:44avec un meilleur souvenir de moi.
18:46Dave, la godine domestique
18:48plutôt que, tu sais...
18:52C'est valable pour tout le monde.
18:54Ethan est au travail
18:56et Nancy et Grace
18:58ont pris les enfants pour les photos.
19:00Je pensais que tu pouvais faire un peu de paix et de calme.
19:02Et j'ai cuisiné ton pain de chèvre.
19:04Je sais que tu l'aimes.
19:06C'est déjà à 5.
19:16Prends soin de toi, Cindy.
19:18Dave, attends.
19:22Pourquoi ne pas rester
19:24et manger avec moi
19:26si tu veux, c'est ça?
19:28Cindy, ce n'était pas
19:30un schéma pour essayer de te retrouver.
19:32OK?
19:34J'ai juste manqué de te prendre soin.
19:36Je sais.
19:38Et je te manquais.
19:40De me prendre soin.
19:42Je te manquais.
19:46Je ne peux pas imaginer ma vie sans toi, n'est-ce pas?
19:48OK.
19:52Alors, où ça nous laisse?
19:54Je ne sais pas.
19:56Bien.
19:58On devrait prendre le temps.
20:04Est-ce que tu es sûre de ça?
20:06C'est juste que tu vas m'embrasser.
20:12Monsieur.
20:14Zoé, je pensais que ton chef
20:16avait fini il y a des siècles.
20:18Il l'a fait. J'ai juste vérifié les fiches sur le cas de Draper.
20:20Je pensais que c'était juste une personne manquante.
20:22Ou une personne non-manquante.
20:24Je pense que c'est beaucoup plus que ça.
20:26Ça dit que Kitty Draper avait un gros tatouage ici.
20:28Mais je l'ai vu aujourd'hui et il n'était pas là.
20:30Elle a dit qu'elle l'avait enlevé avant de venir à Hollyoaks,
20:32ça aurait certainement laissé une marque derrière.
20:34Alors, qu'est-ce que tu dis?
20:36Je ne pense pas que c'est qui elle dit que c'est.
20:38En fait, je pense qu'elle a peut-être fait quelque chose
20:40à la vraie Kitty Draper.
20:42Peut-être même qu'elle l'a tué.
20:44J'espère que tu as des preuves pour soutenir ça.
20:46Tu commences à parler comme si c'était un vrai crime.
20:48Je suis ton détective.
20:50Regarde, je suis toujours en train de faire les choses ensemble.
20:52Mais la voiture dont elle avait accès a été nettoyée,
20:54et l'owner ne sait rien d'elle.
20:56Et son ex, Bo Ramsey.
20:58Je l'ai entendu parler à Hunter McQueen.
21:00Et d'après ce que vous avez dit,
21:02on dirait qu'ils ont caché quelque chose ou quelqu'un là-bas.
21:05La vraie Kitty Draper?
21:07Je ne sais pas.
21:09Mais il n'y a qu'une seule façon de le savoir.
21:11Donc, nous devons aller à Hunter McQueen.
21:19Maman, je suis tellement contente que toi et Daniel aient passé un bon moment aujourd'hui.
21:22Oui, je pense qu'il en a vraiment besoin, n'est-ce pas?
21:24Moi aussi.
21:26C'est juste un peu dommage que Joel ne soit pas là.
21:28Je sais.
21:30Au moins, il passe du temps avec Abe.
21:32Oui, c'est agréable de les voir se rapprocher, n'est-ce pas?
21:34Oui.
21:35Ce n'est vraiment pas été facile pour nous deux.
21:37Mais je suis contente qu'il en parle avec son frère.
21:58Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
22:29Merci d'avoir regardé cette vidéo!
22:32Merci d'avoir regardé cette vidéo!
22:35Merci d'avoir regardé cette vidéo!
22:38Merci d'avoir regardé cette vidéo!
22:41Merci d'avoir regardé cette vidéo!
22:44Merci d'avoir regardé cette vidéo!
22:47Merci d'avoir regardé cette vidéo!