Category
✨
PersonnesTranscription
00:00J'ai réussi, mais ce n'est pas suffisant.
00:02Vous êtes passés au try-out.
00:05On l'a eu !
00:08On l'a eu !
00:10Oui.
00:11Mais il y a un exceptionnel.
00:15Quoi ?
00:16Goro Shigen.
00:18Associez-vous à l'équipe major de l'étranger.
00:23Quoi ?
00:24Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:27Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:57J'ai réussi, mais ce n'est pas suffisant.
01:00On l'a eu !
01:01On l'a eu !
01:02Oui.
01:03Mais c'est pas suffisant.
01:04Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:05Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:06Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:07Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:08Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:09Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:10Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:11Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:12Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:13Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:14Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:15Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:16Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:17Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:18Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:19Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:20Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:21Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:22Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:23Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:24Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:25Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:26Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:27Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:28Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:29Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:30Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:31Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:32Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:33Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:34Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:35Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:36Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:37Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:38Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:39Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:40Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:41Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:42Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:43Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:44Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:45Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:46Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:47Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:48Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:49Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:50Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:51Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:52Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:53Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:54Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:55Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:56Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:57Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:58Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:59Qu'est-ce que c'est que ça ?
02:00Qu'est-ce que c'est que ça ?
02:01Le livre du rockeur
02:16C'est le livre du rockeur
02:20C'est le livre du rockeur du Major ?
02:22C'est le livre du rockeur du Major ?
02:23Le locker que tu utilises est à droite de là
02:26Oh !
02:28C'est génial !
02:29Il y a un nom écrit dessus !
02:31Et même une uniforme !
02:34Oh !
02:35C'est le numéro 56 !
02:38C'est génial !
02:39C'est génial !
02:40Le numéro 56 !
02:41C'est comme mon nom !
02:43Tu as préparé un bon numéro !
02:45Merci beaucoup !
02:48J'ai aussi préparé le Glove et le Spike
02:50qui étaient à l'escalier
02:52Utilisez-les
02:54Le Glove ?
02:55Le Spike ?
02:58Oh !
02:59Tu me les donnes aussi ?
03:01C'est bien le Major !
03:02Tu es vraiment riche !
03:04En tout cas,
03:05quand tu te changeras,
03:06va au Main Ground
03:08Oh !
03:09Je dois aller au Main Ground ?
03:11OK ! OK !
03:14Mais...
03:15Il est incroyable de laisser
03:17ce type de personne
03:18participer à un camp de Major
03:21Un scout et un manager général
03:23Qu'est-ce qu'ils pensent ?
03:41Quoi ?
03:42Un nouveau pitcheur japonais
03:44qui a réussi le try-out
03:45est venu ici ?
03:47Oui, c'est ça, coach
03:48Ce matin,
03:49le manager général Hosa
03:51m'a envoyé un message
03:52Il dit qu'il a réussi le try-out
03:53au Red Rocks
03:55Oh ?
03:57D'accord
03:58Je vais m'occuper de toi
03:59Envoye-moi un message
04:01D'accord
04:03Un pitcheur japonais ?
04:05Est-ce que c'est lui ?
04:08Hey !
04:09Qu'est-ce qu'il y a, Bolton ?
04:10Oh !
04:11Désolé !
04:14C'est un test
04:15et tout d'un coup
04:16c'est un try-out au Major ?
04:19C'est vrai
04:20C'est une bonne balle
04:23Mais...
04:28Oh !
04:29Tu as bien joué !
04:31Hein ?
04:32Bien joué !
04:33Tu es revenu en revanche, Bolton
04:37Je t'ai déjà prouvé
04:39que c'est trop tôt pour venir ici
04:41Hey
04:44Bienvenue
04:45Vous êtes Shigeno, n'est-ce pas ?
04:47Quoi ?
04:48Je suis Jin Maman, le coach de pitch
04:50Coach Gary m'a mis en charge de votre entraînement
04:54Vous êtes d'accord ?
05:00Hey, les gars !
05:01Venez ici un instant !
05:06Qu'est-ce qu'il y a ?
05:07Tu parles un peu japonais, n'est-ce pas ?
05:10Tu peux traduire ?
05:13Oui, c'est bien
05:15C'est qui, ce Toyo ?
05:17Je ne sais pas
05:18C'est Jin Maman, le coach de pitch
05:21Il m'a dit que tu étais un rookie
05:23et que tu étais un try-out
05:26Tu parles un peu japonais ?
05:28Oui
05:29J'ai vécu en Japon pendant 5 ans
05:31avec mon père
05:33Hein ?
05:34Si vous voulez des conseils
05:36ou des choses que vous ne comprenez pas
05:38vous pouvez m'en parler
05:41Ok, je vous laisse
05:44D'accord
05:47Je vais vous annoncer l'arrivée du jeu le lendemain
05:50Il n'y a pas de menu particulier
05:53qui est différent du Japon
05:55Les gens qui viennent ici
05:57savent comment s'adapter
06:01Faites ce que vous voulez, Rookie
06:05C'est ce que je veux dire
06:07Hein ?
06:08Hey !
06:09C'est tout ?
06:11C'est tout ?
06:18C'est pas grave
06:20Je vois
06:21C'est ce qu'on appelle un pays libre, l'Amérique
06:25Bien
06:26J'ai fait ce que je pouvais
06:28Je ne suis pas venu ici
06:30pour recevoir des conseils
06:41Oh !
06:42C'est bon, c'est bon
06:47C'est bien le Major
06:49C'est une bonne balle
06:52Quoi ?
06:54Tu es le catcheur
06:56Oui
06:57Je suis le gardien de la bullpen
06:59pour les majors et les minors
07:02As-tu lancé l'application ?
07:04Oui
07:06Je vais la prendre
07:08Merci !
07:10Il a l'air de Franck
07:12Mais c'est une bonne balle
07:14Merci
07:15Euh...
07:16C'est Fox
07:18Oui
07:27Bien
07:28Ça va
07:30Je l'ai lancé hier
07:32C'est mon premier jour
07:36Je vais l'appliquer
07:38Je vais l'appliquer
07:47Je vois
07:48Il a de la vitesse
07:50Je n'ai pas pu courir
07:51Je suis un peu fatigué aujourd'hui
07:57Hey Norton
07:58Prends ça
07:59OK
08:01Sanchez
08:08Tais-toi
08:09Hein ?
08:10C'est mon siège
08:12Hein ?
08:13Quoi ?
08:14Tu ne comprends pas l'anglais ?
08:17Tais-toi, je te dis
08:22Je ne sais pas ce que tu dis
08:24Mais j'ai lancé l'application
08:26Tu attends
08:27Tu comprends ?
08:30Cet imbécile !
08:38Tu n'es qu'un imbécile
08:40Tu n'as même pas la manière d'accorder une balle à ton adversaire
08:45Hey Norton
08:47C'est comme si tu ne connaissais pas notre avale-homme Sanchez
08:52C'est pourquoi...
08:54Je suis le meilleur
08:56C'est un coup de pied
09:00Un coup de pied ?
09:01Mais il a lancé une balle
09:03Attends, vieux
09:05Les japonais...
09:06Ils mangent un ramen à la fois
09:11Ce garçon...
09:12C'est l'heure d'attraper le pire de tous
09:15Il est arrivé
09:19Je l'ai eu
09:26Qu'est-ce que vous faites ?
09:27Arrêtez-le
09:36Arrêtez-le
09:42Arrêtez-le
09:43Merde !
09:44Ça fait mal !
09:45Tu devrais t'arrêter !
09:48Arrête, Shigeru !
09:50Tu es en train de participer à cette campagne en minorité
09:54Arrêtez-le !
09:56C'est notre avale-homme Sanchez
09:58Mais...
09:59Arrêtez-le
10:06J'ai adoré
10:08Quoi ?
10:09C'est un joueur qui veut survivre en majorité
10:12Il ne peut pas abandonner sa balle à quelqu'un d'inconnu
10:16Enfin, il y a beaucoup plus de joueurs qui sont prides
10:24Sanchez...
10:25Je vais monter, tu vas jeter la balle ici
10:28Non, je n'ai plus envie de jeter la balle ici
10:31Norton, on va à l'intérieur du bullpen
10:34Attendez !
10:37Arrêtez de courir, monsieur
10:39Jeter la balle à quelqu'un d'inconnu
10:41Et la balle que tu joues à l'intérieur du bullpen
10:43Sera-t-elle si terrible qu'une balle à l'intérieur du bullpen ?
10:47Hein ?
10:50Hey, Fox !
10:51Translate ce que je viens de dire
10:53Ce n'est pas une blague !
10:54Tu ne peux pas traduire ça !
10:55Je n'ai pas besoin de traduire
10:58Je peux le voir, il est en train de se battre
11:03On dirait qu'il vaut mieux qu'on s'assure qu'on s'amuse à la campagne
11:23Qu'est-ce que c'est ?
11:25C'est une pièce de fer que nos pitchers utilisent pour s'entrainer
11:30C'est une pièce de fer qui s'est fait à la taille d'une zone de strike entre les pitchers
11:36Hein ?
11:37C'est une pièce de fer qui s'est fait à l'intérieur du bullpen ?
11:40C'est une blague !
11:43Une pièce de fer qui s'est fait à l'intérieur du bullpen est une pièce de fer ?
11:47Tu es un fou
11:48En faisant un match si léger, tu ne peux rien comprendre
11:51C'est une pièce de fer qu'on se bat
11:53On va se battre en se mettant chaque 10 balles
11:56C'est à toi de jouer.
12:00Hey, Sanjutsu !
12:01Tu n'es pas un adulte !
12:02Un vétéran comme toi ne peut pas jouer contre un rookie !
12:05Ce n'est pas la même chose pour un vétéran rookie,
12:07Mr. Zimmerman !
12:09Si son grand-parleur correspond à la vraie capacité de Major,
12:13je ne lui demanderai pas de me donner un bouclier demain.
12:19OK !
12:20Alors, je vais te montrer ma vraie capacité !
12:26C'est parti !
12:32Hey, tu as déjà joué combien de fois ?
12:35Je l'ai joué quelques fois,
12:37mais je pense que je peux le faire un second ou un premier.
12:42C'est parti !
12:49Il l'a eu !
12:51Hum !
12:53Si tu pensais que j'étais un non-con-pitcher qui n'a pas de vitesse,
12:56c'est une grande erreur !
13:13Il l'a éliminé avec un 8-9 !
13:16Il a aussi un contrôle avec un 9-9 !
13:20Bien joué !
13:21Maintenant, c'est à toi de jouer !
13:25Tu es content ?
13:27Tu as bien compris, minor leaguer !
13:30Quoi ?
13:32Bordel !
13:37Tu l'as eu.
13:38Alors, je vais te montrer la vraie capacité de Major !
13:47Hum !
13:55Hum ?
13:568 !
13:57Ha ha ha ha !
13:58Ha ha ha ha !
13:59Tu n'as pas l'air d'être trop cool !
14:02C'est génial !
14:04Hey, non-con !
14:05Tu n'as pas bien compris, minor leaguer !
14:08Quoi ?
14:09Ha !
14:10Tu n'as pas l'air d'être trop cool !
14:12Tu n'as pas l'air d'être trop cool !
14:14Je suis désolé !
14:15Je suis désolé !
14:16Je me suis dit qu'il avait un ou deux centimètres de déraison !
14:19Il me semble qu'il a vraiment mis un déraison dans son état.
14:23Je vais me dire ce qui m'est arrivé.
14:26Je n'ai pas l'intention de jeter un bâtiment comme ça.
14:29Hein ?
14:30Je n'ai pas l'intention de jeter un bâtiment comme ça.
14:35Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
14:38Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
14:41Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
14:43Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
14:45Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
14:47Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
14:49Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
14:51Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
14:53Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
14:55Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
14:57Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
14:59Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:01Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:03Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:05Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:07Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:09Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:11Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:13Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:15Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:17Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:19Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:21Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:23Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:25Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:27Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:29Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:31Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:33Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:35Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:37Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:39Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:41Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:43Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:45Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:47Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:49Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:51Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:53Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:55Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:57Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
15:59Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:01Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:03Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:05Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:07Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:09Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:11Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:13Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:15Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:17Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:19Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:21Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:23Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:25Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:27Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:29Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:31Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:33Et puis j'ai pris un bâtiment de 60 mètres de long,
16:35Et puis j'AI PRIS LE BÂTIMENT DE LA MAJOR !!
16:37Et puis j'ai pris le bâtiment de 70 mètres de long,
16:39Et puis j'ai mis le grand bâtiment de la Major derrière !
16:41Je me suis engagé pour être
16:47O-Oui.
16:53C'est un message du coach.
16:55Il semble que tu seras le premier à participer à l'exhibition de demain.
17:00Fais attention.
17:06Bien joué ! Encore une fois !
17:08Rakuyan-san !
17:14Bien joué ! Encore une fois !
17:16Ensuite, Gohyon-san !
17:18Aneki !
17:20Taigo !
17:21Tu es toujours là ?
17:23Je suis en collège. J'ai pas fini mes études.
17:27C'est ma faute ?
17:29Non, c'est pas ta faute.
17:31Mais tu n'as même pas l'intention de dîner avec moi.
17:35Qu'est-ce que tu dis ?
17:38Shigeno-senpai.
17:39Il s'est fait tester dans l'Amérique.
17:43Hein ?
17:44Il ne fait que trois jours qu'il est allé en Amérique.
17:48Il va le faire, ce garçon.
17:55C'est bon.
17:58C'est pas bon.
18:00Il n'a pas l'air d'être un grand joueur.
18:17Qu'est-ce que c'est que ça ?
18:19C'est un jeu d'horreur.
18:21C'est un jeu d'horreur.
18:25C'est un rêve.
18:39C'est ici ?
18:41Fox.
18:42Qu'est-ce qu'il y a ? C'est très sombre.
18:45Tu es nerveux pour demain ?
18:48Je ne sais pas.
18:51Je ne sais pas.
18:56Demain, on s'oppose contre les Elephants de Dallas.
18:58C'est une équipe très agressive.
19:00Mais je ne pense pas qu'ils soient les meilleurs en ce moment.
19:06Demain, ils m'ont dit qu'ils allaient jouer au Stamens.
19:09J'aimerais qu'ils s'occupent de moi.
19:14C'est pas possible.
19:16Tu le penses aussi, non ?
19:18J'ai l'impression que tu n'es pas capable d'être le meilleur au Stamens.
19:22Tu veux dire que tu te souviens de ton défaite contre Sanchez ?
19:27Ne t'en fais pas.
19:29Il était le meilleur au Stamens.
19:31Arrête de te moquer.
19:33Tout le monde le savait.
19:35Sanchez n'était pas aussi puissant que lui.
19:37Mais pourquoi est-ce que j'y suis allé ?
19:39Pourquoi est-ce que j'y suis allé ?
19:42Pourquoi est-ce que j'y suis allé ?
19:44Pourquoi est-ce que j'y suis allé ?
19:48C'est pas possible.
19:50Il n'y a rien qui a été fait contre Bolton.
19:54Je ne peux pas me battre contre un joueur du Stamens.
20:00Je ne peux pas me battre contre un joueur du Stamens.
20:04Je vais me préparer.
20:05Je vais me préparer.
20:07Je vais me préparer.
20:09Je vais me préparer.
20:11Tu es fou.
20:13Tu es fou.
20:15Hey, Fox !
20:17Attends un instant.
20:18C'est bien d'avoir joué au Stamens.
20:21Arrête de te moquer !
20:22Tu as changé la date de sortie ?
20:25Si tu as peur de te battre comme ça,
20:27tu dois t'en occuper.
20:31Tu vois,
20:32tous les joueurs du Stamens
20:34sont en train de se battre.
20:37Et il y a des joueurs au Stamens
20:39qui ne peuvent pas se battre
20:41même s'ils n'ont pas de chance.
20:43C'est pareil pour moi !
20:45Je n'ai qu'une seule chance,
20:47et c'est de me battre !
20:50Après la saison,
20:52j'ai passé la nuit dans un bus à long rang.
20:55J'ai passé la nuit à Yatsugekkyo,
20:57où j'ai mangé des hamburgers et des hot-dogs.
21:01J'ai vécu tout ça,
21:04et je suis enfin là !
21:08Tu es fou !
21:10Pourquoi il y a quelqu'un comme toi ici ?
21:13C'est ce que je veux savoir !
21:41Non...
21:42Je ne peux pas.
21:44Si je me bats comme ça,
21:46je ne pourrai pas
21:48obtenir la même force
21:50que le Sanchez.
21:54Si tu es si peur de te battre,
21:57tu ne peux pas te battre.
21:59Et tu ne pourras pas te battre,
22:01si tu n'as pas de chance.
22:04Je n'ai pas de chance.
22:06Je suis juste là pour te battre.
22:08Si t'es si peur de t'être tiré dessus, tu devrais t'en sortir toi-même !
22:13T'es un imbécile !
22:23T'es un imbécile, hein ?
22:26Si t'as pas de force, c'est pas grave.
22:38Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
23:08Abonne-toi pour d'autres vidéos !
23:38Abonne-toi pour d'autres vidéos !
24:08Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org