El Gran Mestro ( Ip Man El Maestro Del Kung Fu En HD Latino

  • hace 3 meses
CINE DE ARTES MARCIALES
GENERO: KARATE,ACCION
TITULO: IP MAN EL MAESTRO DEL KUNG FU
IDIOMA: LATINO
CALIDAD: HD
Transcripción
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:17Así que te aprovechas de mi pandilla Las Hachas.
00:00:20¿Quién está detrás de ti?
00:00:26Dímelo.
00:00:28Antes de acabar ese cigarro.
00:00:49Señor, ¿me dejará vivir?
00:00:52Para un hombre, lo importante no es cómo morirá, sino cómo vivió.
00:00:58Tu vida fue lamentable.
00:01:05¡Señor! ¡Señor!
00:01:15Kung Fu. ¿Por qué lo practicamos?
00:01:18Mi maestro me dijo, el deber de un maestro del Kung Fu es salvar a los que están en peligro y ayudar a los que lo necesitan.
00:01:26Yo, Ai Piman, llevo sus palabras en mi mente.
00:01:30Soy el capitán de la policía de Foshan.
00:01:33Mi deseo es que la ley se cumpla y que los ciudadanos estén protegidos.
00:01:55Kung Fu.
00:02:18Ai Piman, ¿no sabes leer?
00:02:23¿No conoces la ley?
00:02:26¿A quién Foshan? Nosotros Las Hachas somos la ley.
00:02:30¿Sabes qué? Solo conozco una ley. La ley del país.
00:02:34Sanjie asesinó al señor Mei. Debo seguir los procedimientos legales.
00:02:41Sanjie lo dijo. Si nos vencen, él irá con ustedes.
00:02:55Kung Fu.
00:03:19Señor, es su turno.
00:03:21No, señor. Su vehículo ya está en la central.
00:03:51Kung Fu.
00:04:21Kung Fu.
00:04:51Kung Fu.
00:05:03Señor, quizá no pueda bloquear mi vehículo.
00:05:12Quizás pierdas tu vehículo.
00:05:21Kung Fu.
00:05:29Soy un tigre fuerte.
00:05:32Muy bien.
00:05:42Cañones.
00:05:43Vehículo.
00:05:45Kung Fu.
00:05:52Luego de cruzar el río, un soldado podría hacerlo igual que el vehículo.
00:06:02Me llevaré esto.
00:06:09Y esto.
00:06:10Y esto.
00:06:18Señor, no creo que pueda ganar este juego.
00:06:23No apuro. Nada está dicho.
00:06:25Nada está dicho.
00:06:39Jaque mate.
00:06:55Jaque mate.
00:07:00Señor, está usando mi vehículo para llevarse a mi general.
00:07:07Estas son las reglas.
00:07:12Señor, usted...
00:07:16Tú me hablas de reglas.
00:07:19Es... tu asistente.
00:07:22En Foshan, los que hagan negocios con opio deben morir.
00:07:27Tú y Mei utilizaron mi puerto para traficar opio y para ayudar a los japoneses.
00:07:32¿Con qué descaro desafiaron las reglas de las hachas, Capitán Aip, no?
00:07:38Señor, cada familia tiene sus reglas. Los que rompen la ley deben ser castigados.
00:07:44Eso es muy cierto.
00:07:48Señor, perdóname.
00:07:52Esta es mi ley.
00:07:58Capitán Aip, ahora escúcheme.
00:08:03Iré con usted a conocer su ley.
00:08:06Padre.
00:08:07Cuida a la familia y el negocio hasta que regrese.
00:08:15Hola, señor.
00:08:16Señor.
00:08:17Hola, señor.
00:08:19Hola, señor.
00:08:21Señor.
00:08:22Hola, señor.
00:08:23Señor.
00:08:24Señor.
00:08:25Hola, señor.
00:08:27Hola, señor.
00:08:32Hola, señor.
00:08:36Hola, señor.
00:08:44Jefe, ¿está lista la bienvenida para Zhang Jie?
00:08:48¡Sí!
00:08:51¡Sí!
00:09:04Siento que algo está faltando.
00:09:22Señor, las hachas son extraordinarias.
00:09:34Capitán Aip, usted confía en la ley, yo en las hachas.
00:09:39Pregúntele a su jefe en quién confía.
00:09:45Claro que sí, señor.
00:09:46Mi apellido es Yuan, pero si lo desea, puedo cambiarlo.
00:09:53Acompáñeme, señor.
00:09:57Puede cambiar su apellido, pero no se olvide de sus orígenes y ancestros.
00:10:03Agradezco sus palabras, señor.
00:10:06Por aquí.
00:10:07Vamos a mi oficina.
00:10:09Jefe, según la ley, Zhang Jie debería ser encarcelado.
00:10:13Debe ir por el camino.
00:10:15Capitán Aip, ¿sabe por qué accedí a venir esta vez?
00:10:20Porque asesinó al señor Mei.
00:10:22El señor Mei trabajaba para los japoneses.
00:10:25No lo dejaría salirse con la suya.
00:10:27¿Cree que estoy aquí más seguro que en mi hogar?
00:10:31¿Usted no lo cree?
00:10:33Vienes a mi hogar solo, vences a docenas de mis trabajadores.
00:10:38Tu kung fu es excelente.
00:10:40Te admiro.
00:10:43Quiero ayudarte a ser conocido en Foshan.
00:10:47Además, los japoneses usaron al señor Mei para traficar opio en mis puertos.
00:10:53Quisiera ver cómo tus leyes se manejan con los japoneses.
00:10:58Se lo aseguro, señor.
00:11:00Mientras yo sea policía aquí en Foshan, lidiaré con todos los casos según lo dicta la ley.
00:11:05¡Todos aquí! ¡Quiero que busquen en la Cámara de Comercio japonesa!
00:11:16¡Atención!
00:11:24¡Atención!
00:11:26¡Atención!
00:11:28¡Atención!
00:11:30¡Atención!
00:11:32¡Atención!
00:11:34¡Atención!
00:11:42Párate bien.
00:11:45¡Derecha!
00:11:47¡Vamos!
00:11:57¡Cuidado!
00:12:05¡Trabajen más duro!
00:12:09¡Más duro!
00:12:13¡Apúrense, muchachos!
00:12:24¡Vicecapitán! ¡Mire!
00:12:35¡Abran eso!
00:12:48¡Vicecapitán!
00:12:51¡Todo es dinero!
00:12:59Aquí no encontrarán opio.
00:13:01Soy el nuevo presidente de la Cámara de Comercio.
00:13:04Aún no había podido visitarnos.
00:13:06La paz y seguridad de Foshan depende de ustedes.
00:13:10Pueden llevarse todos los billetes que quieran.
00:13:31¡Vamos!
00:13:56Señor, ¿para qué es esto?
00:14:01¿Por qué?
00:14:07Si llegan a tiempo, podrán ver a Sanji por última vez.
00:14:32¡Atención!
00:14:35¡Atención!
00:14:37¡Atención!
00:14:39¡Atención!
00:14:41¡Atención!
00:14:43¡Atención!
00:14:45¡Atención!
00:14:47¡Atención!
00:14:49¡Atención!
00:14:51¡Atención!
00:14:53¡Atención!
00:14:55¡Atención!
00:14:57¡Atención!
00:14:59¡Atención!
00:15:01¡Atención!
00:15:32¡Señor! ¡Sanjié!
00:15:34¡Siente eso! ¡Siente eso, señor!
00:15:37¡Capitán! ¡Capitán!
00:15:39¡Señor!
00:15:41¡Sanjié se suicidó para escaparse del castigo!
00:16:01¡Rápido! ¡Quítenla!
00:16:03¡Alto!
00:16:06La próxima vez colgamos una bandera japonesa.
00:16:09Jefe Yuan, si la propia policía se encarga de nosotros,
00:16:13¿qué vamos a hacer?
00:16:15¡Atención!
00:16:17¡Atención!
00:16:19¡Atención!
00:16:21¡Atención!
00:16:23¡Atención!
00:16:25¡Atención!
00:16:27¡Atención!
00:16:29¡Atención!
00:16:31La policía abusa de la ley.
00:16:33¿Cómo se puede hacer justicia?
00:16:35Vamos, quítenla. ¡Ya!
00:16:37Usted, jefe, olvidó a sus antecesores.
00:16:49Si Sanjié estuviera vivo,
00:16:54yo estaría muerto.
00:16:57Este es...
00:16:58el destino de un oficial de policía en Foyan.
00:17:04Aún eres un niño.
00:17:06No lo entenderías.
00:17:11¡Vamos!
00:17:13¡Quítenla! ¡Rápido!
00:17:16Pero yo no soy alguien que cree en el destino.
00:17:19No todos se temen a la muerte como usted.
00:17:22Sanjié está muerto.
00:17:24Y voy a hacer justicia por él.
00:17:28¿Qué están haciendo? ¡Está torcida!
00:17:31Capitán, su familia llamó.
00:17:34El parto se curricó.
00:17:37Si llevar este uniforme no me permite hacer justicia,
00:17:41¿para qué lo llevo puesto?
00:17:59¡Tío!
00:18:01¡Aquí!
00:18:02Reúnan a todos.
00:18:04Cuenten nuestro dinero.
00:18:06Atrapemos a Ipiman vivo.
00:18:09Será un sacrificio por mi padre.
00:18:12¡Atrapen a Ipiman! ¡Sacrificio en honor de Sanjié!
00:18:18¡Sanjié!
00:18:20¡Sanjié!
00:18:22¡Sanjié!
00:18:24¡Sanjié!
00:18:26¡Sanjié!
00:18:28¡Rápido!
00:18:30¡Vamos! ¡Más fuerte!
00:18:32¡Más fuerte!
00:18:35¡Wencing! ¡Aquí estoy!
00:18:37¡Más fuerte! ¡Puja!
00:18:38¡Uno, dos, puja!
00:18:40¡Rápido!
00:18:41¡Ya casi! ¡Vamos!
00:18:44¡De nuevo puja!
00:18:46¡Wencing!
00:18:47¡Más fuerte! ¡Vamos!
00:18:50La casa de un capitán de policía.
00:18:53No hay ni un vino decente.
00:18:55Oye, ¿qué haces tú en mi casa?
00:18:59¡Puja!
00:19:01¡Agua caliente!
00:19:03¡Hermano!
00:19:07¿Estás sordo?
00:19:09¡Apresúrate!
00:19:11Ve.
00:19:15¿Podrías decirme por qué sigues acudiendo a mí?
00:19:18Simple quiero que pagues mis gastos.
00:19:21Vivir en tu hogar.
00:19:22¿Pagas mis gastos?
00:19:23Vivir en tu hogar y gastar tu dinero.
00:19:26Al menos dime tu nombre.
00:19:29¡Imbécil! Es muy difícil que sepas quién soy.
00:19:33¡Estúpido! ¿Sabes de quién es esta casa?
00:19:36¡Del capitán IP!
00:19:37¿Lo sabías?
00:19:39¡Agua caliente! ¡Agua caliente!
00:19:48Quien logre capturar a IP Man se llevará tres monedas de oro.
00:19:52¡Vamos!
00:19:53¡Vamos! ¡Deprisa!
00:19:54¡Rápido! ¡Rápido!
00:19:55¡Vamos! ¡Vamos!
00:19:56¡Vamos! ¡Rápido!
00:19:58¡Vamos! ¡Vamos!
00:19:59¡Vamos! ¡Vamos!
00:20:01¡Vamos! ¡Vamos!
00:20:02¡Vamos! ¡Vamos!
00:20:04¡Vamos! ¡Vamos!
00:20:05¡Vamos! ¡Vamos!
00:20:06¡Vamos! ¡Vamos!
00:20:07¡Deprisa! ¡Rápido!
00:20:09¡Rápido! ¡Rápido!
00:20:10¡Rápido!
00:20:23¿Por qué no me trajeron agua caliente?
00:20:37¿Dónde está el agua?
00:20:40Otra vez peleando siempre lo mismo.
00:21:06¡No!
00:21:19¡Excelente!
00:21:24No quiero ser enemigo de las hachas.
00:21:26¡Dile eso a mi padre!
00:21:34¡Mátenlo!
00:21:36¡Puja! ¡Más fuerte!
00:21:38Que no te molesten los de afuera. El bebé es lo más importante.
00:21:50¡Uno, dos, tres!
00:21:59¡Por favor, ayuda!
00:22:01Hay una mujer tan perdida. ¿Cómo puede un viejo como yo ayudar?
00:22:06¡Ayúdanos a pelear!
00:22:07Me merecía que le dieran una corteza. ¿Por qué me molestarían ayudar?
00:22:11Vino por dos años. ¡Pagaré tu vino por dos años!
00:22:16Joven, recuerda tus palabras.
00:22:24¡Uno, dos, tres!
00:22:37¡Ya casi! ¡Puja! ¡Puja!
00:22:47¡No sea tan agresiva!
00:22:49Por favor, escucha. En tres días te daré una explicación.
00:22:52¡Terminarás muerto, lo juro!
00:22:55¡Señorita, vámonos!
00:22:56¡Suélteme!
00:23:04Gracias por ayudarme.
00:23:07¡Ay!
00:23:16Silencio, no llores.
00:23:18No está feliz.
00:23:20Tranquilo.
00:23:21Cuidado con los señales.
00:23:26Ven a mí.
00:23:28Ribi.
00:23:29Hermano, la sopa.
00:23:31De acuerdo.
00:23:33Dime, ¿qué miras?
00:23:35Hoy buscamos en la cámara de comercio. No había nada.
00:23:40Vigila a los de cerca. También vigila los puertos de las sellas.
00:23:44Avísame si hayas salido.
00:23:48¿Qué estás mirando?
00:23:52¿Qué?
00:23:53¿Qué estás mirando?
00:23:59Winston.
00:24:01Aquí tienes una sopa de pollo.
00:24:03Está un poco caliente.
00:24:05La partera dijo que debes alimentarte bien después del parto.
00:24:13Aquí tienes.
00:24:17¿Está rica?
00:24:19Deliciosa.
00:24:24Winston.
00:24:25La policía está llena de problemas.
00:24:28Estuve pensando...
00:24:31No te convenceré para que te quedes.
00:24:33No voy a hacerlo.
00:24:37Está bien.
00:24:40Cuando estás aquí me siento segura.
00:24:41No seas cabezadura como mamá.
00:24:43Sé como tu padre.
00:24:45Serás aún más cabezadura.
00:24:48No llores.
00:24:55¿Se calmó?
00:25:01¿Qué pasó?
00:25:03¿Qué pasó?
00:25:05¿Qué pasó?
00:25:07¿Qué pasó?
00:25:09¿Qué pasó?
00:25:12Cuando crezcas, deberás escuchar a tus padres.
00:25:16Serás un buen chico, ¿sí?
00:25:19¿Cuándo crecerás?
00:25:24Ay, mi niño.
00:25:41¿Qué pasó?
00:25:42¿Qué pasó?
00:25:43¿Qué pasó?
00:26:10Tú eres el tío Leon, ¿cierto?
00:26:14Mi maestro me dijo que su hermano Leon Big vive una vida libre y le gusta viajar.
00:26:20Es una pena.
00:26:22Mi maestro no pudo volver a ver a su hermano antes de morir.
00:26:27Solo soy un viejo ebrio al que le gusta viajar.
00:26:30Ahora solo soy quien ahogó y llevó una vida libre.
00:26:33No merezco ser recordado por tu maestro.
00:26:37¿Por qué sigues ayudándome pero insistes en no revelar tu identidad?
00:26:40Solo me pregunto por qué la escuela Wing Chun tiene un aprendiz como tú, alguien tan obsesionado con ser policía.
00:26:46El que sabe Kung Fu debe servir a su país y en tiempos de caos.
00:26:50Yo, Ip Man, aprendiz de Wing Chun, debo hacerme cargo.
00:26:53¿Crees que eres un buen aprendiz de Wing Chun?
00:26:55Muy bien, entonces luchemos.
00:26:57Si logras que me levante de la silla en solo cinco movimientos, ganas.
00:27:01Disculpa mis malos modales.
00:27:03Fanfarro.
00:27:10Fanfarro.
00:27:26Buen movimiento, joven.
00:27:28Tío, déjame ser tu aprendiz.
00:27:30Chiang Gua Shu ha sido tu maestro, entonces no puedes llamarme maestro a mí también.
00:27:34Como sea, puedo enseñarte algunos movimientos.
00:27:38Gracias, tío.
00:27:40Compañero.
00:27:44Encontramos opio en los puertos.
00:27:48Tío, por favor cuida a Wingsing, volveré pronto.
00:27:51De acuerdo, ve.
00:27:53Vamos.
00:28:00Hermano Chan, tiene un buen aprendiz.
00:28:04¿Quién es?
00:28:10Es un amigo.
00:28:12A la cámara de comercio.
00:28:19Tú ve a mi casa, yo veré a la pandilla de las hachas.
00:28:22De acuerdo.
00:28:35¿Eres tú?
00:28:37¿Por qué regresaste?
00:28:39Mi compañero fue a ver a la pandilla de las hachas.
00:28:42Me pidió que cuide a la familia.
00:28:44¿Por qué? ¿No confía en mí?
00:28:46Sí, confía en ti.
00:28:53¡Escuchen bien todos!
00:28:57Hoy, en el funeral de mi padre,
00:28:59les presentaré una nueva regla.
00:29:01El que logre matar a Ipiman,
00:29:03se convertirá en el nuevo líder de las hachas.
00:29:06¿Así de fácil?
00:29:12Soy Sasaki.
00:29:15Con el apoyo del agente de Foyan,
00:29:17soy ahora el nuevo presidente de la cámara de comercio.
00:29:20¿Japonés?
00:29:22Los japoneses no son bienvenidos aquí.
00:29:25¿Qué?
00:29:26Los japoneses no son bienvenidos aquí.
00:29:29Según el dicho chino,
00:29:31hay que respetar a los difuntos y a los que velan por ellos.
00:29:35Cualquiera que esté aquí para velar a tu padre es bienvenido.
00:29:38Señorita Kinchuan,
00:29:40¿por qué me cerró la puerta?
00:29:50Nunca creí
00:29:52que nuestra primera reunión sería en tu funeral, Sanjie.
00:29:57Sabe,
00:29:59tengo algo muy importante que discutir con usted.
00:30:02Mi padre me dijo que en Foyan,
00:30:04las hachas
00:30:06pueden hacer el negocio que sea,
00:30:08excepto el tráfico de opio.
00:30:11Señor Sasaki, si no se retira,
00:30:13tendremos que sacarlo nosotros.
00:30:16De tal palo, tal astilla.
00:30:20Qué pena.
00:30:22Tu padre desestimó nuestra bondad, y tú también.
00:30:27La Osi.
00:30:30Hora de deshacerse de las hachas.
00:30:56Usted fue el que asesinó a mi padre.
00:31:27¡Ah!
00:31:30¡Ah!
00:31:38¡Ah!
00:31:43¡Ah!
00:31:47¡Ya!
00:31:56¡Ya!
00:32:12¡Vamos!
00:32:13¡Ya!
00:32:15¡Ya!
00:32:26¡Ya!
00:32:28¡Ya!
00:32:31¡Ya!
00:32:37¡Ya!
00:32:40¡Ya!
00:32:57Vínganse.
00:33:13¡Basta!
00:33:14Salga tu vida y luego hablaremos.
00:33:16¡Vete!
00:33:27¡Ya!
00:33:29¡Ya!
00:33:31¡Ya!
00:33:33¡Ya!
00:33:35¡Ya!
00:33:37¡Ya!
00:33:39¡Ya!
00:33:41¡Ya!
00:33:43¡Ya!
00:33:45¡Ya!
00:33:47¡Ya!
00:33:49¡Ya!
00:33:51¡Ya!
00:33:53¡Ya!
00:33:54¡Ya!
00:33:56¡Ya!
00:34:17La ley en la que confiaba nos salvó a Sanjie.
00:34:20Hoy usaré sus métodos para hacer justicia.
00:34:27Sacrificarás la vida de tu esposa e hijo.
00:34:32Mi pequeño bebé.
00:34:34Cierra tus ojos.
00:34:39Mamá está contigo.
00:34:50La luna creciente está brillante.
00:34:53La brisa fresca.
00:34:56Las hojas chocan contra la ventana.
00:35:03Los grillos cantan.
00:35:09Como si alguien tocara las cuerdas de una guitarra.
00:35:15Suavemente, con un hermoso tono.
00:35:19La cuna se mece suavemente.
00:35:27Mi pequeño bebé.
00:35:29Cierra tus ojos.
00:35:32Sí.
00:35:34Mamá está contigo.
00:35:36Mi pequeño bebé.
00:35:38Cierra tus ojos.
00:35:43Mamá está contigo.
00:35:45Sí.
00:36:06Dime, ¿qué pasa con tu vida?
00:36:09¿Tú qué crees?
00:36:20¡Alto! ¡Alto! ¡No se mueva!
00:36:22¡Señor Sasaki!
00:36:24¡Señor Sasaki!
00:36:30Lo lamento, señor Sasaki.
00:36:32Lo siento. Llegué tarde.
00:36:35¡Señor Sasaki!
00:36:41Jefe Yuan.
00:36:43Está apuntando a uno de sus hombres.
00:36:46No me parece aceptable.
00:36:48Si todos los chinos fueran como usted,
00:36:50nos pisaríamos unos a otros.
00:36:52Entonces, ¿por qué no me enseñas a ser policía?
00:36:58O mejor, ¿por qué no me disparas?
00:37:02¿O no te atreves?
00:37:05¡Oficiales!
00:37:07Llévenselo.
00:37:09No pueden irse.
00:37:12Señor Sasaki, estoy intentando salvar su vida.
00:37:16Por favor, trate de cooperar.
00:37:19Llévenselo. ¿Qué esperan?
00:37:21¡Sí, señor!
00:37:31¿Quiénes son estos dos?
00:37:40¿Qué hacen aquí?
00:37:56Interesante.
00:38:02Ip Man, váyase.
00:38:05Hasta aquí puedo ayudarlo.
00:38:31¿Rivi? ¿Dónde está Wenjing?
00:38:35Ella está bien. Regrese a buscar unas cosas.
00:38:38Bien.
00:39:02Mi hogar está un poco arruinado,
00:39:05pero al menos sirve de refugio del viento y de la lluvia.
00:39:09Debemos tener cuidado.
00:39:11No queremos molestar.
00:39:17Oye, Wenjing, el bebé está llorando.
00:39:31Compañero.
00:39:33Jefe Yuan te dijo que marcharas. ¿No te irás?
00:39:36Estoy vigilando la cámara de comercio.
00:39:40La botella está vacía.
00:39:43¿Preocupado por Qin Shuang?
00:39:45¡Rivi! ¡Vamos a buscar vino! ¡Vámonos!
00:40:01Wenjing.
00:40:25Lamento mucho que tengamos que vivir aquí.
00:40:29Solo te importa tu trabajo.
00:40:31Nuestro hijo nació hace días.
00:40:33Siquiera has pensado en su nombre.
00:40:38Conozco a un adivinador.
00:40:40¿Qué te parece si mañana le pedimos que elija un nombre?
00:40:44Ya encontré a alguien para eso.
00:40:47El adivinador me sugirió el nombre Chun.
00:40:50Deseo que cuando crezca sea un hombre de principios.
00:40:54Y siga las reglas.
00:40:56Sí, me gusta Chun. Es un buen nombre.
00:41:01Oye, yo tengo un regalo para él.
00:41:05No sé si le gustará.
00:41:12Mira.
00:41:14¿Le gustará jugar con esto?
00:41:16¿No estás cansado de pelear?
00:41:20No quiero que nuestro hijo sea como tú cuando crezca.
00:41:23No quiero que pelee.
00:41:28Sí, es mi culpa.
00:41:33Te causo preocupaciones.
00:41:36Entiendo.
00:41:38Sé que son tus deberes.
00:41:40Solía apoyarte sin importar cómo y dónde.
00:41:43Pero ahora soy madre.
00:41:47Espero que lo recuerdes.
00:41:49Y tú eres su padre.
00:41:53Sí.
00:42:06Lo siento, Wenjing.
00:42:08Lo siento.
00:42:15Ya no discutamos más.
00:42:24¡Vamos! ¡Vamos!
00:42:30¡No te atreves a pelear!
00:42:32¡Basta!
00:42:34¡Déjalo ir!
00:42:37¿Y tú quién eres?
00:42:40¿Por qué te metes en mis cosas?
00:42:54¡Noticia! ¡Noticia!
00:42:56¡El depósito de la Cámara de Comercio se incendió!
00:42:59¡Noticia! ¡Noticia!
00:43:01La Cámara de Comercio trafica óxido de daño al resto del pantano.
00:43:04Apareció un caballero negro anónimo y su frenesena no existe.
00:43:07La destrucción se cambió en un momento.
00:43:09¡El caballero negro aparece en 4-Channel!
00:43:11¡El depósito de la Cámara de Comercio en llamas!
00:43:13¡Noticia! ¡Noticia!
00:43:15¡El caballero negro aparece en 4-Channel!
00:43:17¡El depósito de la Cámara de Comercio en llamas!
00:43:20¡Móvil!
00:43:21¡Nihan, el depósito de la cámara de comercio en llamas!
00:43:42Nihan, el depósito de la cámara de comercio en llamas.
00:43:43Ahí está, ahí está, no la muerda.
00:43:44Ahí está, ahí está.
00:43:45¡Señor Tepuigacua!
00:43:47¡Señor Tepuigacua!
00:43:48De prisa, de prisa.
00:43:49De prisa.
00:43:50¡Señor Tokugawa, por favor!
00:43:53¡Rápido, síganlo!
00:43:55¡Rápido, rápido!
00:44:02¡Allí baja!
00:44:04Una fotografía, señor.
00:44:13Hola, mis amigos de China. Soy Tokugawa, mayor de la Armada Japonesa.
00:44:17Escuché que Foyan es una ciudad llena de artes marciales.
00:44:21Y estoy aquí para organizar un evento de intercambio entre las artes marciales chinas y las japonesas.
00:44:28Para poder conocer a través de los torneos a los maestros de Kung Fu locales.
00:44:32Me encantaría que los maestros de Kung Fu de Foyan pudieran participar. Gracias.
00:44:37Sé que hay muchas escuelas de Kung Fu como Hong Liu, Kai Liu, Mo y muchas más.
00:44:42Foyan tiene muchas escuelas de Kung Fu, pero solamente algunos maestros pueden aún pelear.
00:44:49No se compara con nuestro karate.
00:44:52Señor Tokugawa, no debe esforzarse mucho en preparar este torneo.
00:44:57Nuestro imperio le ganará al imperio chino.
00:45:00Aprenderán de nuestra extraordinaria cultura y artes marciales.
00:45:05Este es el propósito del evento de intercambio.
00:45:09Es cierto, señor Tokugawa.
00:45:10Pero, ¿cómo lo haremos si ni siquiera podemos controlarlo?
00:45:16El imperio debería enviar a los militares a ocupar Foyan.
00:45:20Señor Sasaki, hace tiempo que está en China.
00:45:24¿No entiende que aún estamos reteniendo a las fuerzas militares?
00:45:29Tiene sentido, señor Tokugawa.
00:45:33Creo que se hará famoso luego de su victoria en Foyan.
00:45:37Y elevará el prestigio de nuestro imperio.
00:46:07¡Guardia!
00:46:14Tu Kung Fu es excelente.
00:46:17Soy Tokugawa, mayor japonés.
00:46:20En unos días haremos un evento de intercambio de Kung Fu.
00:46:24Y espero verte ahí.
00:46:26Gracias, señor Tokugawa.
00:46:28Gracias.
00:46:30Gracias.
00:46:32Gracias.
00:46:34Gracias.
00:46:35Y espero verte ahí.
00:46:37Vámonos.
00:46:52Muchacho, busca este medicamento.
00:47:02No te preocupes, aquí estás a salvo.
00:47:05Nunca se sabe.
00:47:06Descansa.
00:47:16Aquí tienes.
00:47:17Gracias.
00:47:23Necesito esto.
00:47:24Aquí tiene.
00:47:35Gracias.
00:48:03Has tomado el dinero.
00:48:05No puedes hacer nada para mejorar eso.
00:48:08Lo siento, señor Sasaki.
00:48:10Sé dónde se encuentran Ippemon y King Chuang.
00:48:14También sé quién es el Caballero Negro.
00:48:16Eres mucho más inteligente que Ippiman.
00:48:22Ven, te daré un regalo.
00:48:36Este es mi regalo para ti.
00:48:40Solo uno sobrevive.
00:48:42Tú o él.
00:48:44Tú eliges.
00:49:05Tú serás el nuevo jefe de policía.
00:49:36La señorita King Chuang no necesita esto.
00:49:39Sabe que no la estoy buscando a ella.
00:49:42Capitán Ippi.
00:49:46Usted realmente no le teme a la muerte, ¿no?
00:49:52No todos le tememos a la muerte.
00:49:57Muy bien.
00:49:58Si está en los ojos de Ippimon,
00:50:00¿por qué no le tememos a la muerte?
00:50:03Muy bien.
00:50:04Si está en lo cierto,
00:50:06mañana,
00:50:08el día en el que Sangier debería
00:50:11ser asesinado,
00:50:13lo dejaré morir de nuevo.
00:50:22¿Cree que
00:50:24el Caballero Negro salvará a un hombre muerto?
00:50:32Sí, tal vez lo haga.
00:50:40Olvidé decirle.
00:50:42El jefe Chuang murió de manera misteriosa.
00:50:45El caso está siendo investigado.
00:50:52Oiga.
00:50:53Su medicación.
00:51:02Sí.
00:51:04Mañana,
00:51:06el día en el que Sangier debería
00:51:09ser asesinado,
00:51:11lo dejaré morir de nuevo.
00:51:14Olvidé decirle.
00:51:16El caso está siendo investigado.
00:51:19Sí, tal vez lo haga.
00:51:21Olvidé decirle.
00:51:23Su medicación.
00:51:25Sí, tal vez lo haga.
00:51:27Olvidé decirle.
00:51:29El caso está siendo investigado.
00:51:31Mañana,
00:51:32si el Caballero Negro aparece,
00:51:34sin dudas lo vencerán y morirá.
00:51:37No existirá más
00:51:38un Caballero Negro en Foyan.
00:51:40Lo prometo.
00:52:01El Caballero Negro
00:52:32En un mes,
00:52:34ven a buscarnos tú en persona.
00:52:37Lo prometo.
00:53:02Gracias, tío.
00:53:08Yo solo soy un viejo y solitario hombre.
00:53:11Es extraño tener con quien compartir un trago.
00:53:14De acuerdo.
00:53:15Disfrutemos de esta noche, vamos.
00:53:17Salud.
00:53:18Salud.
00:53:19Salud.
00:53:20Salud.
00:53:21Salud.
00:53:22Salud.
00:53:23Salud.
00:53:24Salud.
00:53:25Salud.
00:53:26Salud.
00:53:27Salud.
00:53:28Salud.
00:53:29Salud.
00:53:30Salud.
00:53:42Tío, toma.
00:53:44Te serviré más.
00:53:56Oh, qué bueno.
00:54:01La atrapa con una mano.
00:54:04Es como atrapar niebla en las nubes.
00:54:07Si la atrapas con dos manos,
00:54:08atraparás a tu oponente por el cuello.
00:54:10Muy bien.
00:54:11Primer movimiento de Wing Chun.
00:54:12Empuje con una mano.
00:54:31Genial.
00:54:32Siguiente.
00:54:35Múltiples golpes de poder salen en forma de balón.
00:54:50Caen como el agua.
00:54:51Cubren un amplio rango como golpes del viento.
00:55:00Sigue.
00:55:19Mi vino.
00:55:24Acércate a tu rival para atacarlo.
00:55:30Sigue.
00:56:00Sigue.
00:56:31Sigue.
00:56:52No pude frenar a mi padre
00:56:55cuando decidió irse contigo.
00:56:58Ahora está muerto.
00:57:01Él solía decir
00:57:04que no es importante la muerte,
00:57:07sino cómo vivimos.
00:57:16En ese momento no lo entendía.
00:57:21Ahora sí.
00:57:30El Caballero Negro debe morir para que el pueblo se una.
00:57:33Así recuperaremos la moral.
00:57:37La muerte del tío Leung sería muy significativa.
00:57:41Me pidió que te dijera esto.
00:57:44Vivir es más difícil que morir.
00:57:50Solo quiero despedirme.
00:57:52Por última vez.
00:58:00Por última vez.
00:58:31¡No!
00:58:35¡No!
00:58:37¡No!
00:59:01Soy el nuevo jefe de policía de Foshan, San Ye.
00:59:06El líder de la pandilla Las Hachas intentó sabotear
00:59:10la amistad entre China y Japón.
00:59:13Por su culpa no pudimos establecer una relación armoniosa
00:59:17con Asia del Este.
00:59:19Para evitar que lo enviaran a la cárcel, San Ye se suicidó.
00:59:23Pero la ley es la ley.
00:59:25Murió.
00:59:26No se librará de su responsabilidad.
00:59:28Hoy será ejecutado.
00:59:30¿Soldados?
00:59:33¡Fuego!
00:59:43¡Mamá!
00:59:48San Ye murió de pie.
00:59:50¡Mamá!
00:59:52¡Mamá!
00:59:54¡Mamá!
00:59:56¡San Ye!
00:59:57Ese tipo de humillación es inaceptable.
01:00:01Esperen.
01:00:03Señor Sasaki, yo me encargaré de esto.
01:00:12¿Ustedes los chinos
01:00:14solo se atreven a esconderse detrás de una máscara?
01:00:17Somos mejores que los que asesinan a un ancestro.
01:00:27¡San Ye!
01:00:28¡Te ayudaré a parar!
01:00:56¡No!
01:01:21¡San Ye!
01:01:22No te preocupes.
01:01:23Aquí estoy.
01:01:26¡San Ye!
01:01:57¡Mamá!
01:02:18¡Nosotros los chinos
01:02:20preferimos morir antes que rendirnos!
01:02:27¡Mamá!
01:02:30¡Mamá!
01:02:56¡Mamá!
01:02:58¡Mamá!
01:03:27Gracias por enseñarme.
01:03:28Tío, quiero ser tu aprendiz.
01:03:33No tengo el honor.
01:03:35Prefiero seguir siendo tu tío.
01:03:39Y en tiempos
01:03:41tan caóticos
01:03:43uno tiene pocas opciones.
01:03:50Maestro.
01:03:57¡Mamá!
01:03:58¡Mamá!
01:03:59¡Mamá!
01:04:00¡Mamá!
01:04:01¡Mamá!
01:04:02¡Mamá!
01:04:03¡Mamá!
01:04:04¡Mamá!
01:04:05¡Mamá!
01:04:06¡Mamá!
01:04:07¡Mamá!
01:04:08¡Mamá!
01:04:09¡Mamá!
01:04:10¡Mamá!
01:04:11¡Mamá!
01:04:12¡Mamá!
01:04:13¡Mamá!
01:04:14¡Mamá!
01:04:15¡Mamá!
01:04:16¡Mamá!
01:04:17¡Mamá!
01:04:18¡Mamá!
01:04:19¡Mamá!
01:04:20¡Mamá!
01:04:21¡Mamá!
01:04:22¡Mamá!
01:04:23¡Mamá!
01:04:24¡Mamá!
01:04:25¡Mamá!
01:04:26¡Mamá!
01:04:27¡Mamá!
01:04:28¡Mamá!
01:04:29¡Mamá!
01:04:30¡Mamá!
01:04:31¡Mamá!
01:04:32¡Mamá!
01:04:33¡Mamá!
01:04:34¡Mamá!
01:04:35¡Mamá!
01:04:36¡Mamá!
01:04:37¡Mamá!
01:04:38¡Mamá!
01:04:39¡Mamá!
01:04:40¡Mamá!
01:04:41¡Mamá!
01:04:42¡Mamá!
01:04:43¡Mamá!
01:04:44¡Mamá!
01:04:45¡Mamá!
01:04:46¡Mamá!
01:04:47¡Mamá!
01:04:48¡Mamá!
01:04:49¡Mamá!
01:04:50¡Mamá!
01:04:51¡Mamá!
01:04:52¡Mamá!
01:04:53¡Mamá!
01:04:54¡Mamá!
01:04:55¡Mamá!
01:04:56¡Mamá!
01:04:57¡Mamá!
01:04:58¡Mamá!
01:04:59¡Mamá!
01:05:00¡Mamá!
01:05:01¡Mamá!
01:05:02¡Mamá!
01:05:03¡Mamá!
01:05:04¡Mamá!
01:05:05¡Mamá!
01:05:06¡Mamá!
01:05:07¡Mamá!
01:05:08¡Mamá!
01:05:09¡Mamá!
01:05:10¡Mamá!
01:05:11¡Mamá!
01:05:12¡Mamá!
01:05:13¡Mamá!
01:05:14¡Mamá!
01:05:15¡Mamá!
01:05:16¡Mamá!
01:05:17¡Mamá!
01:05:18¡Mamá!
01:05:19¡Mamá!
01:05:20¡Mamá!
01:05:21¡Mamá!
01:05:22¡Mamá!
01:05:23He visto que hace pocos días nadie se atreve a participar del torneo.
01:05:26El kung fu de Fozzan está sobrevaluado.
01:05:30Así que creo que el evento debe ser cancelado
01:05:34¡Esperen!
01:05:37¡Esperen!
01:05:39¡Por favor!
01:05:40¡Señora Aitiman!
01:05:42¡Señora Aitiman!
01:05:51Voy a participar.
01:05:53¿Sí? Por favor.
01:06:16¡Noticia! ¡Noticia! ¡Chile-Japón se vuelve a abrir!
01:06:18¡Noticia! ¡Noticia! ¡Chile-Japón se vuelve a abrir!
01:06:36Compañero, tome un té.
01:06:48Señor Ive, mire aquí por favor. Uno, dos, tres.
01:07:18Señor Ive, mire aquí por favor.
01:07:48Señor Ive, mire aquí por favor.
01:08:18Está caliente.
01:08:48Ustedes los chinos son muy interesantes.
01:08:57Un caballero negro cae y otro aparece.
01:09:01Siempre pensé que eran muy débiles.
01:09:05No solamente se trata de mí.
01:09:08Hay muchos hombres fuertes.
01:09:20Este torneo es para generar intercambios
01:09:24y para mejorar la amistad entre China y Japón.
01:09:27Es para que podamos aprender uno del otro
01:09:29y crear amistades. ¡Que comience!
01:09:59Qué extraño, el veneno que le di a Ipe
01:10:24ya debería haber hecho efecto.
01:10:26¿Por qué está tan activo?
01:10:28Él es más ingenioso que yo.
01:10:32Señor Sasaki, el veneno...
01:10:36Le daré un poco más.
01:10:39Ya que el veneno no le hace efecto,
01:10:43le daré un poco de esto.
01:10:56Gracias, señor Sasaki.
01:11:26Señor Sasaki, ¿usted cree que ganará?
01:11:49¡Oh, rayos!
01:11:51¿Qué pasó?
01:11:53Qué raro que ha muerto.
01:11:55Alguien lo tiró, ¿no?
01:11:56Está muerto.
01:12:01Está horrible.
01:12:07Un verdadero peleador de artes marciales
01:12:11no debería ser molestado durante una pelea.
01:12:15¿Una pelea?
01:12:17¿Los peleadores japoneses
01:12:19solo conocen estos trucos despreciables?
01:12:24Muy bien, jugaré con ustedes.
01:12:49Sí, señor.
01:13:20¡Bien hecho!
01:13:23¡Bien hecho!
01:13:24Bravo, así se hace.
01:13:26Así se hace.
01:13:27¡Bien hecho, señor!
01:13:29¡Bien hecho!
01:13:30¡Bravo!
01:13:31¡Bien hecho, señora Ipe!
01:13:32¡Bien hecho!
01:13:33¡Eso es, señora Ipe!
01:13:35¡Vamos! ¡Deprisa!
01:13:37¡Protegamos al señor!
01:13:39¡Deprisa!
01:13:41¡Vamos, deprisa!
01:13:43¡Vamos, deprisa!
01:13:45¡Señor Ipe, lo protegeremos!
01:13:56¡Bien hecho!
01:13:57¡Bien hecho!
01:13:58¡Excelente!
01:14:14Eres tú, Oel.
01:14:15Solo uno sobrevive.
01:14:17Ahora decides.
01:14:22¿Aún vives?
01:14:28Hermano, tu té.
01:14:33Jefe Yuan,
01:14:35Hagámoslo.
01:15:01Señor Sasaki,
01:15:03Hace tiempo que tengo que soportarlo.
01:15:06Le voy a pedir que sea claro.
01:15:09Esto es China.
01:15:11¡China! ¡China! ¡China!
01:15:33En honor a su majestad,
01:15:36seguiremos con esta competencia.
01:15:42Usted dijo
01:15:44que haría que los chinos aprendan de nuestra cultura y artes marciales.
01:15:50Pero fue derrotado.
01:15:53Sí, perdí.
01:16:08Como castigo,
01:16:10voy a suicidarme.
01:16:12Sasaki,
01:16:16tú no tienes el espíritu
01:16:18de un japonés bushido.
01:16:21No mereces ser japonés.
01:16:28Tokugawa,
01:16:30espera.
01:16:50¡Tú! ¡Tú!
01:17:09Tokugawa,
01:17:11existe un dicho antiguo en China.
01:17:15Aunque la muerte le llega a todos,
01:17:18puede pesar como una montaña
01:17:21o ser como una pluma.
01:17:24Sin dudas,
01:17:27todo es culpa de los chinos.
01:17:34Lo prometo,
01:17:36voy a hacer que tu muerte
01:17:41parezca más que una montaña.
01:18:11Tokugawa.
01:18:38Señorita Kinchuan,
01:18:40si yo muera,
01:18:42Foyan,
01:18:45algún día
01:18:46será parte de Japón.
01:19:16¡Tokugawa!
01:19:45¡Ja, ja, ja!
01:20:04¡Ja, ja, ja!
01:20:33¡Ja, ja, ja!
01:20:45Kung Fu.
01:20:47¿Por qué lo practicamos?
01:21:02SUSCRÍBETE

Recomendada