• il y a 4 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Ressouvis en détresse, vous vous serez éliminés.
00:04Un contreditor a récupéré l'ingénieur de Mebius des meurtres.
00:08A ce stade, je vais erguer l'ors sur tout l'ingénieur de Mebius !
00:12Arrêtez Goto !
00:13Que faites-vous avec le futur du Gyro Zeta que nous avons rêvé ?
00:18Hum.
00:19J'ouvrirai la Porte du Temps avec cette machine et je vais traverser l'espace-temps
00:22pour réécrire le métier de mon ancien futur.
00:27J'ai un défi !
00:28Au revoir, Kakeru Todoroki !
00:34Papa ! Arrête !
00:36Haruka !
00:43C'est moi qui l'ai fait, Haruka ?
00:47Je suis l'auteur de Gyrosetter !
00:53Oh, mon fils !
00:56Ceci n'est pas possible.
00:59Tout est perdu et tout est récréé.
01:07Je m'appelle Ghost,
01:09et je vais dépasser le temps et devenir le créateur de Gyrosetter !
01:17NNNNNNGGHHHHHH
01:22J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:29Merci à tous pour votre soutien et à la prochaine !
01:52Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:22Générique de fin
02:52C'est parti, c'est parti !
03:22L'armée des meteorites de Tokinokane...
03:24Qu'est-ce qu'il s'est passé, mon garçon ?
03:26Makabe, c'est ça ?
03:28Viens avec moi.
03:32Comme vous pouvez le voir, l'armée des meteorites de Tokinokane tourne autour de la Terre depuis 14 ans.
03:37On peut même voir des étoiles tomber comme la pluie ce soir !
03:41Oh, c'est incroyable !
03:43Les étoiles sont romantiques, n'est-ce pas ?
03:45C'est terrible, comme la pluie !
03:48On va pouvoir réaliser beaucoup de souhaits !
03:51Ah oui, beaucoup de souhaits...
03:54Alors je vais vous emmener à un endroit magnifique !
03:57C'est vrai, Kakeru ! J'ai envie d'y aller !
04:00Oh, papa m'a dit qu'il y avait un endroit merveilleux !
04:07C'est un endroit merveilleux, n'est-ce pas ?
04:09Les autorisations sont parfaites.
04:10C'est un endroit pour les femmes qui ont été éloignées de la ville.
04:14C'est un endroit merveilleux, Todoroki !
04:17Oui.
04:19C'est un endroit pour observer les étoiles ?
04:22Oui.
04:23Je me souviens qu'on a rencontré Nanako la nuit des étoiles, il y a 14 ans.
04:29Ah, c'est reparti.
04:32Cette nuit, on a vu des aliens.
04:36Quoi ? Encore une fois, c'est une blague !
04:39Personne ne croyait.
04:4414 ans plus tard
04:47On est à l'expo des filles qui observent les étoiles.
04:53Bonsoir !
04:56Bonsoir !
05:00Todoroki, tu es en colère !
05:03Désolé !
05:05Aïe !
05:14C'est magnifique.
05:18C'est vrai.
05:20C'est un endroit où on peut observer les étoiles, c'est rare dans la ville.
05:25Dis-moi quelque chose, maire.
05:27Que pensez-vous de l'équipe des étoiles ?
05:30Euh...
05:34Je suis super contente !
05:38Maman, regarde !
05:41C'est bon, on va retourner à l'étage.
05:44C'est fini.
05:46Merci !
05:52Au revoir !
05:54Au revoir !
05:56C'est tard, soyez prudents.
05:58Oui !
05:59Todoroki, on va d'abord.
06:02Arrête le câble !
06:04C'est le matin !
06:06Désolé !
06:09Oh, c'est la maître.
06:11Je suis désolée.
06:14Quoi ?
06:16Que pensez-vous de l'équipe des étoiles ?
06:18Je ne peux pas répondre à cette question.
06:22Je suis nerveuse.
06:24Moi aussi, je suis nerveux et je suis toujours en colère.
06:28Ne t'en fais pas, maître.
06:30Je suis Nanako Kisaragi.
06:33Quoi ?
06:35Des étoiles ?
06:39Ah, ouf !
06:57C'est bon.
07:00Oh !
07:01Ah ! Monsieur, merci !
07:03Pas de problème !
07:04Alors, je suis ...
07:07Hein ?
07:07Hein ?
07:08Ah, il est tombé.
07:10C'est un atelier. Il se trouve à l'intérieur de la montagne.
07:13Ah, c'est ça.
07:18Un scoop !
07:21Tu es en danger, maître !
07:24C'est Kisaragi Nanako ! Je vais y aller aussi !
07:27C'est l'heure de l'atelier !
07:31L'atelier ?
07:32En plus, c'est dangereux qu'il soit seul.
07:35Qu'est-ce qu'il y a ?
07:38Rien !
07:39C'est l'atelier de l'autre côté !
07:43C'est ici !
07:44Vite !
07:48C'est l'atelier de l'autre côté, non ?
07:51Pas d'entrée !
07:53Hey, maître !
07:54C'est Kisaragi Nanako.
07:56Doucement !
07:57C'est...
07:59C'est le Night Fever.
08:02Un scoop !
08:04Quoi ?
08:06Un étudiant ?
08:12Qui est-ce ?
08:13Il y a quelqu'un ?
08:17C'est pas bon.
08:19Allons-y, Nanako !
08:20Oui, Doroki-san !
08:23C'est le scoop de l'atelier de l'autre côté !
08:27C'était il y a 14 ans.
08:31C'est romantique !
08:33C'est comme ça qu'ils se sont rencontrés.
08:36C'est merveilleux !
08:37Et la photo d'évidence de l'étudiant ?
08:40La photo...
08:41Kenzo-san,
08:43il avait un capot sur sa lente.
08:45Il n'y avait rien dans la photo.
08:47C'est le scoop que nous avons vu.
08:51Dommage.
08:52C'est le scoop de l'étudiant.
08:55Sans la photo d'évidence,
08:57personne ne peut croire.
08:59Mais c'est un rêve.
09:01Ce n'est pas un rêve !
09:04Merci.
09:05C'est l'heure !
09:07C'est le scoop !
09:09Tadam !
09:10J'ai tout préparé !
09:14C'est pas ton but.
09:16C'est le scoop.
09:17Qu'est-ce que c'est ?
09:18Je t'ai acheté.
09:21Allons-y ensemble.
09:23Ensemble ?
09:27Allons-y.
09:28Il pourrait y avoir des aliens,
09:32Rinne-chan.
09:33Oui.
09:34Mais c'est pas grave.
09:36Pourquoi ?
09:37Rinne veut voir.
09:39C'est pas grave.
09:41Allons-y ensemble.
09:43Qu'est-ce qui se passe ?
09:46Rinne-chan.
09:47C'est pas grave.
09:49Allons-y ensemble.
09:54C'est bon.
09:55C'est bon.
09:56C'est bon.
09:58C'est bon.
10:00C'est bon.
10:02On peut y aller ?
10:04Je veux y aller encore.
10:07Touma-chan.
10:12Président Touma,
10:14je suis venu vous recevoir.
10:15Bien joué.
10:17Tokisada,
10:18comment va ton premier ramen ?
10:20Bien, grand-père.
10:22Ce n'est pas bon pour la nourriture de tous les habitants.
10:27Un fléau ?
10:29Cette montagne...
10:31est la maison de notre école.
10:44Le mois de juillet 1999.
10:47Le roi de la peur va descendre du ciel.
10:50C'est le grand prophète d'Ostradamus.
10:55Tokisada,
10:56ce n'est pas vrai.
10:59C'est juste un fléau.
11:03Quoi ?
11:04La lumière !
11:15Un fléau de nuit ?
11:18Grand-père !
11:21Qu'est-ce qu'il y a ?
11:44Est-ce qu'il est à cause des préductions ?
11:50Cette blessure... Elle va bien ?
11:54C'est quand ?
11:56Quoi ?
11:57Je veux savoir l'année de sa création.
11:59C'est 1999.
12:021999...
12:05Je vois...
12:07C'est un succès !
12:09Tu es...
12:11Qu'est-ce que...
12:12Je m'appelle Goht.
12:15Je suis venu en 2053 pour devenir le créateur de Jairo Zetter.
12:21En 2053 ?
12:28Le roi de la peur...
12:31Jairo Zetter
12:36Jairo Zetter
12:43C'est incroyable !
12:45C'est incroyable !
12:47C'est vrai !
12:47C'est Kakeru !
12:50Que se passe t-il avec Rinne ?
12:52Je ne sais pas.
12:53Père, tu as vraiment vu l'alien ?
12:58Oui.
13:00Si je n'avais pas oublié l'alien...
13:03C'est peut-être la première fois en 14 ans que l'alien apparaît sur des étoiles.
13:09J'ai hâte !
13:12Sur des étoiles ?
13:14Allons-y !
13:16Attends, Kakeru !
13:21C'est le site de l'architecture de Zetterreid ?
13:24C'est où Goht est arrivé.
13:27Et c'est le site secret de Zenon.
13:37Le site secret de Zenon ?
13:40C'est là qu'on va développer une nouvelle technologie, le Jairo Zetter.
13:43Jairo Zetter ?
13:45C'est un robot de mode humain qui se transforme en voiture.
13:49C'est une technologie nécessaire pour protéger l'avenir.
13:53Tokisada, ne fais pas l'idiot que tu es.
13:58Tu es l'homme de l'Enerx, le plus énorme entreprise de l'histoire.
14:04C'est une prophetie ?
14:07Non, c'est la réalité de l'avenir.
14:10L'avenir ? Pourquoi ?
14:14J'ai eu une fille de ta taille.
14:18Non, elle était un peu plus grande.
14:21Elle est morte ?
14:24Mais ne t'en fais pas.
14:26J'ai déjà commencé à développer la technologie nécessaire pour que Haruka revienne.
14:34C'est magnifique ! Qu'est-ce que c'est ?
14:37C'est le Jairo Zetterreid.
14:40C'est un nouveau énergétique qui se transforme en gazoline.
14:44Votre grand-père ?
14:46Tokisada, écoute-moi bien.
14:48Ton grand-père, Touma Tokimune, n'existe plus.
14:53Je m'appelle Jado.
14:54Maintenant, appelez-moi Jado.
14:57Oui, Jado !
14:59Votre grand-père est un Jado ?
15:02Goht a proposé que l'énergie s'éliminerait rapidement.
15:06Mais avec le Jairo Zetterreid, le monde sera sauvé.
15:11Si je réalise le Jairo Zetterreid, le futur changera.
15:17C'est la fin de l'ère d'Enerox.
15:20La fin de l'ère de Zénon.
15:23Le nouveau monde est à nous !
15:31Venez, aliens !
15:33Où êtes-vous ?
15:35Rien du tout.
15:36C'est parce qu'il n'y a pas encore des étoiles.
15:39Bon, allons-y !
15:40C'est pas possible, Kakeru.
15:41C'est dangereux d'aller plus loin.
15:43C'est bon, juste un peu.
15:45Vous avez vraiment vu des aliens ici ?
15:48Oui, c'est vrai.
15:50Sans ce cas, je n'aurais jamais rencontré Nanako.
15:54Avec Koume-chan ?
15:56Nanako était plus belle que n'importe quelle autre étoile.
16:00Romantique !
16:02Qu'est-ce qu'ils parlent ?
16:04Qu'est-ce que c'est que cette lumière ?
16:07Des aliens ?
16:08Non, c'est des humains.
16:12C'est l'endroit où Goht est arrivé.
16:15C'est comme Goht l'a prévu.
16:17L'oxygène a disparu à la fin du 20ème siècle.
16:21Et c'est là que l'Enerx, qui possède l'énergie Zeta-0,
16:25est devenu l'entreprise la plus importante du monde.
16:28C'est le Tôma de Xenon.
16:31Pourquoi est-il là ?
16:32Kakeru, appelez le headquarter.
16:39Qu'est-ce que c'est ?
16:41Oh non !
16:42Il semble qu'un rat s'est infiltré.
16:45Hey, Tôma !
16:46Qu'est-ce que tu fais là ?
16:47C'est comme toujours.
16:49Tu n'as pas vu le signe de la fermeture ?
16:53Pas encore.
16:54J'ai juste entré.
16:56C'est comme ça.
16:58Mais c'est le 100ème jour !
17:01Cours !
17:11C'est l'alien de tout à l'heure.
17:14Oui.
17:15Je pense qu'il est bien qu'on ne prenne pas de photos.
17:19Mais c'est un scoop.
17:21Pourquoi ?
17:22Quand tout le monde a dit que c'était une blague,
17:26ils ont pu croire en eux-mêmes.
17:29Nanako...
17:31C'est comme ce qu'ont dit Kakeru et Rinne.
17:34C'est le futur qu'ils ont vu.
17:38Kakeru et eux...
17:40Quoi ?
17:42Kakeru est attiré par Zero !
17:44Quoi ?
17:53Tu penses que tu peux t'enfuir ?
18:04Dépêchez-vous !
18:12C'est fini.
18:14C'est ce que je viens de dire.
18:15Quoi ?
18:18Transformation !
18:24Gyro Zetter !
18:25Torpedo !
18:28Transformation !
18:31Gyro Zetter !
18:32Fairlady Z !
18:34Quoi ?
18:36Maintenant !
18:38Hey, attends !
18:42C'est pas possible !
18:43Transformation rapide !
18:47Gyro Zetter !
18:49Rhybird Shining Edition !
18:54Gilted Medius Edition !
18:57C'est pas possible !
19:02Azumian !
19:076 unités ?
19:09C'est pas possible !
19:11Nous sommes tous des ennemis !
19:14Qu'est-ce que tu fais, Touga ?
19:17C'est l'heure d'agir.
19:19Tu ne peux pas faire ce que tu veux.
19:21Oui, Lord Gouda.
19:23Tu n'es qu'un seul pilote.
19:26C'est tout pour aujourd'hui.
19:29Au revoir !
19:34C'est tout pour aujourd'hui !
19:37Tu n'es qu'un seul pilote !
19:39Je suis contente que tu aies réussi.
19:41Merci, Rinne-chan.
19:43C'était vraiment à la limite.
19:45Mais le retrait était trop rapide.
19:48Bien sûr, tu étais effrayé par les 6 unités.
19:51J'aurais pu le faire.
19:56Oh, des étoiles !
20:06C'est magnifique !
20:08Nous voyons les étoiles de Tokinokare avec les étoiles d'Arcadia.
20:13Magnifique !
20:15Magnifique !
20:16Excellente !
20:20C'est vraiment magnifique, Rinne.
20:22Kakeru, je suis désolée pour tout à l'heure.
20:26Mais je croyais que tu allais venir.
20:30C'est la manière d'utiliser l'espoir.
20:33Bon, c'est bon.
20:35Merci.
20:37Il y a eu beaucoup de choses, mais c'était juste une petite étoile.
20:40Oui, mais tu n'as pas rencontré l'alien.
20:48C'est magnifique, Sota.
20:51Oui, Rinne-san.
21:01Merci, Kakeru.
21:03Merci, l'étoile.
21:14Lord Gouth, c'est quoi ?
21:17C'est une machine qui ouvre des trous dans l'espace-temps
21:20pour ouvrir une porte de temps pour l'avenir.
21:23C'est une machine de temps ?
21:26C'est ça.
21:27Cette machine ouvre de nouveau les portes
21:29et invoque le Gyro Zetter dans l'espace-temps.
21:57C'est magnifique.
21:59C'est magnifique.
22:01C'est magnifique.
22:03C'est magnifique.
22:05C'est magnifique.
22:07C'est magnifique.
22:09C'est magnifique.
22:11C'est magnifique.
22:13C'est magnifique.
22:15C'est magnifique.
22:17C'est magnifique.
22:19C'est magnifique.
22:21C'est magnifique.
22:23C'est magnifique.
22:26C'est magnifique.
22:28C'est magnifique.
22:30C'est magnifique.
22:32C'est magnifique.
22:34C'est magnifique.
22:36C'est magnifique.
22:38C'est magnifique.
22:40C'est magnifique.
22:42C'est magnifique.
22:44C'est magnifique.
22:46C'est magnifique.
22:48C'est magnifique.
22:50C'est magnifique.
22:52C'est magnifique.
22:55C'est magnifique.
22:57C'est magnifique.
22:59C'est magnifique.

Recommandations