Hollyoaks 16th August 2024
Category
📺
TVTranscription
00:00Don't worry, I'll stick to our deal, so long as you keep that mouth of yours shut.
00:03And if you don't stop, I'm gonna tell Darren.
00:05I'll never believe you.
00:06Enjoying ourselves, are we?
00:08After attacking my daughter, I didn't push Frankie down the stairs.
00:12I've asked my dad loads for that game, but...
00:14Bet he'd buy it for Roe, though.
00:15What do you mean?
00:16She's getting all the attention, isn't she?
00:18He? And there was no need for what you said yesterday.
00:21Mum and Dad are obsessed with her. They've basically forgotten you exist.
00:24If there isn't a second goes by, I don't regret what happened.
00:27Look at us. We're a proper family.
00:29At least have the guts to show me your face.
00:32He's still got his precious family, and I'm not gonna be satisfied
00:35until he's suffered like I've suffered.
00:37Boom.
01:57Je suis innocente.
01:59Donc, ils doivent croire en moi.
02:09Warren.
02:11Pouvez-vous parler à lui?
02:19Comment ne l'as-tu pas vue?
02:20Tout ce temps, comment ne l'as-tu pas su qu'elle était là?
02:23Je ne sais pas.
02:24C'est parce qu'elle t'a coupé la tête, c'est pour ça.
02:26Il faut l'oublier, Warren.
02:27Nous avons assez à gérer.
02:29Comment je peux?
02:30Ça ne veut pas dire que tu dois faire la même chose.
02:32Mais s'il te plaît, Warren, pouvons-nous juste le dire à la police?
02:34Je ne parle pas à la police.
02:36Je dois m'en sortir.
02:38Tu as été avec lui toute la nuit.
02:40Tu as été brillant.
02:41Vérifier ses sucres sanglants était crucial.
02:43Pouvons-nous juste faire ce que nous avons dit qu'on ferait?
02:45Pour nous, pour notre famille.
02:47Je ne peux pas juste rester ici
02:49et m'occuper de ce qu'il a fait de ma mère.
02:53Je dois le trouver.
02:54La porte est ouverte.
02:57Il est juste en train de vérifier.
02:59Je ne peux pas croire ce qui s'est passé.
03:01Ce n'est pas faire.
03:02Je n'aurais pas accepté ce travail d'été sans argent.
03:04Tu as laissé des fourmilles froides pendant que tu parlais.
03:07Je collectais des verres.
03:08Et tu as brûlé plus que ce que tu collectais.
03:11Père, peux-tu le dire?
03:12Je suis James.
03:13Je suis très sympathique avec ce que tu et Stier sont en train de vivre,
03:16mais il n'y a pas de point d'inquiétude.
03:17Je veux que tu considères les deux cas et qu'attends de me parler.
03:20C'est si évident comment Beau s'est trompé.
03:22Je ne sais pas comment il est parti.
03:23Tony, je vais courir vite.
03:24Il doit y avoir quelque chose que tu peux faire.
03:26Oui.
03:27Les tickets pour le basketball sont encore là.
03:28Je pourrais en acheter deux pour moi et Didi.
03:29C'est génial.
03:31Tu sais quoi?
03:31Ça va vraiment l'encourager jusqu'à ce qu'elle soit si mauvaise.
03:34Tu vois ce qui se passe quand tu mets un peu de grafite?
03:36J'allais acheter ce nouveau jeu aujourd'hui.
03:37Oui, mais tu devrais avoir pensé à l'ordre du travail.
03:39Exactement.
03:40Prends cette médecine et lève-la à ta soeur.
03:42Et n'oublie pas d'envoyer Didi nos tickets.
03:45Hey!
03:47Wow! J'adore la couleur.
03:49Professionnelle et belle.
03:51Oui.
03:52Donc, ce que je dois dire, c'est...
03:56Pas culpable.
03:58Pas culpable.
04:00Oh, avez-vous entendu parler de Norma?
04:02Oui, mais nous essayons de garder les choses légères.
04:05Cindy, nous sommes en mode réhearsal.
04:07Ah, oui, bien sûr.
04:08Elle a son propre bar à l'intérieur.
04:10C'est ça, c'est ça, c'est ça.
04:12Oui, bien sûr qu'elle a son propre bar à l'intérieur de l'Espagne.
04:15Elle reçoit tout ce qu'elle veut.
04:18Oh, ma soeur, Jude.
04:20Certaines personnes ont tous le bonheur.
04:22Et certaines personnes essayent de se préparer à la cour.
04:25Oh!
04:26C'est ça.
04:28Ah, oui.
04:29Ça aide que je ne sois pas culpable
04:31de pousser ma soeur à l'étage.
04:33Oui, je sais ça.
04:34C'est juste que...
04:35N'est-ce pas qu'ils disent qu'ils sont culpables?
04:36S'il vous plaît.
04:37Faisons moins de bruit.
04:38Ce n'est pas très aidant, Cindy.
04:40Pourquoi m'admettre à quelque chose que je n'ai pas fait?
04:42Je suis une mère.
04:43Je suis une enseignante.
04:44Et je n'ai jamais tué un enfant.
04:46Oui, je sais.
04:47Je jouais à Devil's Ad for what's it called,
04:49mais...
04:50Faisons plus de bruit comme si tu étais mort.
04:52C'est une question très sérieuse.
04:54Mais tout sera terminé bientôt,
04:55et vous pourrez retourner au normal.
04:57Je peux rentrer à la maison.
05:01Pas que je ne sois jamais reconnaissante de cet endroit,
05:04mais...
05:05Oscar et Morgan,
05:06ils ont besoin d'être avec leur père.
05:07Et aujourd'hui,
05:08c'est le jour où je commence à m'éteindre.
05:13Vous devez aller à l'hôpital.
05:18Vous allez bien?
05:19Il ne se sent pas très bien.
05:21C'est lui qui l'a trouvé.
05:23Oh, mon dieu.
05:24Pas du tout que vous soyez en état.
05:25Je veux dire,
05:26vous avez entendu.
05:27Ça doit être une blague.
05:30Je suppose que vous n'avez rien vu.
05:33Rien.
05:35Il devait être là depuis des siècles.
05:37C'était bleu.
05:39C'était un mort qui marchait.
05:41Hé, hé, hé, hé.
05:43Vous devez laisser ça à la police, Warren.
05:46Vous allez dans des circles différentes maintenant,
05:49vous vous rappelez?
05:50C'est vrai, père.
05:53Vous êtes trop fort.
05:55La seule chose qui me reste en tête,
05:57c'est de traquer ce petit rat.
05:59Warren, s'il vous plaît.
06:01Ça ne finira pas bien.
06:03En commençant avec Rex.
06:04Honnêtement, quand la poussière s'arrête,
06:06vous vous en doutez de tout ça.
06:07Comme je me doutais.
06:09Comme je me doutais
06:10d'aller me détruire après Lizzie.
06:12Oui, ou peut-être que vous ne m'avez pas pardonné.
06:14Je vous ai pardonné,
06:15parce qu'au long terme,
06:16c'est la bonne chose à faire.
06:17Une mort ne vous rend pas expert.
06:21Ce n'est pas ce que je dis.
06:23Je ne suis pas comme vous, Dave.
06:26Je ne suis clairement pas destiné à changer.
06:29Les gens comme moi,
06:31on a de la revanche.
06:33C'est tout ce que je sais.
06:36Mais après ce qu'il a fait à ma mère,
06:39je vais le tuer pièce par pièce.
06:54Il y a tellement d'infos ici
06:56sur l'accommodation,
06:59toutes les performances qu'on fait.
07:02C'est pas mal, non ?
07:03Franck, donne-nous un candidat.
07:05Quelque chose de rouge et blanc.
07:07Ah, super.
07:08Voilà.
07:09Eh, j'ai le contrat d'unité.
07:12Oui, tu l'as.
07:13Bien joué.
07:14Fantastique.
07:15Oui, c'est bien.
07:17Tu sais, je savais que tu allais le tuer
07:19à ce camp d'hiver.
07:20Tu as vraiment travaillé dur pour ça.
07:22Je suis fier de toi.
07:23Je serai là dans quelques jours.
07:25Je vais aller dire à Pearl la bonne nouvelle.
07:27Mon amour.
07:28Bonne chance aujourd'hui.
07:30Oui.
07:31Je pense que tu devrais nous offrir
07:33un grand burger pour célébrer.
07:34Quoi, maintenant ?
07:35Oui.
07:36J'ai faim.
07:38Oui, mais je ne peux pas
07:39parce que j'ai le pli de Nancy aujourd'hui.
07:43Nous voulons juste de la justice,
07:44n'est-ce pas ?
07:45Oui, bien sûr.
07:48C'est un grand jour.
07:53Non, il a du mal avec ce cheveu.
07:55Il a tellement manqué de Nancy.
07:57Ça sera fini bientôt.
08:01Que fais-tu aujourd'hui ?
08:05Je vais emmener Oscar au parc
08:08et, bien,
08:10tout ce que je lis.
08:11Oui.
08:13Nous devons tous garder nos promesses,
08:16n'est-ce pas ?
08:21Oui !
08:23Oui !
08:26On ne devait pas le voir en public.
08:29Je l'ai fait clair.
08:30Et maintenant ?
08:31Je dirais que c'était de la faute
08:33que j'ai trouvé Joel face à cet appartement.
08:35Parce que maintenant, je peux escalader les choses.
08:37Sa mère est morte.
08:38Quels autres plans avez-vous ?
08:39Je pense que être un gentil homme
08:40nous réunit parfaitement.
08:44Il ne saura pas ce qui lui est arrivé.
08:49Buvez ça
08:50et allez dormir.
08:51Je ne pense pas pouvoir dormir.
08:54Je vais me reposer.
08:57Warren ?
08:58Écoute, Lila, je ne peux pas te voir comme ça.
09:00Peux-tu faire quelque chose ?
09:02S'il te plaît.
09:04Je ne peux pas y aller.
09:06Je viens.
09:11Les bébés.
09:13Désolée.
09:16Ecoute, j'ai entendu parler de Norma.
09:18J'étais tellement choquée.
09:19J'étais tellement choquée.
09:20Oui.
09:21Warren ne sait pas ce qu'il va faire.
09:23Et je ne sais pas ce qu'il va dire.
09:25Joel et moi, on s'est séparés.
09:27Je veux dire, ça semble tellement stupide maintenant.
09:29Mais il m'appelle.
09:31Je veux juste l'aider.
09:32Je veux juste être là pour lui.
09:34Il est là.
09:35Il est resté ici la nuit dernière.
09:37Mais il est sorti pour prendre de l'air frais.
09:39Mais c'est clair qu'il est en train de boire sa douleur.
09:41Comme son père.
09:42Oui, mais même avant que ça ne se passe avec Norma,
09:44il semblait tellement loin.
09:47Tu sais, tellement absent.
09:50Après avoir perdu Noah, je me sens comme si je l'avais perdu aussi.
09:54La tuerie de Norma les a battus les deux.
09:56Mais je suis sûre qu'il reviendra.
09:58Comment ne peut-il pas ?
10:01Si tu entends de lui,
10:03peux-tu m'appeler, s'il te plaît ?
10:05Bien sûr.
10:13C'est la première et dernière fois que je vais mentir pour toi.
10:16Regarde, Joel, je sais que tu as eu du mal récemment.
10:19Tu as perdu Noah aussi, mais...
10:21Tu es dans ça ensemble.
10:23Allez, tu dois vraiment t'en sortir.
10:25Je le ferai.
10:27Je te promets.
10:31Je sais exactement d'où tu peux commencer.
10:37Loser !
10:38D'accord, regarde ça.
10:41Pause !
10:46C'est quoi ça ?
10:58Anne, as-tu vu l'argent que maman m'a donné ?
11:07C'est nouveau.
11:08Je suis en train de me concentrer.
11:09Tu as volé mon argent ?
11:11Tu as tous tes sucres aussi, c'est vrai ?
11:13J'ai acheté mon argent et j'ai acheté ce jeu que tu voulais.
11:15Quoi ?
11:16Tu devrais me l'avoir payé, c'est juste légal.
11:18Excuse-moi ?
11:19Qui est-ce que tu parles ?
11:21D'accord, tu as gagné de l'argent,
11:23et on n'a pas volé dans cette maison, merci.
11:25Tu sais quoi ? Ce comportement est inacceptable.
11:26Le jeu retourne à la boutique.
11:28Ne peux-je pas juste faire du boulot ?
11:30Et comment est-ce que je vais t'apprendre les morales ?
11:32Oh, tu penses que c'est drôle, n'est-ce pas ?
11:35Ta mère va tout entendre sur ça.
11:37Quoi ?
11:38D'accord, dégage de là,
11:39et sors de tout ce boulot.
11:41Tu es éloigné.
11:43Dégage.
11:48Progress, tu es éloigné.
11:49Quoi ? Tu vas laisser ça partir ?
11:53Stay, c'est moi.
11:54Regarde, si tu sais où trouver Rex,
11:56tu devrais me le dire.
11:57Je dois savoir qui est ce bleu aujourd'hui,
11:59et si je dois torturer Rex pour le trouver,
12:01alors c'est ça.
12:02Torturer ?
12:04Ça ne me semble pas être une bonne idée.
12:07J'essaie d'avoir un appel privé.
12:09Avec le son de ça,
12:10on dirait que c'est quelque chose
12:11que tu dois nous informer.
12:12Et vu que la Circus Miss Crow est rentrée,
12:14j'aimerais te poser quelques questions.
12:16J'ai du boulot.
12:17Pas de soucis.
12:18Je pensais que tu voulais nous dire
12:19autant que tu le savais.
12:21À moins que, bien sûr,
12:22il y ait quelque chose que je manque.
12:25Ma mère a juste été tuée,
12:28et je n'ai pas le temps
12:29de parler à un salaud comme toi.
12:31Hé, il pleure.
12:33Pourquoi ne pas le laisser partir ?
12:38Je t'appellerai plus tard.
12:43Je n'ai pas besoin de l'enfant.
12:44Je veux juste t'aider, père.
12:45Je te remercie aussi.
12:47Pense à ton avenir avec la Mercedes.
12:49Et qu'est-ce qu'il y a de mon avenir avec ma mère ?
12:51Elle s'est juste cassée.
12:53Tu te souviens de la parole qu'elle a faite hier ?
12:55Au barbecue,
12:56cette belle parole
12:57sur être un homme de famille,
12:58un père.
12:59Oui, exactement.
13:00Norma ne voudrait pas
13:01toute cette révenge,
13:02n'est-ce pas ?
13:03C'est exactement ce que Norma voudrait.
13:05Tout ce qu'elle s'intéresse
13:06c'est de traquer Blu
13:08et de le regarder pleurer pour sa vie.
13:11Hé, hé, hé !
13:12Attends, attends !
13:14Laisse-moi...
13:15Laisse-moi te dire quelque chose
13:17qui peut te convaincre
13:18de penser différemment.
13:20Crois-moi.
13:22On fera bien les deux.
13:34Attendre, c'est si dégueulasse !
13:36Depuis combien de temps ?
13:38Une minute depuis qu'elle nous a demandé.
13:40Pourquoi ne pas aller ?
13:41Parce qu'elle a explicitement dit
13:42qu'elle ne voulait pas qu'on soit là.
13:47Hé, comment ça va ?
13:49Ça va bien, non ?
13:51Tu lui as dit la vérité,
13:52tu lui as dit que tu étais innocent.
13:54Hé, hé, c'est ok.
13:56C'est ok.
14:03Qu'est-ce que c'est ?
14:05Je ne vais pas rester ici.
14:06Hé, hé, hé !
14:07Attends.
14:09S'il te plaît.
14:10On est tous là.
14:12Ce n'est pas seulement à cause de toi.
14:15Donne-lui une chance.
14:19Qui veut commencer ?
14:21Oui, oui, je vais.
14:25J'ai perdu quelqu'un.
14:32Et ma fille,
14:33ma belle fille,
14:36elle est partie.
14:37Et le jour après qu'elle est morte,
14:39j'ai juste...
14:41j'ai juste passé une douche.
14:43Je suis sorti de la douche,
14:44j'ai juste...
14:45j'ai fait quelque chose de mundane,
14:47je ne me souviens plus de quoi,
14:48mais j'ai...
14:49j'ai cru que...
14:51que c'était juste un jour normal.
14:54La mort, la douleur, la perte,
14:57ça vous a changé.
14:58Ça m'a changé.
15:01Passez le reste de votre vie
15:02en vous sentant culpables.
15:06Tu aurais pu le faire différemment.
15:10Je comprends.
15:13Je...
15:16Je n'ai pas pu dire mon...
15:18mon fils de nom depuis longtemps,
15:20parce que je pensais que si je l'avais dit,
15:22ça serait vrai.
15:25J'ai fait le mauvais bouton.
15:28Le bouton de la porte,
15:29c'était trop effrayant.
15:31Et...
15:32Depuis qu'il y a eu une autre perte dans la famille,
15:36voir mon père comme ça, c'est dur.
15:41Je pouvais aider les gens
15:43dans les temps sombres,
15:46mais maintenant,
15:48je ne sais pas quoi dire, vraiment.
15:51Pas à moi-même.
15:55Et pas à mon père.
16:03Je n'ai jamais eu une famille.
16:06Je me suis élevé en soins.
16:09Je n'ai jamais eu un père ou un professeur préféré.
16:13Toujours dans et hors de prison.
16:18Je n'ai pas eu une vie normale.
16:23Jusqu'à l'année dernière.
16:27Hier, je me suis réveillé
16:28comme si j'avais gagné la loterie.
16:31J'avais hâte.
16:35Je ne suis pas le genre de personne
16:36qui a hâte de tout, mais...
16:43J'avais hâte de voir ma petite fille
16:45passer le Noël avec sa grand-mère.
16:49De la voir prendre les premiers pas.
16:55Elle n'a jamais eu le temps
16:56de passer du temps avec sa grand-mère.
17:00Elle était ma fille.
17:04Elle a été tuée dans un coup.
17:07Après ce qui s'est passé,
17:09je me suis réveillé la nuit,
17:12en me disant à nouveau
17:14ce qu'elle aurait dû ressentir
17:16ces derniers instants de sa vie.
17:26Ma mère...
17:28Ma mère était la personne la plus forte
17:30que j'ai jamais rencontrée.
17:33Tuée et tuée par un pauvre
17:36et juste restée.
17:42On a tous pensé
17:43qu'elle était juste en vacances.
17:45Elle ne devait pas être là depuis des jours.
17:55Je ne pouvais pas la sauver.
17:58Comme je ne pouvais pas la sauver.
18:04C'est de ma faute.
18:21J'aimerais avoir un regard sur la scène de crime.
18:23Oui, ça serait génial.
18:24Hey,
18:25toi, petite oiseaule.
18:27C'est la grand-mère de Joel qui a été tuée.
18:29Fais un peu de respect.
18:30C'est pas cool.
18:32Ok ?
18:33Et ça n'a pas de sens de dire ça à Diane.
18:35Attends-y pendant que je prends un verre.
18:37Tu as de la chance, tu n'es pas enceinte.
18:43Comme si elle l'était.
18:45Les graines doivent être punies.
18:48Qu'est-ce que tu parles ?
18:50Ta sœur va l'obtenir de nous demain.
18:52Bien et proprement.
18:56La première fois que j'ai parlé à quelqu'un de ce sujet, c'est quand j'ai dit à Cindy.
18:59Tu as Mercedes là-bas.
19:01Elle veut te soutenir.
19:02Ne l'appuie pas.
19:05C'est bon pour toi.
19:07Tu écoutes ça ?
19:09Tu veux dire Lila ?
19:11Qu'est-ce qu'il y a de Lila ?
19:17Tu l'as caché de moi ?
19:20Je suis allé te trouver.
19:21Je suis venu avec toi.
19:23Je suis venu te trouver, je suis venu avec toi.
19:26Mais je vais te le dire.
19:28Je suis désolé.
19:29Je n'étais pas malade parce que...
19:32J'étais la première personne à avoir trouvé Norma.
19:35Viens ici.
19:42Merci de m'avoir emmené aujourd'hui.
19:44Tu es un bon ami.
19:46Je veux juste que tu aies ce que tu mérites.
19:49Salut.
19:53Tu sais, j'ai pensé que j'étais...
19:55fière et...
19:56pleine de lutte.
19:57Et je suis allée là-bas et j'ai juste...
19:59j'ai juste crampé.
20:02Qu'est-ce qu'ils t'ont dit ?
20:04Rien, vraiment.
20:05C'est juste que...
20:06la réalité m'a touchée.
20:07Je suis restée là-bas au travail.
20:09Et je ne suis même pas encore au travail.
20:11Sérieusement.
20:12Tu sais quoi ?
20:13Je savais que je devais être là avec toi.
20:14Tout ce que j'ai dû dire
20:15c'était mon nom
20:16et ne pas être coupable.
20:18Comment vais-je m'occuper
20:19quand je dois donner de l'évidence ?
20:21Je serai là avec toi.
20:23Et c'est loin d'arriver.
20:25Et en même temps, je suis juste
20:26coincée dans ce limbo
20:27avec ma famille qui se fait séparer.
20:28On est juste autour du coin.
20:29Si tu as besoin de nous, tu le sais.
20:31Qu'a dit ton soliciteur ?
20:34Si je me trompe,
20:35je ne vais plus apprendre.
20:37On dirait que tu as besoin d'un nouveau soliciteur.
20:39C'est pas utile, Cindy.
20:40Allez, viens.
20:41Elle est juste réaliste.
20:42Oui, mais tu es innocente.
20:43Oui, tu avais un corps qui bougeait,
20:45mais tu es vraiment forte.
20:47Je ne pense pas.
20:48Quand Morgan sera malade,
20:49tu seras à l'étranger seul.
20:51Rien ne va détruire notre famille, d'accord ?
20:54Darren, on est une merde.
20:56On est dans le même village,
20:57mais les familles se séparent tout le temps.
20:59Regarde ce qui s'est passé avec Norma.
21:00Il y a eu plus que ça,
21:01et je pense que...
21:02Cindy, pas maintenant, s'il te plaît.
21:04Et tu sais quoi ?
21:05On ne peut pas oublier Frankie dans tout ça.
21:07Il doit y avoir une raison
21:08pour laquelle elle dit que je l'ai poussée.
21:11C'est pas possible.
21:12C'est pas possible.
21:13C'est pas possible.
21:14C'est pas possible.
21:15C'est pas possible.
21:16C'est pas possible.
21:17Cette fille mérite toute notre amour et notre compassion.
21:28Où étais-tu ?
21:29Quoi ?
21:30Mr Fox.
21:31Qu'est-ce qui se passe ?
21:32Ils ont un warrant.
21:33Ils cherchent un endroit.
21:34Je ne sais pas ce qu'ils cherchent.
21:38Oh, intéressant.
21:41J'attends un tip-off.
21:44Qui dit que les cartouches dans cette arme
21:46seront les mêmes que celles utilisées pour tuer Norma Crowe ?
21:49Je n'ai jamais vu ça dans ma vie.
21:51J'ai été arrêté.
21:57Warren Fox,
21:58je t'arrête d'être suspect d'un meurtre.
22:00Non.
22:01Tu ne sais pas de quoi tu parles.
22:03Ça ne ferait pas mal à sa mère.
22:04Tu as tout le mal.
22:06Warren, dis-lui.
22:07S'il te plaît, arrête-le.
22:08Arrête-le, s'il te plaît.
22:10Warren !
22:46Désolé.