Hollyoaks 8th August 2024
Category
📺
TVTranscription
00:00Warren torche la vanne avec moi à l'intérieur, est-ce que c'est le moment d'en prendre un ?
00:04Tuer ou embrasser ?
00:09Donnez-moi une bonne raison pour laquelle je ne devrais pas envoyer ce tapeur de sexe à ton petit garçon !
00:14S'ils sont enceintes, nous serons une famille, car nos bébés seront nos cousins.
00:18C'est quelque chose, n'est-ce pas ?
00:20Oui, ça serait quelque chose.
00:22O'Connor, ce qui s'est passé ici s'est passé avec toi.
00:25Tu dois quitter Abe.
00:27Tu es en danger, ce n'est pas ce qu'il semble.
01:00Abonnez-vous !
02:31Hey ! Tu veux un café ? Le thé est dégouté.
02:34Non.
02:35Super.
02:36Ok, un signe de traitement, super.
02:38Je ne sais pas à quoi tu parles. Je suis juste en train de procéder à tout.
02:41Tu pourrais au moins me dire où tu étais la nuit dernière.
02:43J'étais au B&B. Mon téléphone n'avait pas de signal.
02:46Eh bien, je suis content que tu sois de retour chez toi.
02:52Abe, pourquoi a-t-elle dit ces choses-là à Kitty ?
02:55Je ne sais pas.
02:57Oui, bien sûr, je suis allé avec la personne qu'elle impersonne.
03:00Mais le reste de sa histoire est de la merde.
03:02Peut-être qu'elle est mentalement malade.
03:04À moins que tu penses que Kitty est plus probable de dire la vérité
03:06et que je suis une sorte de voleuse violente.
03:09J'ai travaillé avec Kitty.
03:11Et elle n'a pas l'air mentalement malade.
03:13Alors que je te connais très bien.
03:15Et j'ai vu à la première vue que tu peux être violente
03:17envers les autres et envers moi.
03:18Oui, bien sûr, je pense que nous...
03:20Nous savons tous que quand je suis provoqué,
03:21parfois, je peux perdre mon esprit.
03:22Mais tout le monde...
03:23Tout le monde perd son esprit.
03:25Je veux dire, il y a une énorme différence entre ça
03:27et être une sorte d'épouse qui se bat contre une voleuse.
03:31Alors est-ce que ton ex t'a provoqué ?
03:35Kitty était mon premier amour.
03:37Mais oui, elle était volatile.
03:39Je veux dire, ce n'était pas de sa faute.
03:41Elle avait un emploi vraiment dégueulasse.
03:43Et, vous savez, j'ai dû me rappeler de ça
03:45chaque fois qu'elle s'est effacée.
03:47Que ce n'était pas personnel, vous savez.
03:50Pourquoi on l'avait même cherché ?
03:52Parce qu'elle était une vraie merde.
03:55Et je voulais en tout cas s'assurer qu'elle était en sécurité.
03:58Mais maintenant, je sais qu'elle est morte.
04:06Regarde, Cleo.
04:07Je regrette la façon dont j'étais à l'époque,
04:09mais je suis une personne complètement différente maintenant.
04:11C'est à cause de toi que je m'améliore tous les jours,
04:13pour m'améliorer,
04:14pour m'assurer que je ne répète pas de erreurs.
04:18Je t'aime, Cleo.
04:21Regarde notre magnifique nouveau domicile ensemble.
04:24C'est le début de notre aventure,
04:26notre voyage.
04:27Je sais.
04:29Quand je me suis réveillée à côté de toi pour la première fois dans la maison,
04:33j'étais tellement contente.
04:35Je veux juste ça de nouveau.
04:36Tu peux le faire.
04:37Chaque matin.
04:39Regarde, personne ne pensait qu'on pouvait faire ça.
04:40Ta famille a essayé de t'en sortir,
04:41mais tu étais toujours là.
04:43C'est parce que je t'aimais.
04:46Oui.
04:47Bien.
04:49Imaginez à quel point c'était génial de les prouver en errant.
04:53Et nous avons choisi nous.
04:56Et nous avons choisi le bonheur au lieu.
05:02Je dois aller au travail.
05:09Je dois dire,
05:10tu as l'air génial, par ailleurs.
05:13On dirait que j'ai entendu
05:14que tu étais arrivé à une fin horrible.
05:16Pas vraiment.
05:18C'est pourquoi je suis là, si tu dois le savoir,
05:20pour changer mes vêtements.
05:21C'est bizarre,
05:22parce que ça n'a pas l'air
05:23comme si tu avais un scratch sur toi.
05:25Regarde,
05:26j'ai trouvé ça
05:27dans la chambre de Freddy.
05:29Est-ce que c'est ton carte de téléphone?
05:31Je ne l'ai jamais vu.
05:32C'est bizarre,
05:34parce que quelqu'un a visité lui,
05:36et tu es venu le jour
05:37avant qu'il soit sorti de son coma.
05:40Tu pensais que tu pouvais le finir
05:41avant qu'il t'ait identifié.
05:42Non, comme je te l'ai dit, je suis là.
05:44Tu sais ce que je fais
05:45depuis qu'il est là.
05:46J'ai regardé sur lui,
05:47nuit et jour,
05:48en essayant de le garder en sécurité.
05:50Donc, une fois qu'il est de retour
05:51dans le pays où il vit,
05:52je vais avoir du temps
05:53pour punir toutes ces personnes
05:54qui l'ont tué.
05:57Tu peux survivre,
05:58mais tu ne vas pas m'en aller.
06:05C'est une bonne surprise.
06:06Tu as fait ce que tu avais à faire.
06:07Un peu.
06:08Mais écoute,
06:09je dois te parler d'une chose.
06:11Oui, mon ami.
06:13Tout va bien avec toi et Zoé?
06:15Vous avez eu une conversation
06:16assez intense, n'est-ce pas?
06:17Oh, sur quoi?
06:18Rien.
06:19Juste pour vérifier
06:20si elle va bien
06:21avec tout ce qu'elle a vécu.
06:22Oh mon Dieu, je sais.
06:23Je ne peux pas imaginer
06:24ce que c'est comme
06:25d'être enceinte dans un feu.
06:29Attends, Ethan,
06:30est-ce que ça serait bien
06:31si je...
06:32si je prenais une demi-journée?
06:33Tu viens tout de suite.
06:34Mais,
06:35j'ai eu une idée brillante.
06:37Et tu peux couvrir mon changement.
06:42Oui, si c'est ok avec Ethan.
06:45Faisons pas semblant
06:46que je suis en charge.
06:47Fab,
06:48je vous en prie, vous deux.
06:49Peux-tu qu'on se rencontre
06:50après que tu aies fait
06:51ce que tu avais prévu
06:52et qu'on discute?
06:53Oui, oui.
06:54Je serai à la maison.
06:58Qu'est-ce qu'il y a?
07:06Est-ce que tu penses
07:07que c'est la bonne chose
07:08de mentir à Declan?
07:09Bien sûr.
07:10Pourquoi j'ai l'impression
07:11d'avoir peur de ça?
07:12Parce que parfois,
07:13faire la bonne chose
07:14n'est pas facile.
07:15Ok?
07:16Juste...
07:17Je vais jouer au basketball.
07:18J'espère que je vais me réveiller.
07:28Bonjour, c'est Cleo.
07:29Je ne peux pas recevoir le téléphone,
07:30alors laissez-moi un message.
07:35Salut.
07:36Juste un instant, mon amour.
07:38Salut.
07:39Là, c'est bon.
07:40Comment ça va?
07:42Bien.
07:43En fait,
07:44notre bateau nous a tous
07:45sortis de la visite.
07:46Donc, Tony est dévasté.
07:47Et pour être honnête avec vous,
07:48je n'aurais pas pu choisir
07:49un meilleur moment
07:50pour prendre un repas et boire.
07:51Il n'y a jamais un mauvais moment
07:52pour arrêter de boire.
07:53Oui, j'ai juste...
07:55J'ai juste senti
07:56que je devais me réveiller.
07:57C'est si facile
07:58de retourner dans un mauvais habit,
07:59n'est-ce pas?
08:01De toute façon,
08:02avez-vous entendu de Nancy?
08:03Oui, on a envoyé un message.
08:04Oui, elle est
08:05fatiguée de vivre avec Cindy
08:06et elle a un entente
08:07d'entraînement la semaine prochaine.
08:09Je vais lui donner mon amour, oui?
08:10Je le ferai.
08:12Vous savez,
08:13je pense que vous et elle
08:14pourriez tous chanter ensemble.
08:15Vous travaillez demain?
08:16Eh bien,
08:17je pourrais m'occuper d'elle
08:18quelques heures.
08:19Pourquoi?
08:20Laissez-moi contacter Nancy.
08:22Au revoir, mon amour.
08:25Diane, j'ai vraiment besoin
08:26de vous parler.
08:27Sur quoi?
08:28Quelqu'un m'a touchée.
08:29Oh, écoutez,
08:30je suis vraiment désolée,
08:31mais je ne vais pas
08:32vous apporter de l'espace
08:33pour vous aider avec ça.
08:34Vous devez le faire vous-même.
08:38Merci.
08:39Au revoir.
09:08Sous-titrage Société Radio-Canada
09:38Sous-titrage Société Radio-Canada
10:08C'est pas son bébé.
10:39Vous savez,
10:40je vais devoir le dire à Prince.
10:41Je suis plus inquiète
10:42de ce que Goldie va faire
10:43quand elle découvre.
10:44Attendez, êtes-vous sûr
10:45que ce bébé n'est pas Hunter?
10:48Oui, j'ai vérifié les dates.
10:49Je ne sais pas
10:50comment vous dire tout ça.
10:51Donc, il nous a donné
10:52de la fausse espérance au lieu?
10:53Pourquoi vous voulez
10:54chanter avec Zoé?
10:55Parce qu'elle
10:56a trompé sur votre twin.
10:57Avec qui?
10:58Avec qui?
11:04OK, regardez,
11:05je pense que c'est clair
11:06que tout le monde le sait.
11:07Et...
11:08Et je ne me souviens pas
11:09de son nom.
11:10Wow,
11:11quelque chose de classique
11:12pour votre grand-fille.
11:13Au moins, je savais
11:14que c'était mon nom.
11:15C'est le bénéfice
11:16d'avoir une affaire.
11:18Prince, je suis tellement désolée.
11:19C'est tout mon faute.
11:20Je voulais juste
11:21faire quelque chose
11:22pour Zoé
11:23et ça a disparu
11:24horriblement.
11:25Rien de tout ça
11:26est de votre faute.
11:27OK, regardez,
11:28tout le monde sort.
11:29Je m'occupe de ça.
11:30Je m'en vais.
11:33C'est tout.
11:34Merci.
11:38Rhéa,
11:39tout va bien.
11:40Au revoir.
11:48Combien de fois
11:49dois-je te dire
11:50qu'il y a un souhait mort
11:51qui nous demande
11:52de tuer Ronald Fox?
11:53Je peux m'aider?
11:54Quoi? Non.
11:55C'est un punitif.
11:56On a une question plus pressante.
11:57Comme?
11:59Grace Black
12:00m'a vu en dehors de l'hôpital.
12:02Elle me dit qu'une fois
12:03que Freddy est hors de coma,
12:04elle va s'en charger.
12:06C'est pas seulement moi que je suis inquiété.
12:10Vraiment ?
12:12Après tout ce que tu as fait, tu m'attendais à croire que tu me donnais des monstres ?
12:16J'ai fait un enregistrement sexuel de nous, Rex.
12:18Tu as presque terminé mon mariage.
12:19Oui, et je le regrette, d'accord ?
12:21Mais tu dois être en garde pour Grace.
12:24Cette femme est en pleurs.
12:27Et ne dis pas que je ne t'ai pas warné.
12:31Je ne t'ai pas warné.
12:33Je ne t'ai pas warné.
12:36Je ne t'ai pas warné.
12:44Je suis juste si choquée qu'il y a toujours des bébés.
12:46Ce n'est pas une partie de notre famille.
12:48Oui.
12:49C'est un terrible état d'affaires.
12:52Cependant,
12:53ce n'est pas la seule chose qui t'inquiète,
12:55n'est-ce pas ?
12:57Parce que j'ai vu ton visage quand je t'ai mentionné la fête de Cleo.
13:02D'accord.
13:03Donc,
13:05l'autre nuit,
13:08moi et Abe, nous...
13:10Theresa, Mariah, Magdalene McQueen !
13:13Nous étions en relation ouverte.
13:15Sauf que je ne pense pas que Cleo soit heureuse de cela.
13:17Wow.
13:18Tu ne connais vraiment pas le sens de la vie privée, n'est-ce pas ?
13:20Cleo, je suis tellement désolée.
13:22Honnêtement, je le suis vraiment.
13:23Tu n'as pas de morale.
13:24Non, non, il n'y a pas de peau sur mon nez.
13:27Si je choisis d'être dans une relation ouverte,
13:29c'est évidemment parce que je me sens tellement en sécurité.
13:31Désolée, je ne veux pas être drôle,
13:32mais je n'ai pas besoin de ton approuval.
13:33Je ne suis pas ton pupil.
13:36Oui, tu as raison.
13:37Et je n'ai pas le désir de t'embêter plus que tu en es déjà.
13:42Je m'en vais.
13:43Cleo, s'il te plaît.
13:44Juste s'assoir.
13:46Honnêtement, je suis tellement désolée.
13:51Je te promets,
13:53je ne dormirai jamais avec Abe.
13:55Désolée, est-ce que tu as dit que tu dormais avec Abe ?
13:58Fous-moi la bouche.
13:59Tu ne comprends pas.
14:00Il n'est pas le mec qui se prétend être gentil.
14:03Abe,
14:05c'est un danger pour les femmes.
14:29Sous-titrage Société Radio-Canada
14:59Sous-titrage Société Radio-Canada
15:29Sous-titrage Société Radio-Canada
16:00Pourquoi ne l'as-tu pas dit ?
16:02Je l'ai tout dit et il a ouvert en un coup.
16:05Parce que j'ai dit que ce n'était pas des chasseurs,
16:07et je savais que j'avais ruiné tout.
16:10Mais tu ne peux même pas battre l'oncle Prince
16:12en ce qui concerne ta famille.
16:15Dans ma tête, c'était nous contre le monde.
16:19Mais j'étais juste un peu à l'envers.
16:22Parce que tu n'arriveras qu'à t'isoler.
16:25Et sans soutien.
16:27Je suppose.
16:30Mais qu'est-ce que tu vas faire ?
16:32J'ai ma grand-mère.
16:34Je sais que la prochaine fois que je vais voir elle,
16:38elle ne m'abandonnera jamais.
16:41Ecoute,
16:42j'ai vu la façon dont ta famille a traité Mercedes.
16:45Et je ne veux pas que tu te déçois de ça.
16:47Tu les as besoin.
16:49Mais je ne les mérite pas.
16:53Si c'était un bon monde,
16:55mon oncle ne m'aurait pas arrêté.
16:59Prince.
17:01Ne dis pas ça.
17:03On a fait un erreur.
17:05Oui, un gros erreur.
17:06Oui, et on ne peut pas laisser ça détruire le reste de nos vies.
17:08Je vais toujours avoir ce bébé.
17:10Et tu as Dilly.
17:12Qui t'adore.
17:20Je voulais te donner ça.
17:23Maman m'a aussi sauvé.
17:30Qu'est-ce que je dois faire avec ça ?
17:32Ça a l'air d'avoir « Prince » dans les lettres.
17:37Et après ce que j'ai fait aujourd'hui,
17:40tu es complètement sorti de la vie du bébé.
17:52Ah, c'est toi.
17:54Oui, c'est moi.
17:56Ah.
17:58Je suis content que tu sois là.
18:00Écoute...
18:01Steve, Steve.
18:03James, tu ne nous as pas dit que Steve était avec nous.
18:05Quelle blague.
18:06Ça fait trop longtemps.
18:07Oui.
18:10Ça fait des siècles, n'est-ce pas ?
18:12Alors ils t'ont laissé sortir de la prison ?
18:14Oui, pour des raisons d'amitié.
18:16Mais regarde-moi.
18:17Le jour où j'ai été libéré,
18:18des pauvres low-lifes ont essayé de tuer Freddy.
18:22Horrible.
18:23Qu'est-ce que ça a à voir avec James ?
18:24Oh, je vois que James est en train d'essayer de m'aider à me faire sortir de la prison.
18:28Oui, en fait, laissez-moi faire la supervision avant que je...
18:35C'est bien de te voir.
18:40Je devrais y aller.
18:41Tu sais quoi ?
18:42Si j'étais une femme qui devait payer,
18:44je dirais que Rex t'aurait probablement déjà dit,
18:46mais juste en cas que tu n'aies pas l'intention de le faire,
18:48je dirais que tu n'as pas l'intention de le faire.
18:50Je ne sais pas comment ou quand,
18:52mais je vais me revenir en revanche pour ce que tu as fait à Freddy.
18:55C'est parti !
18:57Jusqu'au printemps.
18:58Merci.
18:59Tu m'as envoyé un message.
19:00J'ai besoin de revenir chez mon mari, à l'hôpital.
19:04Je vais te voir, tu vois.
19:06Très bientôt.