Batman: Capucha Roja

  • hace 2 meses
Transcript
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:30Ciudad gótica, limpios edificios de concreto y techos nevados.
00:00:45El trabajo de hombres que murieron hace generaciones.
00:00:49Desde aquí, parece un logro.
00:00:54Desde aquí, no puedes ver al enemigo.
00:01:0112 horas. El tren no es una buena forma de viajar al centro.
00:01:08Menos mal que Bárbara viene en avión. A estas alturas ya deben haberle hecho la prueba.
00:01:14Solo me odio un poco por esperar que salga negativa.
00:01:18Este no es lugar para criar una familia.
00:01:20Quizás Ciudad Gótica sea todo lo que merezco ahora.
00:01:24Quizás merezca pasar un tiempo en el infierno.
00:01:30Batman. Año 1.
00:01:36¿Qué es eso?
00:01:38¿Qué es eso?
00:01:40¿Qué es eso?
00:01:42¿Qué es eso?
00:01:44¿Qué es eso?
00:01:46¿Qué es eso?
00:01:48¿Qué es eso?
00:01:50¿Qué es eso?
00:01:544 de enero.
00:01:57Un buen libro por una pequeña donación.
00:02:02Un buen libro por una pequeña donación.
00:02:05No, por favor.
00:02:07Un buen libro. Mire los dibujos.
00:02:09Insistente. ¿No cree, Teniente?
00:02:12Me llamo Flash. Detective Flash. El comisionado me envió a recibirlo.
00:02:16Quería asegurarse de que no perdiera su cita.
00:02:21Bienvenido a Ciudad Gótica.
00:02:23No se preocupe. No es tan mala como parece.
00:02:26Especialmente si es un policía.
00:02:28Los policías tienen éxito en Ciudad Gótica.
00:02:36Señor Díaz.
00:02:39Bienvenido a casa, señor Díaz. ¿Cómo se siente estar de vuelta?
00:02:42¿Cuáles son sus planes, señor Díaz?
00:02:44Señor Díaz, ¿la princesa Carolina? ¿Hay algo de verdad en los rumores?
00:02:47El heredero de los Millones Díaz de 25 años rehusó comentar sobre su regreso a casa luego de 12 años en el extranjero.
00:02:52Los mantendremos informados sobre el hijo más rico y más guapo de Ciudad Gótica. Tom.
00:02:57Gracias, Vicky.
00:02:59Vicky Vail desde el aeropuerto.
00:03:01Hoy fueron retirados los cargos de conspiración contra el comisionado Lobb luego de la desaparición de un testigo clave.
00:03:07Comisionado de Policía.
00:03:09Teniente James Gordon.
00:03:11Impresionante. Muy impresionante.
00:03:13Estamos encantados de tenerlo en el equipo, teniente.
00:03:16Obtendrá mi mejor trabajo, señor. Se lo prometo.
00:03:18Sé que así será. Y somos un equipo, Gordon.
00:03:21Un equipo. Cualquier equipo necesita jugar unido para ganar. ¿No lo cree?
00:03:27Sí, así es.
00:03:29Su expediente muestra que usted tiene lo que hace falta.
00:03:32Sé que he cometido mis errores, señor.
00:03:34¿Qué errores cometió, teniente?
00:03:36Usted mantuvo a los medios alejados. Eso es todo lo que importa.
00:03:40¿No es así?
00:03:42Usted no tendrá que preocuparse por mi honestidad, señor.
00:03:45Eso es lo último que me preocupa. Lo último.
00:04:10Bienvenido a casa, joven Bruno.
00:04:12Gracias, Alfred.
00:04:16Es bueno estar de vuelta.
00:04:30Sabía que le agradaría al comisionado. Es un sujeto sincero.
00:04:33Y será tan bueno con usted como usted lo sea con él.
00:04:35Cuente con eso.
00:04:37Sí, eso pensé.
00:04:44¡Flash!
00:04:46Ya regreso, teniente.
00:04:50¡Stevie! ¿Tu madre sabe que estás aquí?
00:04:53¡Oh, rayos!
00:04:57Está entrenado como un boina verde y sabe cómo usar su tamaño.
00:05:01No hagas nada.
00:05:04Asegúrate de tus datos antes de acusar a otro policía.
00:05:08Solo obsérvalo.
00:05:10Memoriza cada movimiento.
00:05:13Para el futuro.
00:05:19¿Eso era necesario?
00:05:21Tenía en el bolsillo esta pequeña belleza.
00:05:24¿Esa?
00:05:26Sí.
00:05:27Tenía en el bolsillo esta pequeña belleza.
00:05:31Es un peine, Flash.
00:05:33Oye, cualquiera se equivoca, Jimmy. ¿Te molesta si te llamo Jimmy?
00:05:51Doce años y el dolor sigue fresco.
00:05:55Como un nervio inflamado en carne viva.
00:06:03Pero esto no se trata de sanación.
00:06:05No estoy buscando un cierre.
00:06:17Los chicos, Jimmy.
00:06:19Han estado pidiéndome hablar contigo.
00:06:21Están preocupados por ti.
00:06:22Quiero decir, con un bebé en camino y todo eso, ¿no?
00:06:26Llámame Teniente.
00:06:28Sí, seguro, Jimmy. Relájate.
00:06:30Aquí tenemos nuestra propia forma de hacer las cosas.
00:06:43Este trabajo puede afectarte, Jimmy.
00:06:45Por eso tenemos que unirnos.
00:06:47Necesitamos saber que contamos contigo.
00:06:48Podemos contar contigo, ¿no?
00:07:19Hola. ¿Todo está bien?
00:07:25Lo está ahora.
00:07:34Febrero 21.
00:07:43No estoy listo.
00:07:45Tengo los medios.
00:07:46La capacidad.
00:07:54Pero algo falta.
00:07:58Tengo que esperar.
00:08:02Tengo que esperar.
00:08:0726 de febrero.
00:08:10Y Gordon mira el billete como si fuera una enfermedad.
00:08:14Y se lo lanza a la cara.
00:08:16Durante dos horas le dio a todo el equipo un sermón de ética.
00:08:20Puso a Shell a prueba.
00:08:22Te lo digo, Gil.
00:08:24Él no encaja en este equipo.
00:08:26Tenía tantas esperanzas con ese muchacho.
00:08:3111 de marzo.
00:08:37Ya he rechazado cuatro veces este turno nocturno.
00:08:40Bárbara me necesita.
00:08:42Bárbara y el pequeño James.
00:08:43Sí espero que sea un varón. ¿Y qué?
00:08:46¿Se va a trabajar, Teniente?
00:08:52Creo que llegará tarde.
00:08:54Quizá falte toda la noche.
00:09:02Me enseñaron a encargarme de cosas peores que esta.
00:09:06Pero claro, ha pasado algún tiempo.
00:09:14Es una advertencia.
00:09:16Sé inteligente.
00:09:18Piensa en tu mujer embarazada, Jimmy.
00:09:44Esta es una misión de reconocimiento.
00:09:47Hasta que esté listo, mi anonimato es una prioridad obvia.
00:09:51Solo se requiere un cambio de ropas y un color de piel.
00:09:55Y un único detalle muy fácil de recordar.
00:10:02Es una caminata de 20 cuadras hasta el campamento enemigo.
00:10:06El extremo este.
00:10:14Es difícil creer que haya empeorado.
00:10:19Lo acompaño, señor.
00:10:24¿Qué edad tienes?
00:10:26Tan joven como usted quiera.
00:10:29Pequeña perra estúpida. Estás haciéndolo todo mal.
00:10:32Pero hice lo que tú dijiste.
00:10:34¡Lárgate de aquí! Luego hablaremos sobre esto.
00:10:37No. Creo que ya te lo he dicho.
00:10:39Eso del veterano loco ya está muy conocido.
00:10:42Apesta a esa unidad de antivicio.
00:10:44No soy de la policía. Créeme.
00:10:48Celina, no pares ahora.
00:10:51No puedes ser antivicio. Ya les pagamos.
00:10:54Celina, ¿qué estás haciendo?
00:10:57Veo como un idiota hace que lo maten.
00:11:02No me presiones.
00:11:04¿Estás bien?
00:11:06No me presiones.
00:11:08Estás buscando otra cicatriz. Solo dime dónde la quieres.
00:11:20¡Vamos! ¡Atrápenlo!
00:11:35¡Alto!
00:12:05¿Por qué disparaste? ¡Él no se movió!
00:12:08Iba a hacerlo.
00:12:15¿Tiene efectivo?
00:12:17Un par de billetes.
00:12:19¿No tiene identificación?
00:12:22Está llenando el asiento de sangre.
00:12:25¿Qué tal si muere?
00:12:27¿Y qué si lo hace?
00:12:29¿Una boca menos que alimenta?
00:12:31No.
00:12:32¿Y qué si lo hace?
00:12:34¿Una boca menos que alimenta?
00:12:36Ustedes dos, paran el auto. Bájense.
00:12:40¿Qué diablos?
00:12:42No le hagas caso. Debe estar alucinando.
00:13:02Serán escoria, pero aún las escorias tienen familia.
00:13:33El detective Flash está fuera de servicio, Teniente.
00:13:36Los miércoles en la noche, los chicos y él tienen una partida de póker.
00:13:57Estado Gótico, 15 kilómetros. Metrópolis.
00:14:00Estado Gótico, 15 kilómetros. Metrópolis, 75.
00:14:17¡No! ¡Dije paso!
00:14:21¡Hasta luego, chicos!
00:14:29¡Hasta luego!
00:14:59¡Hasta luego!
00:15:30¡Hola, Jimmy!
00:15:36Han pasado años desde que tuve que dominar a un buina verde.
00:15:40Aún así, se merece estar en desventaja.
00:16:00El nunca lo reportará.
00:16:02No, Flash.
00:16:04Inventará una historia que involucrará al menos a diez atacantes.
00:16:11Pero él nunca lo reportará.
00:16:13No, Flash.
00:16:15No, Flash.
00:16:17No, Flash.
00:16:19No, Flash.
00:16:21No, Flash.
00:16:23No, Flash.
00:16:25No, Flash.
00:16:27No, Flash.
00:16:29Pero él sabrá.
00:16:31Y se mantendrá lejos de Bárbara.
00:16:55He tratado de ser paciente.
00:16:57He tratado de esperar.
00:16:59Pero tengo que saber.
00:17:01¿Cómo, padre?
00:17:03¿Cómo lo hago?
00:17:05¿Qué uso?
00:17:07Para que me teman.
00:17:11Si toco la campanilla,
00:17:13Alfred vendrá.
00:17:15Otro de tus regalos para mí, padre.
00:17:19Pero preferiría morir
00:17:21que esperar una hora más.
00:17:24Ya he esperado, Guillermo.
00:17:27Dieciocho años.
00:17:31La marca del zorro.
00:17:57Dieciocho años.
00:17:59Desde que mi vida dejó de tener sentido.
00:18:27Sí, padre.
00:18:58Cuatro de abril.
00:19:06Mejor papá del mundo.
00:19:14¿Rayos?
00:19:16Brendan será una masacre.
00:19:21El mes pasado, él y sus dementes
00:19:23tuvieron que controlar un disturbio
00:19:25en el parque Robinson.
00:19:27No se quedó sin pie.
00:19:35No, no miento.
00:19:37No son de salva.
00:19:39Diablos, Merkel.
00:19:41No vine a discutir, vine a limpiar.
00:19:43El teniente Gordon viene en camino, señor.
00:19:45Creo que debería...
00:19:47Al diablo con ese blandengue.
00:19:49Ahora, hazte a un lado.
00:19:53Va a buscarte tu propia guerra, Brendan.
00:19:55Yo me encargo desde aquí.
00:19:58Por favor.
00:20:11Una intensa situación de rehenes en el centro,
00:20:13en la esquina de Richmond y Todd,
00:20:15acaban de informarnos que el pistolero
00:20:17tiene un largo historial de enfermedad mental
00:20:19y aparentemente fue liberado del asilo Arkham.
00:20:28Cálmese, amigo.
00:20:30No, defibrilador.
00:20:32Almuerzo no, almuerzo no.
00:20:34Está bien, amigo.
00:20:36Comeremos afuera.
00:20:38Almuerzo no.
00:20:40No almuerzo de porquería.
00:20:42¡No!
00:20:58¿Goma de mascar?
00:21:00Cinco de abril.
00:21:02Realmente manejaste bien eso, Brendan.
00:21:04¿Se suponía que hiciera desobedecer una orden?
00:21:06Algo tenía que hacer.
00:21:08Nada me gustaría más,
00:21:10pero debemos ser pacientes.
00:21:12Gordon tiene a la prensa de su lado.
00:21:14Es un héroe.
00:21:16No es un hombre.
00:21:18No es un hombre.
00:21:20No es un hombre.
00:21:22No es un hombre.
00:21:24No es un hombre.
00:21:25Es un héroe.
00:21:30Seis de abril.
00:21:55Odio el trabajo.
00:21:58Odio el arma.
00:22:01Pero continúo practicando.
00:22:05Seis de abril.
00:22:07¿Cómo dejé que pasara esto?
00:22:12Traer un inocente al mundo.
00:22:15En una ciudad sin esperanza.
00:22:18Nueve de abril.
00:22:25Me vendría bien un taladro neumático para tu espalda.
00:22:28Lo estás haciendo bien, cariño.
00:22:32Ignóralo.
00:22:35¿Hola?
00:22:37Lo siento, señora Gordon.
00:22:39Necesitan al teniente.
00:22:41Han visto a un murciélago gigante.
00:22:43¿Qué?
00:22:44Señor Gordon, necesitan al teniente.
00:22:46Han visto a un murciélago gigante en...
00:22:48Es Merkel, en la estación.
00:22:50Algo sobre un murciélago gigante.
00:22:52Guardaré el pollo.
00:23:14¡No!
00:23:36Aficionado.
00:23:38Un aficionado con suerte.
00:23:41Quince de mayo.
00:23:42Ustedes conocen a la detective Essen.
00:23:44Ella regresó a Ciudad Gótica desde Lakeside...
00:23:46para ayudarnos con nuestra investigación.
00:23:51Está bien, está bien. Escuchen.
00:23:54Nuestro vigilante, o Batman, como le llaman los noticieros...
00:23:58ha cometido 70 asaltos en las últimas cinco semanas.
00:24:02Ahora durante este tiempo han surgido ciertos patrones.
00:24:05Gracias, detective.
00:24:07Él opera en las horas entre la medianoche y las 4 a.m.
00:24:09concentrando sus esfuerzos en el extremo oeste.
00:24:12Este Batman está labrándose su ascenso en la escalera criminal...
00:24:15desde el drogadicto al narcotraficante...
00:24:17pasando por el vendedor callejero.
00:24:19Nadie parece estar a salvo, ni siquiera los policías, ¿correcto, Flash?
00:24:22No es humano.
00:24:27Señores, ¿por qué no nos cuenta qué sucedió?
00:24:30Y trate de no exagerar.
00:24:32Es como dije en mi informe.
00:24:35Recibí un dato anónimo...
00:24:36que me guió a una entrega de cocaína en el extremo oeste.
00:24:39Estaba en el proceso de apresar yo solo a los criminales.
00:24:42Salió del cielo nocturno, alas de cuatro metros de ancho.
00:24:47Uno de los criminales, que aún no había desarmado...
00:24:50sacó una pistola y disparó.
00:24:52La bala atravesó a la criatura como si no estuviera ahí.
00:24:55Algo voló de sus manos.
00:24:57Unas cosas parecidas a los dardos.
00:24:59Paralizaron a todos, excepto a mí.
00:25:01Él me distinguió. Tenía garras.
00:25:03Se los digo, no es humano.
00:25:05Señores, por favor.
00:25:0819 de mayo.
00:25:26¿Ha visto a Batman, comisionado?
00:25:29Dicen que es enorme.
00:25:30No deberías curiosear, Marian.
00:25:32En estos días, Gil está muy ocupado.
00:25:34Confiamos en él para hacer frente a Batman...
00:25:37y a Gordon.
00:25:39Pues quien quiera que sea este hombre,
00:25:41Bursiélago está teniendo un efecto positivo en el ánimo público.
00:25:44El crimen callejero ha caído significativamente.
00:25:46Diablos, Gil, tal vez deberías ofrecerle un trabajo.
00:25:51Oigan, oigan, no nos engañemos.
00:25:53Batman nos está costando dinero a todos.
00:25:56Todo tiene dos caras, amigos.
00:25:57Miren a largo plazo.
00:25:59Unos pocos operadores callejeros son puestos fuera de acción, sí.
00:26:02Pero la gente de Ciudad Gótica tiene un héroe.
00:26:05Los hace sentir seguros.
00:26:07Y mientras más seguros se sientan, menos preguntas harán.
00:26:10¿Cierto, Gil?
00:26:19No me gusta.
00:26:21Está alborotando las cosas.
00:26:23Y con Gordon presionando a su negocio,
00:26:24para que vayan tras Flash.
00:26:26Y si empezar a hablar...
00:26:28Dejen que yo me preocupe por Flash.
00:26:31Relájate, Carmine.
00:26:33Tengo todo bajo control.
00:26:40¿Qué está pasando?
00:26:42Las luces. ¿Qué pasó con las luces?
00:26:48Damas, caballeros.
00:26:50¿Qué está pasando?
00:26:52Damas, caballeros.
00:26:54Han comido bien.
00:26:56Se han comido la riqueza de Ciudad Gótica.
00:26:59Su espíritu.
00:27:01Pero su banquete está a punto de acabar.
00:27:03A partir de ahora, ninguno de ustedes...
00:27:06Está a salvo.
00:27:0720 de Mayo.
00:27:09¡Termine con ese demente disfrazado ahora o yo termino con usted!
00:27:162 de Julio.
00:27:26Ella sabe cómo caminar con tacones altos.
00:27:29Hoy en día, muy pocas mujeres lo hacen.
00:27:32Y sabe que no es fácil.
00:27:33Hoy en día, muy pocas mujeres lo hacen.
00:27:36Y sabe gritar.
00:27:40Podrías oírla desde las azoteas.
00:27:44Gordon está desperdiciando mucha mano de obra con estas trampas.
00:27:59Volveremos a intentarlo mañana en la noche.
00:28:045 de Junio.
00:28:22Señor Falcone.
00:28:24Su Rolls desapareció.
00:28:26Él se lo llevó.
00:28:28Dijo que lo lanzaría al río.
00:28:30Se cree que es un Robin Hood.
00:28:31Va a morir.
00:28:346 de Junio.
00:28:36Él sabe cuándo y dónde ponemos nuestras trampas para él.
00:28:39Y noche tras noche terroriza a los hombres más poderosos de Ciudad Gótica.
00:28:42¿Oíste lo que le hizo al auto de Romano?
00:28:44Fue muy gracioso.
00:28:46Un Rolls Royce.
00:28:48Durante años has estado detrás de Romano.
00:28:50Algunos de tus testigos cambiaron sus testimonios.
00:28:52Otros desaparecieron.
00:28:54Debe ser frustrante.
00:28:56¿Oh, sí?
00:28:58¿Te importa?
00:28:59Adelante.
00:29:02Entiendo que él ha usado su poder para impedir que seas fiscal de distrito.
00:29:08No se mantiene en forma, ¿cierto, señor Dent?
00:29:11¿A dónde quiere llegar, Teniente?
00:29:13Necesito saber dónde estaba usted en las siguientes fechas.
00:29:19Gracias, señor.
00:29:29Creí que no se iría nunca.
00:29:31Ya puede salir.
00:29:44Tenía una coartada para cada fecha.
00:29:46Dice que entre la medianoche y las cuatro estaba en casa con su esposa.
00:29:49No tiene caso interrogarla.
00:29:51¿Realmente cree que él es Batman, Teniente?
00:29:53Es posible. Dent es lo bastante apasionado.
00:29:56Hace falta más que músculos para pelear como Batman.
00:29:59Y escaparse como él.
00:30:01Y esas armas tiene todo un arsenal.
00:30:04Difícil de costear con un sueldo de servidor público.
00:30:07Dinero, Teniente.
00:30:09Bruno Díaz es el hombre más rico.
00:30:12Usted no lo sabe, pero sus padres fueron asesinados.
00:30:16Por un asaltante, creo.
00:30:18Él solo era un niño en esa época.
00:30:20Esen podría besarla.
00:30:22¡Jim!
00:30:29¡Sujétese!
00:30:37¡Toma el volante!
00:30:55¡No se mueva!
00:30:56¡No se mueva!
00:30:58Teniente, ¿está bien?
00:31:00Pedir refuerzos.
00:31:02¡Esen!
00:31:05¡Alto!
00:31:12Es Batman.
00:31:14¡Se fue por ese callejón!
00:31:23¡Cubran el frente de ese lugar!
00:31:24¡Merkel! ¡Lleve un equipo al techo!
00:31:27¡Que nadie dispare sin mi orden!
00:31:42Batman no ha atacado a nadie.
00:31:44No hay necesidad de Brendon.
00:31:46Tengo la situación controlada.
00:31:55¡Oh, no!
00:31:57¡Retrocedan todos!
00:31:59¡Todos!
00:32:24¡No!
00:32:25¡Vamos!
00:32:52¡Peligro! Electricidad, 80.000 vatios.
00:32:55¡Selena! ¡Selena, ven a ver!
00:33:09Son las cinco de la mañana. ¡Vamos, Holly!
00:33:11¡Hablo en serio, Selena! ¡Las cosas están explotando!
00:33:15La gente de Brendan quizá acorraló a un peatón imprudente. Enciende la TV. Deben estar pasando
00:33:20algo al respecto. ¡Está en la mira!
00:33:37¡Brendan! Mantén bajo control a tus hombres. Nadie dispara menos que yo lo diga.
00:33:41No esta vez, Gordon. El comisionado quiere un cadáver y va a recibirlo.
00:33:48¡A todas las unidades entrando al área de blanco! ¡No tomen prisioneros!
00:33:57La policía de Ciudad Gótica ha acorralado a Batman dentro de un edificio abandonado en las afueras de Falcón.
00:34:02¡Selena, es Batman!
00:34:04Podemos...
00:34:05¡Qué diablo!
00:34:07Toma tu abrigo.
00:34:11Unidad 1 informando. El segundo piso es un desastre. No hay nada vivo.
00:34:15Unidad 2 informando. Un cuerpo debajo del calentador de agua. Solo es un viejo indigente.
00:34:23Si llegó hasta aquí abajo, sobrevivió.
00:34:31Revisen.
00:34:54Santa Biblia.
00:34:55Aquí vivió el conserje.
00:34:58¿Qué rayos está pasando?
00:35:01¡Abran esa puerta!
00:35:03Te quiero justo donde estás, Brendon. Ya han muerto demasiadas personas.
00:35:08Ordena a tus equipos que se retiren. No puedo garantizar su seguridad.
00:35:13Unidades 1 y 2 al vestíbulo. Está aquí. ¡Disparen al verlo!
00:35:29Código 10. Unidad 1, ¿me copian?
00:35:31Parece que Brendon está en problemas.
00:35:33Ojalá pudiera ayudarlo, pero las órdenes son órdenes. Me rompe el corazón.
00:35:43Comisionado, se deshizo de la Unidad 3. ¡De toda la unidad!
00:35:49Más vale que sepas disparar.
00:35:57Hice un desastre. Dejé que las cosas se me fueran de las manos.
00:36:02Vamos, dense prisa. Cuidado, estas escaleras están a punto de ceder.
00:36:13¡Alto el fuego! Perseguimos a un urciélago.
00:36:19Sin mi cinturón, solo me queda una pistola aturdidora, tres dardos y un invento extraoficial de electrónicas Díaz.
00:36:31No lo he probado a tanta distancia. Me tomó semanas hallar el tono ultrasonico correcto.
00:36:37Un tono que actúa como una atracción.
00:36:45Quien quiera que sea Batman, es más fuerte que un...
00:36:48Cállate, puede estar en cualquier parte.
00:36:51¡Alto el fuego, idiotas!
00:37:21Voy a cortar en dos, ese infeliz.
00:37:51Lo han convertido en un héroe.
00:38:21¡Alto el fuego!
00:38:52¡Ahí! ¡La motocicleta, tras él!
00:39:05¡Dispárale, imbécil! ¡Mátalo! ¡Mátalo!
00:39:22¡No puedo ver nada!
00:39:37Cada miembro del equipo de Brendan, cada policía y todos en la multitud tuvieron que ser vacunados por las mordidas de esos murciélagos.
00:39:45Nunca tantas personas tuvieron tantos problemas para sentarse.
00:39:51Cuatro de los hombres de Brendan fueron hospitalizados con huesos rotos.
00:39:54El mismo Brendan salió con cinco costillas fracturadas y hemorragias internas.
00:39:58Los indigentes muertos no tienen familiares que protesten por el bombardeo.
00:40:02Todos los que podrían haber planteado acusaciones contra Brendan y Love, siguen no disponibles para mí, personal o telefónicamente.
00:40:11Nueve de junio.
00:40:12Aplico su mayordomo. Díaz ha estado esquiando en Suiza las últimas seis semanas.
00:40:16Al parecer sufrió una fea caída. Se quebró ambas piernas y un brazo.
00:40:20Los yesos en su brazo y piernas cubrirían las heridas de bala. Exactamente donde las recibió Batman.
00:40:25Eres implacable, Essen.
00:40:27Solo cuando quiero algo.
00:40:29Bueno, hora de irme. Lo retomaremos mañana.
00:40:32Sí, señor. ¿Compartimos un taxi?
00:40:37Seguro.
00:40:40Diecisiete de junio.
00:40:49Selena, ¡golpeaste a Stan!
00:40:51Vamos a cambiar de trabajo, Holly.
00:40:57¿Por qué policía? Me dijeron que era demasiada masculina para otras seis carreras.
00:41:01El que dijo que eras masculina debió ser un hombre.
00:41:04El que dijo que eras masculina debió estar ciego, sordo y muerto.
00:41:11¿Te importa si te hago una pregunta personal?
00:41:15Yo sé por qué estoy aquí, pero ¿qué estás haciendo tú aquí, en Ciudad Gótica?
00:41:22Es una larga y sórdida historia.
00:41:25Los puntos claves son la corrupción policial, un policía que quería creer que el sistema funciona, y una decisión increíblemente mala.
00:41:33Hay una razón para que todos odien asuntos internos.
00:41:36Decen ser íntegros y honestos, pero al final del día, cuando haces caer a otro policía, te tratan como al peor de los zampones.
00:41:53Lo siento.
00:42:047 de Agosto
00:42:07¿Gastaste nuestro último dinero en eso? ¡Ni siquiera es Halloween!
00:42:12A veces no es Halloween.
00:42:14¿Qué?
00:42:15¿Qué?
00:42:16¿Qué?
00:42:17¿Qué?
00:42:18¿Qué?
00:42:19¿Qué?
00:42:20¿Qué?
00:42:21¿Qué?
00:42:22¿Qué?
00:42:23¿Qué?
00:42:24¿Qué?
00:42:25¿Qué?
00:42:26¿Qué?
00:42:27¿Qué?
00:42:28¿Qué?
00:42:29¿Qué?
00:42:31¿Qué?
00:42:32A veces Holly, para hacer dinero tienes que gastar dinero.
00:42:38¡Selena!
00:42:47¿Qué diablos estoy haciendo?
00:42:51Necesito terminar esto con Sara.
00:42:54Oh Dios, ahora mismo voy a llamar a Sara.
00:42:57Le contaré todo a Bárbara.
00:42:59Pediré perdón.
00:43:01Pero no puedo dejar de pensar en ella.
00:43:05Igual que no puedo dejar de pensar en este Batman.
00:43:09Él es un criminal, yo soy un policía, así de simple.
00:43:13Pero estoy en una ciudad que usa a sus policías como asesinos a sueldo.
00:43:18Él salvó a esa anciana.
00:43:20Él salvó a esos dos policías.
00:43:23¿Qué diablos estoy haciendo?
00:43:272 de Septiembre
00:43:312 de Septiembre
00:43:37Solo quiero saber.
00:43:39Si tu esposa no estuviera embarazada, ¿querrías...?
00:43:47Lo siento, no era una pregunta justa.
00:43:50Diablos, Jim.
00:43:55Solicitaré un traslado.
00:44:0212 de Septiembre
00:44:05Prueba esto.
00:44:06¿Qué tal si no te doy a Flash y salgo libre igual?
00:44:09No tienes nada contra mí.
00:44:12Ahorrese su interrogatorio para la pesquisa, Gordon.
00:44:14Fianza.
00:44:15Mi cliente pagó su fianza.
00:44:22Dices una palabra sobre Flash y tu vida no valdrá un centavo.
00:44:26Me estoy equivocando.
00:44:28Dime si tu vida no valdrá un centavo.
00:44:31¿Me estás escuchando?
00:44:32Sí, claro.
00:44:34Te quiero con un traje azul y corbata.
00:44:36Nada de esas cosas de proxeneta.
00:44:38Y cuando sonrías al jurado, sé amable.
00:44:41Especialmente con las mujeres.
00:44:42¿Te refieres así?
00:44:45Recuerda, ellas tendrán la ropa puesta.
00:44:49Nunca podrás escapar de mí.
00:44:53Nada me daña.
00:44:55Pero conozco el dolor.
00:44:58Conozco el dolor.
00:45:01Y a veces lo comparto con alguien como tú.
00:45:1913 de septiembre.
00:45:25Te daré a Flash.
00:45:28Traigan al fiscal y no le digan al comisionado.
00:45:30Sí, señor.
00:45:3214 de septiembre.
00:45:34El Departamento de Policía revelaron que el detective Arnold Flash...
00:45:36...ha sido implicado en la monumental operación de drogas de Jefferson's Hivers.
00:45:40Solo necesito preguntar. Una pregunta, detective.
00:45:42Detective, un momento.
00:45:44Por favor.
00:45:46Detective.
00:45:50Policía héroe golpea red de narcotráfico.
00:45:52Podrías haberme informado antes de entregar a Flash a asuntos internos.
00:45:56Fue una equivocación, señor.
00:45:58Todos han estado trabajando muchas horas.
00:46:00¿Cierto, Brendan?
00:46:02Obtuviste buena prensa. Te concedo eso.
00:46:05Le agradas a Aggie y a su pandilla en la gaceta.
00:46:07Pero ellos no te conocen.
00:46:09No como nosotros.
00:46:16Sería una vergüenza si tu esposa se enterara...
00:46:18...de tu relación especial de trabajo con la detective Eason.
00:46:23Las paredes tienen oídos, Jimmy.
00:46:26Centro Médico de Ciudad Gótica.
00:46:3125 de septiembre.
00:46:34Todo luce bien, Bárbara. Te veré en una semana.
00:46:36Eso a menos que tu hijo decida otra cosa.
00:46:46¿Te encuentras bien?
00:46:48Sí.
00:46:50Batman.
00:46:51¿Teniente Gordon?
00:46:54Aquí Gordon.
00:46:55El representante de Bruno Díaz está por la otra línea.
00:46:58El señor Díaz está disponible ahora mismo para una entrevista.
00:47:01¿Qué le digo, señor?
00:47:02Dígale que voy en camino.
00:47:05Lo siento, cariño.
00:47:07Está bien.
00:47:08Siempre quise conocer a Bruno Díaz.
00:47:10Dicen que es muy encantado.
00:47:13El teniente Gordon y la señora Gordon, señor.
00:47:24Señora Gordon, estoy encantado.
00:47:27Alfred, sea amable y trae unos vasos para nuestros invitados.
00:47:32Gracias.
00:47:33Gracias.
00:47:34Gracias.
00:47:35Gracias.
00:47:36Gracias.
00:47:37Gracias.
00:47:38Gracias.
00:47:39Gracias.
00:47:40Un vaso para nuestros invitados.
00:47:43¿Y otra botella?
00:47:44Esta se evaporó.
00:47:45Es un poco temprano para nosotros.
00:47:47Gracias.
00:47:50Por favor, tomen asiento.
00:47:52Señor Díaz, no quiero gastar su tiempo más de lo necesario.
00:47:56He estado siguiendo sus hazañas, teniente.
00:47:58Estoy impresionado.
00:48:00Está recibiendo tanta publicidad como ese payaso Batman.
00:48:03Es de Batman de lo que quiere hablar, ¿no es así?
00:48:07Así que piensa que soy él.
00:48:09Perdónenme, ¿dónde están mis modales?
00:48:11Olvidé presentarles a mi amiga.
00:48:14Por desgracia, no sé su nombre.
00:48:16No habla ningún idioma que yo conozca.
00:48:18Excepto uno.
00:48:20Qué conveniente.
00:48:21Bárbara.
00:48:22Señor Díaz, necesito saber dónde estaba usted en las siguientes fechas.
00:48:29Es un cerdo.
00:48:30Eso quiere que pensemos.
00:48:32Cualquiera que usara una capa y cazara criminales podría llegar muy lejos para guardar sus secretos.
00:48:37¿O realmente es solo otro cerdo mujeriego?
00:48:44Jim, ¿qué sucede?
00:48:48Cariño, hay algo que debo decirte.
00:48:56Ha estado sentado ahí durante diez minutos.
00:49:02Ahora se está yendo. Bien.
00:49:04Jugo de uva y charla trivial. Esa no es mi idea de una fiesta, señor Díaz.
00:49:08De qué te quejas. Son los cinco mil más fáciles que has ganado.
00:49:12Ya puedo irme. Ustedes los hombres son raros.
00:49:162 de octubre.
00:49:17¿Cuándo y cuánto dinero recibiste, Blas?
00:49:21Te enfrentas a diez años de prisión.
00:49:24Si Skiver está vivo para testificar.
00:49:26Mi cliente no quiso decir eso.
00:49:295 de octubre.
00:49:35¿Hola?
00:49:36¿Sabe que su esposo se divierte por ahí?
00:49:38Sí. Sé sobre la detective Essen. No se moleste en volver a llamar.
00:49:507 de octubre.
00:49:55Veneno para ratas. Tiene suerte. Le lavamos el estómago a tiempo.
00:50:0010 de octubre.
00:50:04¿Qué tal?
00:50:08Skiver aún irá a testificar.
00:50:15Solo para mantenerlo informado.
00:50:2612 de octubre.
00:50:30¿Teniente Gordo?
00:50:32Es un varón. Su esposa está bien.
00:50:45Pensaba que él tendría joyas o pinturas, no estos ridículos juguetes.
00:50:49¿Cómo puedo vender esta basura?
00:50:51No lo sé. Son bastante bonitos.
00:50:56¿Batman? ¿Le están dando el crédito a Batman?
00:51:00Pero, Selena, ¿tú no quieres que ellos sepan que eres tú? ¿O sí?
00:51:05Oí que Falcone tiene una fortuna en cosas antiguas.
00:51:08Tal vez le dé un pequeño arañazo al romano antes de robarlo.
00:51:12En su cara.
00:51:13No creerá que es Batman si dejó mi marca.
00:51:182 de noviembre.
00:51:29Pequeño Johnny, el niño de mi hermana.
00:51:32Ya eres un hombre, Johnny. Un hombre fuerte.
00:51:36Mamá dice que hay varios hombres acosándolo, señor.
00:51:38Solo necesito que me digan sus nombres.
00:51:41Tu madre sabe a su manera.
00:51:43Verás, Johnny, en este mundo hay demasiadas personas que hacen preguntas.
00:51:49Y muchas, muchas otras que dan respuestas.
00:51:52Mamá dijo que...
00:51:54Escúchame.
00:51:55Debes evitar más mala publicidad, Johnny.
00:51:59Sí, señor.
00:52:00Aquí está lo que necesito que hagas.
00:52:02¡Por aquí!
00:52:17Tú trabajas para Batman.
00:52:19Yo me encargo de la policía.
00:52:22Tú trabajas para Batman.
00:52:24Yo me encargaré de esta.
00:52:27Ven aquí, gatita.
00:52:36Gracias por hacerme perder el tiempo.
00:52:483 de noviembre.
00:52:50Batman ataca a Falcone.
00:52:52Volvió a salir en el periódico, señor.
00:52:54Debemos evitar más mala publicidad, Johnny.
00:52:59Sí, señor.
00:53:00Aquí está lo que necesito que hagas.
00:53:02¡Por aquí!
00:53:04Si tan solo esa mujer gato no hubiera estado ahí.
00:53:06Marcó un aumento en la paranoia.
00:53:10El romano dice que no quiere mala publicidad.
00:53:12Sugiere que no asesinará a nadie.
00:53:15Entonces, ¿qué? ¿Chantaje? ¿Extorsión?
00:53:18Tendencia hacia un comportamiento enfermizo e incluso violento.
00:53:23Secuestro.
00:53:25¿Le traigo sus mallas, señor?
00:53:27Nunca durante el día, Alfred.
00:53:30El ataque de anoche conecta a Batman con la reciente serie de robos.
00:53:33Una mujer con un disfraz de gato, supuestamente la asistente de Batman, también huyó de la escena...
00:53:37¿Asistente? ¿Ahora soy su asistente?
00:53:41Centro Médico de Ciudad Gótica.
00:53:49Se cancelan todas las apuestas, ¿entiendes?
00:53:53Dígame, ¿qué hacer?
00:53:55Gordon, Johnny.
00:53:57No va a ser fácil. Será difícil llegar a él.
00:54:00Entonces, oblígalo a que venga a ti.
00:54:04Una vez que un hombre es padre, nunca es verdaderamente libre.
00:54:13¿Qué?
00:54:14Nunca es verdaderamente libre.
00:54:28Hora de alimentarlo.
00:54:31Es mi turno.
00:54:37Cálmate. Casi tibia.
00:54:39Habla Gordon.
00:54:40¡Venga acá!
00:54:41Señor, Merkel está de servicio. Él no puede...
00:54:43¡Ya me oyó!
00:54:44Sí, señor. Ya voy.
00:54:48Gordon está saliendo de su apartamento.
00:54:51Dile a Falcone.
00:55:09¡Ah!
00:55:22¡Demente!
00:55:36Salida.
00:55:39Salida.
00:55:56Suelte el arma, Teniente.
00:55:58Vaya a su oficina y espere nuestra llamada.
00:56:01¿Jim?
00:56:02Ya lo oyó, Teniente. Suelte el arma.
00:56:06Si los dejo ir, mi esposa e hijo están muertos.
00:56:10¡Ah!
00:56:11Ese desgraciado está loco.
00:56:26¡Bárbara! ¡Vete de aquí! ¡Llama a Merkel!
00:56:28¡Merkel!
00:56:38¡No se mueva! ¡Dispararé! ¡Lo haré!
00:56:41Señora Gordon, no dejaré que su hijo muera. Confía en mí.
00:56:58¡No!
00:57:28¡No!
00:57:58¡No!
00:58:29¡No!
00:58:30¡No!
00:59:01¡Ah!
00:59:19Debe estar usando un blindaje bajo esa chaqueta.
00:59:22Algo parecido.
00:59:24¿Sabe? Sin mis lentes prácticamente estoy ciego.
00:59:28Sería mejor que se fuera.
00:59:30Y gracias.
00:59:39Resulta que Vlas es más inteligente de lo que parece.
00:59:42Tomó nota de cada pequeña charla que tuvo con Doug.
00:59:45Fechas, horas, todo estaba ahí.
00:59:52¿Vlad?
00:59:54¿Vlad?
00:59:56Una pregunta.
00:59:58Love lo está soportando bastante bien, considerando que está acusado a nivel federal por sobornos.
01:00:03Policía héroe ascendido.
01:00:06Incluso ofreció un chivo expiatorio.
01:00:143 de diciembre.
01:00:16Bárbara no está feliz con la terapia de pareja, pero estamos progresando.
01:00:21En cuanto a mí, pues hay un verdadero pánico en progreso.
01:00:25Alguien amenazó con envenenar el embalse de Ciudad Gótica.
01:00:28Se hace llamar El Guasón.
01:00:30Tengo un amigo en camino que podría ayudar.
01:00:33Debe llegar en cualquier momento.
01:00:46Batman. Año 1.
01:00:55Batman. Año 2.
01:00:58Batman. Año 3.
01:01:01Batman. Año 4.
01:01:04Batman. Año 5.
01:01:07Batman. Año 6.
01:01:10Batman. Año 7.
01:01:13Batman. Año 8.
01:01:16Batman. Año 9.
01:01:19Batman. Año 10.
01:01:22Batman. Año 11.
01:01:25Batman. Año 12.
01:01:28Batman. Año 13.
01:01:31Batman. Año 14.
01:01:34Batman. Año 15.
01:01:37Batman. Año 16.
01:01:40Batman. Año 17.
01:01:43Batman. Año 18.
01:01:46Batman. Año 19.
01:01:49Batman. Año 20.
01:01:52Batman. Año 21.
01:01:55Batman. Año 22.
01:01:58Batman. Año 23.
01:02:01Batman. Año 24.
01:02:04Batman. Año 25.
01:02:07Batman. Año 26.
01:02:10Batman. Año 27.
01:02:13Batman. Año 28.
01:02:16Batman. Año 29.
01:02:19Batman. Año 30.
01:02:22Batman. Año 31.
01:02:25Batman. Año 32.
01:02:28Batman. Año 33.
01:02:31Batman. Año 34.
01:02:34Batman. Año 35.
01:02:37Batman. Año 36.
01:02:40Batman. Año 37.
01:02:43Batman. Año 38.
01:02:46Batman. Año 39.
01:02:49Batman. Año 40.
01:02:52Batman. Año 41.
01:02:55Batman. Año 42.
01:02:58Batman. Año 43.
01:03:01Batman. Año 44.
01:03:04Batman. Año 45.
01:03:07Batman. Año 46.
01:03:10Batman. Año 47.
01:03:13Batman. Año 48.
01:03:16Batman. Año 49.
01:03:19Batman. Año 50.
01:03:22Batman. Año 51.
01:03:25Batman. Año 52.
01:03:28Batman. Año 53.
01:03:31Batman. Año 54.
01:03:34Batman. Año 55.
01:03:37Batman. Año 56.
01:03:40Batman. Año 57.
01:03:43Batman. Año 58.
01:03:46Batman. Año 59.
01:03:49Batman. Año 60.
01:03:52Batman. Año 61.
01:03:55Batman. Año 62.
01:03:58Batman. Año 63.
01:04:01Batman. Año 64.