Anime Movie - Patlabor Movie

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:01:30C'est la première étape, l'évacuation est terminée.
00:01:32Vous avez les points clés ?
00:01:34La deuxième étape d'évacuation commence.
00:02:01Commandant d'O-1, nous avons un objectif.
00:02:05O-1, O-2, déploiez-vous.
00:02:08Objectif confirmé.
00:02:30C'est bon, c'est bon, on a réussi à l'accesser.
00:02:35Allez, continuez à l'approcher.
00:02:37Sur le chemin, les oiseaux de la flotte ont des chemins différents de celles de la flotte.
00:02:46Ils ont une autre histoire.
00:02:50Après l'attaque, la flotte a eu la chance de contrôler la situation.
00:02:57Mais la flotte a pondu le rocher.
00:04:04Hééééééééééééééééé !
00:04:34Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:05:04Un film réalisé par la communauté d'Amara.org
00:05:07Avec le soutien de
00:05:10Merci à
00:05:13Merci à
00:05:16Merci à
00:05:19Merci à
00:05:22Merci à
00:05:25Merci à
00:05:28Merci à
00:05:31Merci à
00:05:34Merci à
00:05:37Merci à
00:05:40Merci à
00:05:43Merci à
00:05:46Merci à
00:05:49Merci à
00:05:52Merci à
00:05:55Merci à
00:05:58Nous avons commencé à utiliser les données de l'Océan de la Méditerranée pour les recherches.
00:06:00Après 10 ans, nous avons enregistré 45000 hectares de terres dans le port de Tokyo.
00:06:06Le problème de terres de la ville de Kito sera résolu dans 21 siècles.
00:06:12Le projet de construction de la plus grande ville de l'hébergement de l'hébergement,
00:06:16le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Babylon, la ville de la Cosmopolis, la ville de Tokyo.
00:06:21Le projet de construction de la plus grande ville de l'hébergement, le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:06:26Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:06:30Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:06:34Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:06:37Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:06:41Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:06:44Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:06:48Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:06:51Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:06:54Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:06:57Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:00Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:03Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:06Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:09Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:12Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:15Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:18Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:21Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:24Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:27Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:30Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:33Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:36Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:39Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:42Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:45Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:48Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:51Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:54Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:07:57Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:08:00Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:08:03Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:08:06Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:08:09Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:08:12Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:08:15Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:08:18Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:08:21Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:08:24Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:08:27Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:08:30Le projet Babylon Project, est le but de l'hébergement de la ville de Tokyo, la ville de Tokyo.
00:08:34Gah !
00:08:35Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:08:36C'est bien de venir te voir, c'est ça ?
00:08:39Hmm...
00:08:40J'ai l'impression que je n'aime pas cette fille...
00:08:43Quoi ?
00:08:44C'est toi qui m'as dit que tu voulais la voir, c'est pour ça que je suis venu te voir.
00:08:47Qu'est-ce que c'est que cette attitude ?
00:08:49Je ne t'ai pas dit !
00:08:50C'est tout pour aujourd'hui.
00:08:52D'accord.
00:09:03Nous avons accueilli le Capitaine Shinohara Izumi Ryomei.
00:09:07C'est très tôt.
00:09:08Je n'avais pas pensé que vous alliez venir.
00:09:11Nous sommes arrivés à l'hélicoptère de la ville de Tokyo,
00:09:15et nous sommes en train d'atteindre le pont de l'hélicoptère de la ville de Tokyo.
00:09:19Alors...
00:09:20Si vous pouvez, pour l'heure de l'arrivée...
00:09:23C'est bien votre équipe, Gotou.
00:09:25C'est très bien.
00:09:28Vous pouvez essayer.
00:09:31Le Capitaine Izumi n'a pas l'air intéressé.
00:09:34Je crois qu'il m'a entendu.
00:09:35C'est parce que tu dis des choses tristes,
00:09:37que ce type est très prudent.
00:09:39Mais c'est la vérité.
00:09:41Tu ne penses pas qu'il est un peu comme un meurtre ?
00:09:44C'est l'idée de l'hélicoptère.
00:09:46S'il est formalisé, il sera appelé l'hélicoptère.
00:09:49C'est la version ultime de la série 98.
00:09:51Ou plutôt,
00:09:52c'est le premier hélicoptère qui a été conçu pour fonctionner à l'hélicoptère.
00:09:56Qu'est-ce que c'est que l'hélicoptère ?
00:09:58Tu n'as vraiment pas intérêt à l'intérieur.
00:10:02C'est un programme systématique pour faire fonctionner l'hélicoptère.
00:10:06C'est un OS ?
00:10:08L'OS est un OS révolutionnaire
00:10:11qui a été annoncé par Shinohara 2 mois auparavant.
00:10:13Si on le remplace avec un ordinaire,
00:10:15la performance augmente de 30%.
00:10:18Hyper Operating System.
00:10:20H.O.S.
00:10:22H.O.S.
00:10:23Maintenant, la plupart des hélicoptères ont été remplacés.
00:10:25Mais tu sais,
00:10:26n'importe quel hélicoptère peut être utilisé,
00:10:28mais...
00:10:29J'ai tout l'espoir !
00:10:30Très bien !
00:10:37Quoi ?
00:10:38Il est déjà arrivé ?
00:10:40Allez, allons-y.
00:10:42C'est un pays des titans !
00:10:44Ils sont tous de la taille d'un laboratoire.
00:11:11Capitaine Nagumo,
00:11:12est-ce que je peux t'en poser une question ?
00:11:14Je ne connais que une partie de ce qu'il s'agit.
00:11:17Non, mais...
00:11:18C'est un hémicycle.
00:11:20Pourquoi est-ce qu'il y a un hémicycle ici ?
00:11:23À New York City,
00:11:24un laboratoire a été organisé expérimentalement,
00:11:26et il y a trois hémicycles qui ont été installés.
00:11:30C'est une histoire dangereuse,
00:11:32comme si Kanuka était le premier capitaine.
00:11:35J'ai reçu un appel de Shige-san,
00:11:37qui est en train d'étudier la technologie.
00:11:39Il m'a demandé de vérifier la technologie,
00:11:41avec la main de quelqu'un de l'équipe 2.
00:11:44Ici, il y a une ligne de Shinohara,
00:11:46et c'est proche de l'équipe 2.
00:11:48Et la sécurité de l'hémicycle est aussi sécuritaire.
00:11:50Est-ce qu'il y a un problème ?
00:11:52Je ne sais pas.
00:11:53Si c'est le cas, il devrait être plus important.
00:11:56Mais c'est ce que Shige-san a dit,
00:11:58donc je ne peux pas le garder.
00:12:10L'extension de l'entraînement ?
00:12:12Si tout le monde peut s'y attendre,
00:12:14le commandant a-t-il...
00:12:16C'est ce qu'il a dit.
00:12:18Mais la situation a changé.
00:12:20L'entraînement de l'équipe 1
00:12:22à l'hémicycle a été extendu
00:12:24pendant plus d'une semaine.
00:12:26Je voudrais une explication convaincante.
00:12:28Si l'équipe 2, qui n'a pas de problème,
00:12:30s'est engagée à plus d'entraînement,
00:12:32qu'est-ce qui se passera ?
00:12:36Nagumo-kun.
00:12:37C'est la décision du commandant.
00:12:39Je ne peux rien faire.
00:12:41Alors, je vais aller au commandant.
00:12:43Je vais demander à la secrétaire de la sécurité
00:12:45d'attendre l'entraînement de l'équipe 1.
00:12:47Excusez-moi.
00:12:48Attendez !
00:12:51C'est à moi que vous parlez.
00:12:53Je veux que vous gardiez le secret.
00:12:55Je n'ai pas le droit d'en parler.
00:12:57Je n'ai pas le droit d'en parler.
00:12:59Je n'ai pas le droit d'en parler.
00:13:01Je n'ai pas le droit d'en parler.
00:13:03Je n'ai pas le droit d'en parler.
00:13:04L'équipe 1 n'a pas de problème,
00:13:06la sécurité de l'armée de l'air
00:13:08qui est de la 7ème division
00:13:10s'est engagée à plus d'entraînement,
00:13:12a été détruite,
00:13:13et elle a été emprisonnée.
00:13:15Elle a été emprisonnée dans l'équipe 2,
00:13:17et a été finie.
00:13:19Le cause de l'arrivée ne se trouve pas.
00:13:21Les équipes sont en train de s'envoyer.
00:13:24Ils ont été très en colère.
00:13:26Mais que s'est-il passé ?
00:13:28L'équipe 2 a été emprisonnée,
00:13:30et est en train d'être emprisonnée.
00:13:32C'est la même équipe que l'équipe 1
00:13:34qui est en train d'exécuter un système d'opérations.
00:13:37Ils sont en train de se cacher,
00:13:39mais le cockpit a été emprisonné.
00:13:42Est-ce que vous êtes d'accord ?
00:13:45On dirait qu'ils sont en train de s'entraîner
00:13:47dans des problèmes difficiles.
00:13:49Je pense qu'ils sont en train de s'entraîner.
00:13:53C'est pas vrai !
00:13:55Vraiment ?
00:13:57C'est pas vrai !
00:13:59Camille, pardonne-moi.
00:14:01Qu'est-ce que c'est que cette attitude ?
00:14:04On est les seuls à protéger la ville
00:14:06des viands jusqu'à ce que les équipes 1 reviennent.
00:14:10Qui va nous protéger ?
00:14:13Personne !
00:14:14Je suis choquée.
00:14:16Il y a trois fois qu'on est rentrés chez nous.
00:14:19C'est la pire crise de notre histoire.
00:14:22C'est parce qu'on va se marier.
00:14:24C'est comme si on n'avait rien.
00:14:27Mais c'est vrai qu'il y a beaucoup d'équipements ici.
00:14:39On dirait qu'ils sont en train de s'entraîner.
00:14:41C'est pas vrai !
00:14:43C'est pas vrai !
00:14:45C'est pas vrai !
00:14:47C'est pas vrai !
00:14:58Vérifiez bien votre position.
00:15:01Vos armes sont en position et vous êtes en état d'entaison.
00:15:05Un laser nautique est à fond sur vous.
00:15:07Vous devrez immédiatement vous évanouir.
00:15:10Tuez-les !
00:15:13Attentez, va vous en reparler !
00:15:16On vous en prie !
00:15:19C'est l'équipe de la seconde équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équ
00:15:49de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de
00:16:19l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe deNow
00:16:43et
00:16:48Quelqu'un ! Quelqu'un, s'il vous plaît, arrêtez-moi !
00:16:51C'est l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de
00:17:21l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l
00:17:51équipe H
00:17:56c'est
00:17:59bon Otta, c'est à toi maintenant
00:18:04de quoi ??
00:18:05Que ... Que ... Que est-ce ?
00:18:21Ota-san, non !
00:18:24Préparez-vous à retirer les trailers.
00:18:26C'est à vous !
00:18:36L'opération est terminée.
00:18:38Les objets ont été détruits.
00:18:40Les personnes touchées ne sont plus présentes.
00:18:43On est là !
00:18:48Réfléchissez bien !
00:18:50Et n'oubliez pas de vérifier les produits !
00:18:52Oui !
00:18:53C'est qui qui a mis le léver sur la rivière ?
00:18:56Il est dans le bain.
00:18:58Si c'est le cas, emmène-le chez moi.
00:19:00Oui !
00:19:01Rebondi ?
00:19:02Le léver qui a été arrêté a commencé à bouger sans pilotage ?
00:19:06C'est incroyable !
00:19:08C'est incroyable !
00:19:10Je ne pouvais pas croire ce que j'avais vu.
00:19:13J'avais l'impression que c'était un imbécile.
00:19:16Tu n'as pas l'impression ?
00:19:18On est très fatigués.
00:19:21Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:19:23Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:19:25C'est pareil que d'habitude.
00:19:27Il a commencé à bouger sans pilotage.
00:19:29C'est ce qu'on dit.
00:19:31C'est ce qui s'est passé.
00:19:33Mais ce n'est pas naturel !
00:19:35Il n'y avait que deux mois.
00:19:37Il y en a déjà 22.
00:19:40On a vraiment envie de bouger.
00:19:45Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:19:47Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:19:49On ne peut pas faire ça.
00:19:52Dans le système de lévers,
00:19:55il est impossible de bouger.
00:19:58C'est ce que l'agence et le fabricant pensent.
00:20:01C'est une erreur de gestion.
00:20:03C'est une erreur de gestion.
00:20:05Seuls l'agence et le fabricant pensent qu'on ne peut pas bouger.
00:20:15Qu'est-ce qu'il y a ?
00:20:17On ne peut pas bouger.
00:20:19Il n'y a plus qu'à bouger.
00:20:21Je veux tous les chiffres d'embarquement
00:20:23et les détails de l'annonce.
00:20:25Comment ça ?
00:20:27Faites-le tout de suite.
00:20:29Il y a un réfrigérateur ?
00:20:32Un réfrigérateur ?
00:20:36Utilisez-le.
00:20:37Merci.
00:20:39Il est toujours bien d'utiliser les gens.
00:20:42Ce n'est pas une question de personne.
00:20:44C'est une question d'humanité.
00:20:46Maître !
00:20:47Un téléphone vient de M. Matsui.
00:20:49Où est-ce que vous êtes ?
00:20:52Qu'est-ce que vous faites ?
00:20:54Vous êtes curieux, non ?
00:21:05Sous-titrage ST' 501
00:21:35Sous-titrage ST' 501
00:22:05Sous-titrage ST' 501
00:22:35Sous-titrage ST' 501
00:23:05Sous-titrage ST' 501
00:23:35Sous-titrage ST' 501
00:23:38Sous-titrage ST' 501
00:23:41Sous-titrage ST' 501
00:23:44Sous-titrage ST' 501
00:23:47Sous-titrage ST' 501
00:23:50Sous-titrage ST' 501
00:23:53Sous-titrage ST' 501
00:23:56Sous-titrage ST' 501
00:23:59Sous-titrage ST' 501
00:24:02Sous-titrage ST' 501
00:24:05Sous-titrage ST' 501
00:24:08Sous-titrage ST' 501
00:24:11Sous-titrage ST' 501
00:24:14Sous-titrage ST' 501
00:24:17Sous-titrage ST' 501
00:24:20Sous-titrage ST' 501
00:24:23Sous-titrage ST' 501
00:24:26Sous-titrage ST' 501
00:24:29Sous-titrage ST' 501
00:24:32Sous-titrage ST' 501
00:24:35Sous-titrage ST' 501
00:24:38Sous-titrage ST' 501
00:24:41Sous-titrage ST' 501
00:24:44Sous-titrage ST' 501
00:24:47Sous-titrage ST' 501
00:24:50Sous-titrage ST' 501
00:24:53Sous-titrage ST' 501
00:24:56Sous-titrage ST' 501
00:25:26Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:25:57L'âge est de 30 ans. Il est revenu de l'étudiant en 1997.
00:26:01Il est rentré à Shinohara.
00:26:03Il n'a pas de nom, ni d'histoire, ni de famille.
00:26:06Il a une hauteur de 170 cm.
00:26:08Il n'a pas d'identité physique.
00:26:12Qu'est-ce que c'est ?
00:26:13C'est un ordinateur de Shinohara.
00:26:16Il a des données de l'école et de l'enseignement.
00:26:19Il a des données de l'école et de l'enseignement.
00:26:22Il a des données de l'école et de l'enseignement.
00:26:23Il a des données de l'école et de l'enseignement.
00:26:24Bon, lui, on a bien parlé !
00:26:29Je ne peux pas !
00:26:31Pourquoi pas ?
00:26:32Je ne peux pas !
00:26:33Il a été envoyé en ligne à Shinohara.
00:26:38Il a des données et des données de l'école.
00:26:39Il a des données et des données de l'école.
00:26:40Il est sorti en effet le lendemain.
00:26:41Il ne souffrait pas.
00:26:44C'est la dernière fois qu'on a vu ce genre d'attrapement.
00:26:49Cette fois-ci, c'est trop tard.
00:26:51C'est la dernière fois qu'on a vu ce genre d'attrapement.
00:26:54Si on avait commencé un peu plus tôt...
00:26:56Si on avait commencé un peu plus tôt...
00:26:58Bon, c'est pas grave.
00:27:00Qu'il s'agisse d'un bug ou d'un crime planifié,
00:27:02l'attrapement est très complexe.
00:27:05Il ne reste plus qu'à voir le résultat.
00:27:07Le développeur et l'attrapeur le plus puissant, Hobano Sen,
00:27:11a demandé à Matsui-san de le nettoyer.
00:27:13Shinohara, qu'est-ce que c'est que ce visage ?
00:27:15En tout cas, le capitaine a dit que l'arbre était bleu.
00:27:19C'était Tetsuyama.
00:27:21Je suis comme un fou.
00:27:23Si on finit comme ça,
00:27:25je voudrais savoir ce qui va être le trigger de l'attrapement.
00:27:27Je voudrais savoir ce qui va être le trigger de l'attrapement.
00:27:29Tu es prêt ?
00:27:30Je suis prêt !
00:27:31En plus,
00:27:32il n'y a pas d'excuses pour tout le monde ici.
00:27:35C'est bon ?
00:27:36Euh...
00:27:37Suramata, pourquoi ?
00:27:40T'as oublié ?
00:27:41Depuis le mois d'aujourd'hui,
00:27:43Shige-san a changé le système d'attrapement de la 98
00:27:45à un autre système.
00:27:47Mais...
00:27:48Si le système d'attrapement n'a pas de liens avec l'arbre,
00:27:51la 98 n'a pas de risques.
00:27:53Mais il ne peut pas ne pas sortir.
00:27:56Maintenant, il ne faut pas attendre.
00:27:57Je vais demander à l'administrateur.
00:28:00Je vais aller voir Hachioji.
00:28:02Oya-san,
00:28:03je veux juste vérifier quelque chose.
00:28:06Je ne vais pas interrompre ton travail.
00:28:09Capitaine, je vais y aller aussi.
00:28:10Laissez-moi y aller.
00:28:12Je sais que tu n'as pas besoin de me le dire.
00:28:14Je m'en occupe !
00:28:26Qu'est-ce que tu fais ?
00:28:27Allons-y !
00:28:28Oui !
00:28:33C'est bon ?
00:28:34Je reviendrai à la nuit.
00:28:36Quand il sera prêt à partir, le Capitaine lui-même sera en charge.
00:28:39Ce n'est pas ce que je veux dire.
00:28:41Lorsque Shinohara s'entraînera avec lui,
00:28:43il va s'éloigner de nous.
00:28:44Il pourrait même avoir des amis.
00:28:47C'est ridicule.
00:28:48Ton père est le président du top-maker de l'Armée.
00:28:51Et ton fils est un membre de l'Armée.
00:28:53En plus, ils sont dans l'armée.
00:28:57Que ce soit,
00:28:58c'est à Shinohara de décider.
00:29:00Je n'aime pas les ordres et les conditions.
00:29:073ème et 4ème lignes sont terminées.
00:29:093ème et 4ème lignes sont terminées.
00:29:124ème et 5ème lignes sont terminées.
00:29:17La production du Pavilion Project a diminué,
00:29:21et maintenant, l'export est le principal objectif.
00:29:23Ces lignes ont aussi augmenté leurs puissances à 20 %.
00:29:27C'est incroyable.
00:29:30Je vois ça tous les jours,
00:29:32mais c'est comme un rêve.
00:29:35J'ai travaillé avec mon père à Shinohara,
00:29:37et j'ai travaillé à Matsukoba,
00:29:39où les trucs sont fabriqués.
00:29:42J'ai travaillé sur les véhicules,
00:29:44et j'ai travaillé sur l'innovation du robot industriel.
00:29:48J'ai travaillé sur l'innovation du robot industriel.
00:29:51J'ai travaillé sur l'innovation du robot industriel.
00:29:54J'ai beaucoup appris,
00:29:56mais je ne suis pas le 5ème génére de computer.
00:30:00Je ne suis pas le 5ème génére de computer.
00:30:02Je suis un peu triste pour les techniciens.
00:30:05C'est pareil pour moi.
00:30:08Je suis un peu triste pour les techniciens.
00:30:12Je suis un peu triste pour les techniciens.
00:30:18Mais, Sakaki-san...
00:30:20Mais, Sakaki-san...
00:30:24C'est vrai.
00:30:27Mais, c'est vrai.
00:30:31S'il ne reprend pas les erreurs des personnes qui construisent,
00:30:36S'il ne retrouve pas les erreurs des personnes qui construisent,
00:30:40il faut tout de même qu'il se passe enfin découvrir.
00:30:45Ce que vous avez appris aujourd'hui
00:30:55C'est bon, ce Hoss ?
00:31:00C'est un Hoss qui a été envoyé par Shang.
00:31:05Il est très populaire.
00:31:07Il a été évalué comme étant capable de réduire le coût de l'avion de la Babylon Project.
00:31:13Je ne vous en dis pas.
00:31:18Que pensez-vous ?
00:31:20Je vous assure que c'est bon.
00:31:26C'est bon, on a fini de copier.
00:31:36C'est un Hoss qui a été envoyé par Shang.
00:31:38C'est un Hoss qui a été envoyé par Shang.
00:32:09H.O.B.A.T.
00:32:13H.O.B.A.T.?
00:32:38C'est un Hoss qui a été envoyé par Shang.
00:33:01Il est très populaire.
00:33:02Il a été évalué comme étant capable de..
00:33:05Si c'est ce que tu veux, fais ce que tu veux !
00:33:07Maintenant, éteins l'allumage de l'ordinateur.
00:33:09Tu n'as pas oublié que l'allumage est connecté à tous les autres ordinateurs ?
00:33:13C'est pas vrai...
00:33:21Oh, tu m'as surpris !
00:33:23Tu n'as pas laissé quelque chose qui pourrait t'arrêter ?
00:33:26Bien sûr que non.
00:33:27Mais le seul qui sait le numéro de la chambre est moi et mon grand-père,
00:33:31donc on verra bientôt.
00:33:33Je n'ai pas le temps d'attendre.
00:33:35Mais j'ai trouvé quelque chose.
00:33:37Il y a un problème dans la copie du master.
00:33:40Même à l'intérieur de Shinohara, la protection de l'ordinateur n'a pas été détruite.
00:33:44Il y a des milliers d'ordinateurs dans chaque ville.
00:33:46Je ne sais pas ce qu'il y a dedans,
00:33:48mais c'est un O.S. qui est en train de fonctionner.
00:33:51C'est une histoire incroyable.
00:33:52Asuma, les gens qui ont l'air d'avoir l'air sont en train de faire du bruit.
00:33:56Il faut qu'ils se rendent compte de ce qui se passe.
00:33:59Il faut que tu arrêtes tout de suite.
00:34:01Oui !
00:35:32C'est un O.S. !
00:35:33C'est un O.S. !
00:35:34C'est un O.S. !
00:35:35C'est un O.S. !
00:35:36C'est un O.S. !
00:35:37C'est un O.S. !
00:35:38C'est un O.S. !
00:35:39C'est un O.S. !
00:35:40C'est un O.S. !
00:35:41C'est un O.S. !
00:35:42C'est un O.S. !
00:35:43C'est un O.S. !
00:35:44C'est un O.S. !
00:35:45C'est un O.S. !
00:35:46C'est un O.S. !
00:35:47C'est un O.S. !
00:35:48C'est un O.S. !
00:35:49C'est un O.S. !
00:35:50C'est un O.S. !
00:35:51C'est un O.S. !
00:35:52C'est un O.S. !
00:35:53C'est un O.S. !
00:35:54C'est un O.S. !
00:35:55C'est un O.S. !
00:35:56C'est un O.S. !
00:35:57C'est un O.S. !
00:35:58C'est un O.S. !
00:35:59C'est un O.S. !
00:36:00C'est un O.S. !
00:36:01C'est un O.S. !
00:36:02C'est un O.S. !
00:36:03C'est un O.S. !
00:36:04C'est un O.S. !
00:36:05C'est un O.S. !
00:36:06C'est un O.S. !
00:36:07C'est un O.S. !
00:36:08C'est un O.S. !
00:36:09C'est un O.S. !
00:36:10C'est un O.S. !
00:36:11C'est un O.S. !
00:36:12C'est un O.S. !
00:36:13C'est un O.S. !
00:36:14C'est un O.S. !
00:36:15C'est un O.S. !
00:36:16C'est un O.S. !
00:36:17C'est un O.S. !
00:36:18C'est un O.S. !
00:36:19C'est un O.S. !
00:36:20C'est un O.S. !
00:36:21C'est un O.S. !
00:36:22C'est un O.S. !
00:36:23C'est un O.S. !
00:36:24C'est un O.S. !
00:36:25C'est un O.S. !
00:36:26C'est un O.S. !
00:36:27C'est un O.S. !
00:36:28C'est un O.S. !
00:36:29C'est un O.S. !
00:36:30C'est un O.S. !
00:36:31C'est un O.S. !
00:36:33Dors.
00:36:42On le voit ARMADA aussi.
00:36:43Hein ?
00:36:44Ah oui.
00:36:45On l'a vu de partout.
00:36:49Mais nous sommes loin de la richesse.
00:36:50Il est rare de voir ça en tout cas.
00:36:57Ce programme aeu-religieux,
00:36:59C'est une grande maison, n'est-ce pas ?
00:37:01Qu'est-ce qui est bien de vivre dans un appartement comme celui-ci ?
00:37:04Ça fait 26 ans qu'on est là.
00:37:06Tu ne penses pas que c'est la meilleure façon de vivre dans cette ville ?
00:37:11C'est une nouvelle construction qui a été détruite,
00:37:13et même si les bâtiments restent ici, il n'y a pas d'abandon.
00:37:16Il n'y a pas d'habitants, ni d'inhabitants.
00:37:18Mais n'est-ce pas bizarre ?
00:37:21Si tu as bien calculé,
00:37:23pourquoi as-tu laissé seulement les données d'achat sur l'ordinateur ?
00:37:28C'est parce qu'il est fou.
00:37:30Il est venu jusqu'à l'accueil d'études,
00:37:32et il a détruit les données d'achat.
00:37:34C'est bizarre.
00:37:38Euh...
00:37:39Est-ce que c'est bon ?
00:37:41Oui, merci.
00:37:42Je suis désolé.
00:37:44C'est bon, c'est bon.
00:37:54Ah.
00:37:57Est-ce que...
00:37:58Quoi ?
00:37:59Est-ce que tu voulais nous montrer
00:38:01ce qu'on fait quand on cherche des animaux ?
00:38:03C'est-à-dire, nous.
00:38:05Vous voulez nous montrer quoi ?
00:38:07Pourquoi ?
00:38:09Il me semble qu'il faut un peu plus de temps pour savoir.
00:38:16Matsui-san.
00:38:17Est-ce que c'est bon ?
00:38:19Nous faisons ce genre de choses.
00:38:21Si c'est le président, il n'a rien à dire.
00:38:23C'est ce qu'il fait.
00:38:25Je ne sais pas.
00:38:27En tout cas, la police ne fait pas d'enquête.
00:38:30C'est qui ce type ?
00:38:33Kamisori Goto.
00:38:35C'est le plus célèbre de l'hôte.
00:38:37Mais pourquoi est-ce qu'il s'occupe de ce genre de choses ?
00:38:40C'est pour ça.
00:38:42Il est trop fort.
00:38:45Allez, allons-y.
00:38:47Ah, attends !
00:38:57C'est ce qui a montré l'événement de l'accident dans les deux dernières semaines.
00:39:01C'est certain que c'est le cas.
00:39:03Riverside.
00:39:05Shinjuku.
00:39:07Arayake Harbor City.
00:39:09Mais Shinohara,
00:39:11c'est un endroit où il y a beaucoup de laboratoires.
00:39:14J'y pensais aussi.
00:39:16C'est l'endroit où il y a beaucoup de laboratoires.
00:39:20Je vois.
00:39:21C'est intéressant.
00:39:23Il y a d'autres endroits où il y a beaucoup de laboratoires.
00:39:26Mais l'endroit où il y a eu l'accident, c'est celui-ci.
00:39:30C'est-à-dire qu'il y a quelque chose qui fait que l'endroit est en chaos.
00:39:34Alors ?
00:39:36J'ai mis les données que j'ai pu trouver,
00:39:38et j'ai trouvé des liens.
00:39:40Mais les conditions sont trop compliquées.
00:39:43Je ne sais pas...
00:39:45Si Shige-san était là...
00:39:49Shinohara, tu peux te reposer un peu ?
00:39:51Tu n'as pas dormi hier ?
00:39:53Je ne peux pas.
00:39:55Je ne sais pas quand il va y avoir l'accident de 98.
00:39:58Ne t'inquiètes pas. Ressaisis-toi.
00:40:00Quoi ?
00:40:02Le rêve d'hier est l'espoir d'aujourd'hui.
00:40:04Et le premier pas vers l'avenir de demain
00:40:07est en train d'arriver.
00:40:10Pour un avenir riche,
00:40:12le projet Babylon est un défi pour le XXIe siècle.
00:40:18Désolée de vous attendre !
00:40:22Il y en a un pour chaque personne.
00:40:24Il y en a un pour chaque personne !
00:40:27Asuma !
00:40:28Asuma, veux-tu manger quelque chose ?
00:40:30Quoi ? Des tomates ?
00:40:32Qu'est-ce que tu racontes ?
00:40:34Tu n'as pas assez de vitamines.
00:40:37J'ai besoin d'un peu plus d'énergie.
00:40:44Qu'est-ce qu'il y a ?
00:40:45Je l'ai bien rincé.
00:40:49Nona, tu...
00:40:54Attends.
00:40:55Qu'est-ce qu'il y a ?
00:40:57Viens, on va dîner.
00:40:59Attends !
00:41:01Qu'est-ce qu'il y a ?
00:41:03Qu'est-ce qu'on va dîner ?
00:41:05Qu'est-ce qu'on va dîner ?
00:41:07Qu'est-ce qu'on va dîner ?
00:41:09Tu as vraiment reçu l'autorisation de sortir ?
00:41:13Je l'ai reçu.
00:41:15Le président m'a dit que j'ai reçu l'autorisation.
00:41:18Mais ils sont en uniforme.
00:41:21En plus, ils ne sont pas en uniforme.
00:41:24Ce n'est pas bien.
00:41:26Je ne suis pas en uniforme.
00:41:28J'ai vérifié l'heure dînée de l'autorisation.
00:41:31Ce n'est pas ce que tu racontes.
00:41:33Quoi ?
00:41:34Ce n'est pas ce que tu racontes.
00:41:37Alors, qu'est-ce que tu racontes ?
00:41:39Lâche-moi partir.
00:41:40Je m'en occupe.
00:41:46Désolé de t'attendre.
00:41:48C'est une pizza à 5 pièces de 20 inches.
00:41:51C'est à l'ethnique.
00:41:52C'est incroyable.
00:41:55Est-ce que tu es vraiment bien ?
00:41:57Tu as l'air d'être surpris.
00:41:59Ne t'inquiète pas.
00:42:00Si tu es sûr, tout va bien.
00:42:02C'est vrai.
00:42:04Bon appétit.
00:42:08Mais pourquoi t'as-tu offert tout de suite ?
00:42:12Je ne sais pas.
00:42:16Nona.
00:42:17Qu'est-ce qu'il y a ?
00:42:19Comment va l'affaire d'Alphonse ?
00:42:24Bien sûr que c'est super.
00:42:26Pourquoi tu me demandes ça ?
00:42:28Je ne sais pas.
00:42:29Je voulais te demander.
00:42:31L'affaire d'Alphonse est toujours super.
00:42:33Sakaki-san et les gens de l'organisation
00:42:35travaillent dur pour l'organiser.
00:42:38Ils m'entendent bien.
00:42:41Ils fonctionnent bien.
00:42:43Ils ne se déroulent pas.
00:42:48Hein ?
00:42:50Hein ?
00:42:52Hein ?
00:43:01Je te l'avais dit.
00:43:05Tu vas bien ?
00:43:07L'affaire d'Alphonse ne se déroule pas ?
00:43:10Je ne sais pas.
00:43:11Qu'est-ce qui se déroule ?
00:43:14Le seul homme qui connaissait l'affaire d'Alphonse est mort.
00:43:17Nous n'avons pas encore trouvé la réponse.
00:43:19Alors, on peut changer l'affaire d'Alphonse.
00:43:22S'il n'y a pas l'affaire d'Alphonse.
00:43:24Pour changer l'affaire d'Alphonse,
00:43:26nous devons demander à l'organisation.
00:43:28Pour cela, nous avons besoin d'un document officiel.
00:43:30Si on ne prouve pas l'affaire d'Alphonse se déroule,
00:43:33les gens de l'organisation ne pourront pas le faire.
00:43:35Mais si on laisse ça comme ça,
00:43:37si l'affaire d'Alphonse se déroule,
00:43:39alors l'affaire d'Alphonse va se séparer.
00:43:42C'est comme si l'affaire d'Alphonse se détruisait.
00:43:46Hey, hey.
00:43:48Donne-moi un peu plus de temps.
00:43:50Je vais trouver la réponse.
00:43:56Le forward et le back-up sont les mêmes.
00:44:00Le commandant doit suivre les instructions du commandant.
00:44:03Tu n'es pas au courant, Asuma.
00:44:06Allez, mangeons.
00:44:07Il va s'éteindre.
00:44:13Regarde, regarde.
00:44:15Il ressemble à Alphonse.
00:44:16Quoi ?
00:44:17Alphonse, le premier.
00:44:19C'est le chien que j'avais quand j'étais petite.
00:44:21Quoi ?
00:44:22Alors celui-là, c'est le deuxième ?
00:44:24Malheureusement, c'est le troisième.
00:44:26Le deuxième était un chien.
00:44:30Qu'est-ce que c'est ?
00:44:32On peut entendre quelque chose.
00:44:34Dans les oreilles du chien,
00:44:35on peut entendre des sons que les humains ne peuvent pas entendre.
00:44:38Il y a peut-être un bruit de vent.
00:44:42Un bruit de vent ?
00:44:44Qu'est-ce qu'il y a ?
00:44:46Tu as l'air bizarre.
00:44:49Un bruit de vent.
00:44:51Un son.
00:44:53Un son que les humains ne peuvent pas entendre.
00:44:59Noa, il va s'éteindre.
00:45:01Je veux vérifier quelque chose.
00:45:03Il va s'éteindre ?
00:45:04Alors, comment vais-je le faire ?
00:45:06Quand il va s'éteindre,
00:45:08dis-lui qu'il doit attendre mon appel.
00:45:11Au revoir !
00:45:13Attends !
00:45:14Imbécile !
00:45:16Je déteste Asuma !
00:45:28Mon père ne m'a pas reçu.
00:45:31La maison ne m'a rien dit.
00:45:33J'ai appelé la maison,
00:45:35mais ils ne sont plus là.
00:45:38Ils sont toujours occupés.
00:45:40Je suis désolé.
00:45:42Ma fille vient avec les enfants.
00:45:45C'est ta grand-mère ?
00:45:46On ne peut pas boire de la bière en travaillant.
00:45:48Je vais boire du café.
00:45:50Et puis,
00:45:52quel est le bruit de vent qui fait que les humains ne peuvent pas entendre ?
00:45:55Dis-moi.
00:45:58La maison de Sumitomo, à Shinjuku.
00:46:01La maison de Twin, à Riverside Park Town 21.
00:46:04Les deux maisons sont en construction.
00:46:07Elles sont en construction.
00:46:10Et à l'extérieur,
00:46:12il y a un harpignon qui connecte Daiba et Shibaura.
00:46:15Le fer qui fait des bords
00:46:17doit faire un bruit.
00:46:19Les humains ne peuvent pas entendre.
00:46:21Les humains ne peuvent pas entendre.
00:46:24Les humains ne peuvent pas entendre.
00:46:26C'est un bruit qui ne peut être entendu que par un sensor.
00:46:29C'est l'une des raisons de l'accident.
00:46:32La construction de Daiba
00:46:34se concentre sur la ville
00:46:36et sur la construction.
00:46:39C'est un homme intelligent
00:46:41qui a choisi de faire des bruits.
00:46:44Il a travaillé
00:46:46à Shinohara.
00:46:48Ce n'est pas une coïncidence.
00:46:50Il a travaillé
00:46:52à Shinohara.
00:46:54Il a d'abord
00:46:56un impasseur.
00:46:58Et maintenant,
00:47:00il est dans la panique.
00:47:02Il a fait qu'il devait
00:47:04chercher encore
00:47:06votre amour.
00:47:08Rien d'autre
00:47:10que son amour.
00:47:12Il va
00:47:14trouver
00:47:16votre amour.
00:47:18Il
00:47:20Même si ce n'est pas moi, il y a sûrement quelqu'un qui va arriver à la même conclusion.
00:47:25Je veux que tu me dises ceci.
00:47:30Ne fais pas de l'Armée de l'Ordre de l'Empire un meurtre.
00:47:32C'est ça, n'est-ce pas ?
00:47:50Asume !
00:47:55Asume !
00:47:58Oui, je suis de retour !
00:48:01Asume !
00:48:03Ce qui me fait plaisir, c'est que j'ai gagné un point !
00:48:05Votre sacrifice n'a pas été inutile !
00:48:09Asume !
00:48:11Asume !
00:48:19Asume !
00:48:24Asume !
00:48:29Asume !
00:48:34Asume !
00:48:39Asume !
00:48:44Asume !
00:48:49Asume !
00:48:54Asume !
00:48:59Asume !
00:49:04Asume !
00:49:14Asume !
00:49:24Asume !
00:49:34Asume !
00:49:44Asume !
00:49:54Asume !
00:50:04Asume !
00:50:14Asume !
00:50:24Asume !
00:50:34Asume !
00:50:44Asume !
00:50:54Asume !
00:51:04Asume !
00:51:14Asume !
00:51:24Asume !
00:51:29Asume !
00:51:34Asume !
00:51:39Asume !
00:51:44Asume !
00:51:49Asume !
00:51:54Asume !
00:51:59Asume !
00:52:04Asume !
00:52:09Asume !
00:52:14Asume !
00:52:19Asume !
00:52:24Asume !
00:52:29Asume !
00:52:34Asume !
00:52:39Asume !
00:52:44Asume !
00:52:49Asume !
00:52:54Asume !
00:52:59Asume !
00:53:04Asume !
00:53:09Asume !
00:53:14Asume !
00:53:19Asume !
00:53:24Asume !
00:53:29Asume !
00:53:34Asume !
00:53:39Asume !
00:53:44Asume !
00:53:49Asume !
00:53:54Asume !
00:53:59Asume !
00:54:04Asume !
00:54:09Asume !
00:54:14Asume !
00:54:19Asume !
00:54:24Asume !
00:54:29Asume !
00:54:34Asume !
00:54:39Asume !
00:54:44Asume !
00:54:49Asume !
00:54:54Asume !
00:54:59Asume !
00:55:04Asume !
00:55:09Asume !
00:55:14Asume !
00:55:19Asume !
00:55:24Asume !
00:55:29Asume !
00:55:34Asume !
00:55:39Asume !
00:55:44Asume !
00:55:49Asume !
00:55:54Asume !
00:55:59Asume !
00:56:04Asume !
00:56:09Asume !
00:56:14Asume !
00:56:19Asume !
00:56:24Asume !
00:56:29Asume !
00:56:34Asume !
00:56:39Asume !
00:56:44Asume !
00:56:49Asume !
00:56:54Asume !
00:56:59Asume !
00:57:04Asume !
00:57:09Asume !
00:57:14Asume !
00:57:19Asume !
00:57:24Asume !
00:57:29Asume !
00:57:34Asume !
00:57:39Asume !
00:57:44Asume !
00:57:49Asume !
00:57:54Asume !
00:57:59Asume !
00:58:04Asume !
00:58:09Asume !
00:58:14Asume !
00:58:19Asume !
00:58:24Asume !
00:58:29Asume !
00:58:34Asume !
00:58:39Asume !
00:58:44Asume !
00:58:49Asume !
00:58:54Asume !
00:58:59Asume !
00:59:04Asume !
00:59:09Asume !
00:59:14Asume !
00:59:19Asume !
00:59:24Asume !
00:59:29Asume !
00:59:34Asume !
00:59:39Asume !
00:59:44Asume !
00:59:49Asume !
00:59:54Asume !
00:59:59Asume !
01:00:04Asume !
01:00:09Asume !
01:00:14Asume !
01:00:19Asume !
01:00:24Asume !
01:00:29Ok, l'entrée est terminée.
01:00:35Bon, je vais y aller.
01:00:36D'accord.
01:00:42Quels sont les paramètres du programme de simulation ?
01:00:44S'il n'y a pas d'erreur au chiffre de 0.21 Hz, ça devrait être correct.
01:00:48Ça veut dire qu'il n'y a pas d'erreur à part l'intuition.
01:00:52Je pense qu'on va devoir s'occuper de ça.
01:00:57Je ne sais pas.
01:01:05Je ne peux pas faire de ce genre de travail.
01:01:08J'ai besoin de d'autres données.
01:01:10Si on enlève le fil de la famille Fukashi qui était dans le dossier,
01:01:14on pourrait prouver que Godo est un criminel.
01:01:19Et on pourrait faire de l'équipement.
01:01:22C'est le bâtiment de Troy ?
01:01:24Je ne sais pas.
01:01:25Je pense qu'il y a eu un changement d'écriture.
01:01:29C'est une bêtise.
01:01:31Figen !
01:01:32Il y a un visiteur.
01:01:34Oui.
01:01:36C'est pour toi.
01:01:37Qu'est-ce qu'il y a ?
01:01:39C'est juste qu'on n'a pas les moyens.
01:01:42Quoi ?
01:01:43Voici le journal.
01:01:45Merci.
01:01:46Alors, la situation mondiale ?
01:01:49C'est comme si je n'étais qu'un petit garçon.
01:01:54Moi, je vais boire du café.
01:01:56C'est bien.
01:01:57Il n'y a que toi.
01:01:59Oui, oui.
01:02:11Moi, je vais boire de l'eau.
01:02:13Dépêche-toi.
01:02:14Qu'est-ce que tu racontes ?
01:02:20Qu'est-ce qu'il y a ?
01:02:32Qu'est-ce qu'il y a ?
01:02:33C'est l'éclaircissement !
01:02:35Il n'avait pas de sens de simuler
01:02:37une diminution de l'éclaircissement
01:02:39à partir d'un seul détail.
01:02:41Lorsque l'éclaircissement se produit,
01:02:43les deux phénomènes s'interrompent et s'amplifient.
01:02:50Je ne vois rien de différent.
01:02:52C'est le délai de la première éclaircissement
01:02:55qui est trop difficile.
01:02:56Je ne veux pas que ça se produise.
01:02:58Les bâtiments de la maison de Kinuki,
01:03:00les bâtiments de Happy,
01:03:01les bâtiments de l'ouvrage,
01:03:02les bâtiments de l'établissement de l'infirmier,
01:03:04il y a-t-il autre chose ?
01:03:06Je pense qu'il y a des bâtiments de l'établissement
01:03:09qui n'ont pas de dégâts,
01:03:11des bâtiments de construction.
01:03:13Il y a des bâtiments de construction.
01:03:15Comme dans Tokyo, où on a le plus de dégâts...
01:03:20Oh !
01:03:29Un bateau !
01:03:31Dans quel esprit est-ce qu'il est fait ?
01:03:33Je n'avais pas marre de copier le numéro 8.
01:03:36J'ai inséré ce numéro dans le programme de simulateur du dégâts
01:03:39et j'ai sélectionné toutes les chuteurs de chez moi
01:03:42pour pouvoir l'insérer en marmon.
01:03:44Now, c'est à moi de décoller le restant.
01:03:46Ok, je suis connecté !
01:03:56Il ne revient pas ...
01:03:58Il est arrivé !
01:04:06C'est incroyable ...
01:04:10C'est le moment le plus urgent ...
01:04:12C'est la même vitesse de l'épée.
01:04:1540 km !
01:04:17Bon sang !
01:04:18Il faut que la tempête arrive avant qu'on ne se fasse chier !
01:04:29La tempête est en train de se produire.
01:04:32Elle arrive à 25 km par jour.
01:04:36Elle arrive à Tokyo dans quelques heures.
01:04:40La température est de 950 mSv.
01:04:42La tempête arrive à 40 km par jour.
01:04:47Arrêtez !
01:04:48C'est une blague !
01:04:53Ce simulateur a été développé par un membre du gouvernement.
01:04:59Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:05:03La tempête est en train de se produire.
01:05:07Elle arrive à Tokyo dans quelques heures.
01:05:11Arrêtez !
01:05:12C'est une blague !
01:05:14Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:05:18Arrêtez !
01:05:19C'est une blague !
01:05:20Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:05:24Arrêtez !
01:05:25C'est une blague !
01:05:26Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:05:30Arrêtez !
01:05:31C'est une blague !
01:05:32Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:05:36Arrêtez !
01:05:37C'est une blague !
01:05:38Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:05:42Arrêtez !
01:05:43C'est une blague !
01:05:44Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:05:48Arrêtez !
01:05:49C'est une blague !
01:05:50Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:05:54Arrêtez !
01:05:55C'est une blague !
01:05:56Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:06:00Arrêtez !
01:06:01C'est une blague !
01:06:02Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:06:06Arrêtez !
01:06:07C'est une blague !
01:06:08Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:06:12Arrêtez !
01:06:13C'est une blague !
01:06:14Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:06:18Arrêtez !
01:06:19C'est une blague !
01:06:20Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:06:24Arrêtez !
01:06:25C'est une blague !
01:06:26Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:06:29Arrêtez !
01:06:30C'est une blague !
01:06:31Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:06:35Arrêtez !
01:06:36C'est une blague !
01:06:37Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:06:41Arrêtez !
01:06:42C'est une blague !
01:06:43Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:06:47Arrêtez !
01:06:48C'est une blague !
01:06:49Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:06:53Arrêtez !
01:06:54C'est une blague !
01:06:55Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:06:58Arrêtez !
01:06:59C'est une blague !
01:07:00Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:07:04Arrêtez !
01:07:05C'est une blague !
01:07:06Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:07:10Arrêtez !
01:07:11C'est une blague !
01:07:12Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:07:16Arrêtez !
01:07:17C'est une blague !
01:07:18Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:07:22Arrêtez !
01:07:23C'est une blague !
01:07:24Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:07:27Arrêtez !
01:07:28C'est une blague !
01:07:29Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:07:33Arrêtez !
01:07:34C'est une blague !
01:07:35Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:07:39Arrêtez !
01:07:40C'est une blague !
01:07:41Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:07:45Arrêtez !
01:07:46C'est une blague !
01:07:47Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:07:51Arrêtez !
01:07:52C'est une blague !
01:07:53Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:07:56Arrêtez !
01:07:57C'est une blague !
01:07:58Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:08:01Arrêtez !
01:08:02C'est une blague !
01:08:03Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:08:07Arrêtez !
01:08:08C'est une blague !
01:08:09Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:08:13Arrêtez !
01:08:14C'est une blague !
01:08:15Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:08:19Arrêtez !
01:08:20C'est une blague !
01:08:21Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:08:25Arrêtez !
01:08:26C'est une blague !
01:08:27Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:08:31Arrêtez !
01:08:32C'est une blague !
01:08:33Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:08:37Arrêtez !
01:08:38C'est une blague !
01:08:39Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:08:43Arrêtez !
01:08:44C'est une blague !
01:08:45Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:08:49Arrêtez !
01:08:50C'est une blague !
01:08:51Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:08:54Arrêtez !
01:08:55C'est une blague !
01:08:56Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:09:00Arrêtez !
01:09:01C'est une blague !
01:09:02Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:09:06Arrêtez !
01:09:07C'est une blague !
01:09:08Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:09:12Arrêtez !
01:09:13C'est une blague !
01:09:14Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:09:18Arrêtez !
01:09:19C'est une blague !
01:09:20Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:09:23Arrêtez !
01:09:24C'est une blague !
01:09:25Vous pensez vraiment qu'on peut s'y croire ?
01:09:28Pour l'instant, il reste au silence de cette affaire.
01:09:32Ça n'intervient pas à moi.
01:09:37Ton, poignard.
01:09:40Si vous pouvez voler, on pourrait s'y croire.
01:09:42Posez-moi donc un personnage à sécurité.
01:09:53Comment avez-vous pu l'obtenir ?
01:09:55J'ai demandé à l'équipe de laboratoire de l'air de Kasumigaura.
01:09:58Quand j'ai vu l'exemple du laboratoire de l'air de Kasumigaura, j'ai voulu l'acheter.
01:10:02Je vais aller à Narita.
01:10:04Parfois, j'ai besoin de l'aide de l'équipe de laboratoire de l'air de Kasumigaura.
01:10:08J'ai donc appelé Masaka.
01:10:11C'est parti !
01:10:41C'est parti !
01:10:46Commencez l'intrusion !
01:10:56Il n'y a plus rien à dire.
01:10:59Les ordres d'évacuation ont été annoncés.
01:11:01Le bateau est complètement vide.
01:11:03C'est temps d'avancer !
01:11:11Commencez l'intrusion !
01:11:22Commencez l'intrusion !
01:11:36Est-ce pour le moment ?
01:11:38Si c'est le cas, on peut l'appeler de nouveau.
01:11:40Même si l'opération a été réussie, on n'aurait pas pu prouver le crime d'Okuba.
01:11:44À ce moment-là, nous sommes les criminels.
01:11:47Mais si nous ne faisons rien et que les victimes deviennent réelles, nous sommes les criminels.
01:11:53Quoi qu'il en soit.
01:11:56Et nous n'avons pas de place à choisir.
01:12:00S'il y a des erreurs, l'unité de Wangan sera détruite.
01:12:04On ne sait pas jusqu'où les victimes vont se déplacer.
01:12:07Mais même si l'opération a été réussie, le problème est qu'il n'y a plus de bateau.
01:12:13On n'a plus de place à choisir.
01:12:16Peut-être qu'il y a déjà eu une vraie victoire quand il est tombé dessus.
01:12:21Tu ne penses pas ?
01:12:23Je vais le faire.
01:12:25Tu n'as pas l'humeur d'un policier.
01:12:27Je suis désolé de t'avoir dépassé.
01:12:30Où vas-tu ?
01:12:32J'ai pris les documents de la station, mais je vais faire un grand débat au milieu de Tokyo Bay.
01:12:38Si je fais ça, le président et les autres policiers ne seront pas calme.
01:12:42Tu vas partir de là et tu auras du temps.
01:12:45C'est la mission de la station.
01:12:48Gohto-san !
01:12:49Oui ?
01:12:50Rien de grave.
01:12:52Bon, je te donne un coup de pouce.
01:13:02sous-titres par Unknown
01:13:32C'est pas possible !
01:13:57Ça n'a pas l'air d'être de l'île de Yokoshima.
01:14:00C'est l'île de Kanagawa Gouzo.
01:14:02C'est le bon endroit pour un homme qui parle de l'île de Yokoshima.
01:14:06Ecoutez-moi !
01:14:07Si vous ne pouvez pas approcher les robots de garde, ce n'est pas grave.
01:14:10Mais il y en a beaucoup.
01:14:11Évitez les tirs si possible.
01:14:13L'objectif est d'obtenir l'île de Yokoshima.
01:14:15Il y a beaucoup de tirs.
01:14:16Faites attention à la direction.
01:14:19C'est parti !
01:14:20Attaquez !
01:14:30C'est pas possible !
01:14:32Je n'y arriverai pas !
01:15:01Il y en a 5 !
01:15:02Il y en a 8 !
01:15:03Il y en a de plus en plus !
01:15:09Attention !
01:15:20Évitez les tirs si possible.
01:15:22Je l'ai déjà fait.
01:15:23C'est pas possible.
01:15:25Il y a des changements d'équipements.
01:15:27Il ne faut pas arrêter.
01:15:30Faites attention à vos tirs.
01:15:32On ne sait pas ce qui va se passer.
01:15:34D'accord.
01:15:56Je l'ai vu !
01:16:08Dépêchez-vous !
01:16:09C'est trop dur.
01:16:12Il faut que vous arrêtez.
01:16:13Les robots de garde vont nous attirer.
01:16:15Faites attention.
01:16:17La sécurité va s'arrêter automatiquement.
01:16:21C'est parti !
01:16:24Il y a des tirs dans l'autre direction.
01:16:27Lorsque la sécurité va s'arrêter,
01:16:30nous serons des héros,
01:16:32ou des morts.
01:16:34Attendez.
01:16:39Vous entendez ?
01:16:40La sécurité s'est arrêtée.
01:16:42D'accord.
01:16:43On va attaquer.
01:16:45Attendez !
01:16:46On va attaquer.
01:16:50C'est parti !
01:16:53Attendez !
01:16:54Il y a quelqu'un !
01:16:55Il y a quelqu'un dans la zone supérieure.
01:16:58Quoi ?
01:17:01C'est sûr.
01:17:03Il y a quelqu'un.
01:17:15C'est pas possible.
01:17:16Il doit être mort.
01:17:18C'est un fantôme ?
01:17:19Ou est-ce que c'est un ennemi ?
01:17:22Qu'est-ce qu'il y a ?
01:17:23Je ne sais pas.
01:17:24Il n'y a pas de contrôle sur la zone supérieure.
01:17:27Nous devons aller là-bas.
01:17:29Nous devons aller voir.
01:17:31Mais nous n'avons pas le temps.
01:17:32Les tirs arrivent.
01:17:42Vous m'entendez ?
01:17:43Qu'est-ce qu'il y a ?
01:17:44Il y a un problème.
01:17:45Il est possible qu'il y ait quelqu'un dans la zone supérieure.
01:17:48Les recherches ont montré que c'est un ennemi.
01:17:51Quoi ?
01:17:52C'est un fantôme.
01:17:53Il n'y a pas de doute.
01:17:54Mais il est certain qu'il y a quelqu'un.
01:17:56Noah, allez-y.
01:17:58Je dois y aller ?
01:18:00C'est dangereux sans l'armure.
01:18:01Il va falloir prendre des décisions délicates.
01:18:03On ne peut pas attendre.
01:18:05Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:18:06Allez-y.
01:18:07Je vais vous soutenir.
01:18:10Le forward et le back-up ne fonctionnent pas.
01:18:14Encore une chose.
01:18:15Nous avons un peu de temps.
01:18:16Nous pouvons continuer à travailler.
01:18:18Quoi ?
01:18:19Allez-y.
01:18:28Vous avez trouvé l'identité du fantôme ?
01:18:30Oui, c'est le capitaine Nagumo.
01:18:32Je viens de recevoir un message de la M.I.T.
01:18:35Je viens de recevoir un message de la M.I.T.
01:18:37Ils ont réussi à séparer l'identité du fantôme.
01:18:40Et alors ?
01:18:41C'est en noir.
01:18:42C'est en noir !
01:18:43Il y avait un virus sur le fantôme.
01:18:46La mémoire du back-up a changé de nom.
01:18:50Toutes les computers ont été contaminées.
01:18:53Toutes les computers ont été contaminées.
01:18:57Il n'y a pas de doute.
01:18:59C'est un grand délire.
01:19:01La M.I.T. a commencé à fabriquer le vaccin.
01:19:04Je ne sais pas s'ils vont y arriver.
01:19:07Si c'était plus tôt, ils n'auraient pas pu y aller.
01:19:11Et maintenant, ils sont en train de fabriquer le vaccin.
01:19:14Mais ils ont prouvé la vérité du fantôme.
01:19:17Même avec le back-up.
01:19:19Attendez !
01:19:21Toutes les computers ont été contaminées.
01:19:25Et alors ?
01:19:26Et alors ?
01:19:27Et alors ?
01:19:28Et alors ?
01:19:29Et alors ?
01:19:30Et alors ?
01:19:31Et alors ?
01:19:32Et alors ?
01:19:33Et alors ?
01:19:34Et alors ?
01:19:35Et alors ?
01:19:36Et alors ?
01:19:37Et alors ?
01:19:38Et alors ?
01:19:39Et alors ?
01:19:40Et alors ?
01:19:41Et alors ?
01:19:42Et alors ?
01:19:43Et alors ?
01:19:44Et alors ?
01:19:45Et alors ?
01:19:46Et alors ?
01:19:47Et alors ?
01:19:48Et alors ?
01:19:49Et alors ?
01:19:50Et alors ?
01:19:51Et alors ?
01:19:52Et alors ?
01:19:53Et alors ?
01:19:54Et alors ?
01:19:55Et alors ?
01:19:56Et alors ?
01:19:57Et alors ?
01:19:58Et alors ?
01:19:59Et alors ?
01:20:00Et alors ?
01:20:02D5 bloc parti complété.
01:20:04On va partir de D6 à D7.
01:20:07Je te prépare la suite.
01:20:08Quelle est la hauteur de D7 ?
01:20:09FPD 00207.
01:20:12Si on peut vérifier les passages,
01:20:14et qu'on aille vers la surface,
01:20:16Si on perd un bloc en un seul temps,
01:20:18la balance du bateau sera en danger.
01:20:21C'est bon.
01:20:22Si on partage le bloc de la boucle,
01:20:24on va pouvoir réduire la puissance de l'explosion.
01:20:27Que se passe t-il ?
01:20:29La vitesse de l'explosion est de 35.
01:20:31La puissance de l'explosion est de 36.
01:20:33C'est parti pour D7 !
01:20:34Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:20:59Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:02Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:05Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:08Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:11Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:14Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:17Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:20Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:23Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:26Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:29Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:32Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:35Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:38Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:41Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:44Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:47Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:50Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:53Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:56Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:21:59Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:02Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:05Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:08Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:11Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:14Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:17Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:20Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:23Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:26Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:29Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:32Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:35Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:38Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:41Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:44Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:47Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:50Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:53Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:56Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:22:59Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:02Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:05Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:08Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:11Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:14Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:17Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:20Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:23Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:26Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:29Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:32Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:35Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:38Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:41Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:44Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:47Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:50Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:53Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:56Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:23:59Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:02Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:05Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:08Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:11Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:14Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:17Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:20Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:23Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:26Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:29Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:32Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:35Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:38Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:41Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:44Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:47Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:50Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:53Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:56Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:24:59Le bloc de la boucle de D7 a été touché.
01:25:03B Douglas Productions
01:25:13Le мом REM ne se pseurique pas devant les décennies et des milliers.
01:25:16Nou dire qui a éclaté notrerieur de GAC pour faire découvrir ce qu'il a fait ?
01:25:19La culasse… La culasse se trouve au pied de la carte.
01:25:22Noah! Dîtes-moi clairement de la fin!
01:25:25Il y a quelqu'un dans l'herbie!
01:25:26Nous pouvons l'écouter.
01:25:27Il n'est pas ici!
01:25:32C'est pas possible !
01:25:34Il n'y a pas d'information sur le main computer !
01:25:37L'hôpital ! C'est Yamazaki !
01:25:39L'hôpital ! Répondez, s'il vous plaît !
01:25:42Les lévères sont en train d'augmenter !
01:25:44C'est un énorme nombre !
01:25:46Si vous êtes poussé de l'avant, il n'y a pas d'arrêt !
01:25:49Parche ! Parche ! Dépêchez-vous !
01:25:55Il n'y a pas encore...
01:25:57Il n'y a pas encore de l'information !
01:25:59Il doit y avoir encore quelque chose...
01:26:01Il doit y avoir encore quelque chose !
01:26:05Ne passez pas par le computer !
01:26:08Il doit y avoir une barre d'information sur les lévères !
01:26:15Mais comment allez-vous jusqu'à l'information ?
01:26:18C'est bon ! Vite !
01:26:20Il doit y avoir une barre d'information sur les lévères !
01:26:26Une barre d'information sur les lévères ?
01:26:28En dessous du subcontrôle ?
01:26:30Le police doit vérifier les informations sur l'hôpital !
01:26:33Il a eu un bon entrée !
01:26:35Il doit y avoir une barre d'information sur les lévères !
01:26:39Mais comment allez-vous jusqu'à l'information ?
01:26:50C'est pas possible !
01:26:52C'est pas possible !
01:26:54C'est pas possible !
01:26:56C'est pas possible !
01:26:58C'est pas possible !
01:27:00C'est pas possible !
01:27:02C'est pas possible !
01:27:04C'est pas possible !
01:27:06C'est pas possible !
01:27:08C'est pas possible !
01:27:10C'est pas possible !
01:27:12C'est pas possible !
01:27:14C'est pas possible !
01:27:16C'est pas possible !
01:27:18C'est pas possible !
01:27:20C'est pas possible !
01:27:22C'est pas possible !
01:27:24C'est pas possible !
01:27:26C'est pas possible !
01:27:28C'est pas possible !
01:27:30C'est pas possible !
01:27:32C'est pas possible !
01:27:34C'est pas possible !
01:27:36C'est pas possible !
01:27:38C'est pas possible !
01:27:40C'est pas possible !
01:27:42C'est pas possible !
01:27:44C'est pas possible !
01:27:46C'est pas possible !
01:27:50Ils s'en vont !
01:28:02L'allergage de radio est mort,
01:28:04mais, dans 30mn de changement,
01:28:06tollérant tous les trolloirs.
01:28:08Les艇es ne pourront rien faire
01:28:10si leurs habitages continuent détruit.
01:28:12Scarifiquons,
01:28:13Nougat pour母tin.
01:28:14J'écoute.
01:28:15Tenka !
01:28:20Tenka, regarde !
01:28:46T'as vu ça ?
01:28:47T'as vu ça ?
01:28:48T'as vu ça ?
01:28:49T'as vu ça ?
01:28:50T'as vu ça ?
01:28:51T'as vu ça ?
01:28:52T'as vu ça ?
01:28:53T'as vu ça ?
01:28:54T'as vu ça ?
01:28:55T'as vu ça ?
01:28:56T'as vu ça ?
01:28:57T'as vu ça ?
01:28:58T'as vu ça ?
01:28:59T'as vu ça ?
01:29:00T'as vu ça ?
01:29:01T'as vu ça ?
01:29:02T'as vu ça ?
01:29:03T'as vu ça ?
01:29:04T'as vu ça ?
01:29:05T'as vu ça ?
01:29:06T'as vu ça ?
01:29:07T'as vu ça ?
01:29:08T'as vu ça ?
01:29:09T'as vu ça ?
01:29:10T'as vu ça ?
01:29:11T'as vu ça ?
01:29:12T'as vu ça ?
01:29:13T'as vu ça ?
01:29:15T'as vu ça ?
01:29:16T'as vu ça ?
01:29:17T'as vu ça ?
01:29:18T'as vu ça ?
01:29:19T'as vu ça ?
01:29:20T'as vu ça ?
01:29:21T'as vu ça ?
01:29:22T'as vu ça ?
01:29:23T'as vu ça ?
01:29:24T'as vu ça ?
01:29:25T'as vu ça ?
01:29:26T'as vu ça ?
01:29:27T'as vu ça ?
01:29:28T'as vu ça ?
01:29:29T'as vu ça ?
01:29:30T'as vu ça ?
01:29:31T'as vu ça ?
01:29:32T'as vu ça ?
01:29:33T'as vu ça ?
01:29:34T'as vu ça ?
01:29:35T'as vu ça ?
01:29:36T'as vu ça ?
01:29:37T'as vu ça ?
01:29:38T'as vu ça ?
01:29:39T'as vu ça ?
01:29:40T'as vu ça ?
01:29:41T'as vu ça ?
01:29:42T'as vu ça ?
01:29:43T'as vu ça ?
01:29:44T'as vu ça ?
01:29:45T'as vu ça ?
01:29:46T'as vu ça ?
01:29:47T'as vu ça ?
01:29:48T'as vu ça ?
01:29:49T'as vu ça ?
01:29:50T'as vu ça ?
01:29:51T'as vu ça ?
01:29:52T'as vu ça ?
01:29:53T'as vu ça ?
01:29:54T'as vu ça ?
01:29:55T'as vu ça ?
01:29:56T'as vu ça ?
01:29:57T'as vu ça ?
01:29:58T'as vu ça ?
01:29:59T'as vu ça ?
01:30:00T'as vu ça ?
01:30:01T'as vu ça ?
01:30:02T'as vu ça ?
01:30:03T'as vu ça ?
01:30:04T'as vu ça ?
01:30:05T'as vu ça ?
01:30:06T'as vu ça ?
01:30:07T'as vu ça ?
01:30:08T'as vu ça ?
01:30:09T'as vu ça ?
01:30:10T'as vu ça ?
01:30:11T'as vu ça ?
01:30:12T'as vu ça ?
01:30:13T'as vu ça ?
01:30:14T'as vu ça ?
01:30:15T'as vu ça ?
01:30:16T'as vu ça ?
01:30:17T'as vu ça ?
01:30:18T'as vu ça ?
01:30:19T'as vu ça ?
01:30:20T'as vu ça ?
01:30:21T'as vu ça ?
01:30:22T'as vu ça ?
01:30:23T'as vu ça ?
01:30:24T'as vu ça ?
01:30:25T'as vu ça ?
01:30:26T'as vu ça ?
01:30:27T'as vu ça ?
01:30:28T'as vu ça ?
01:30:29T'as vu ça ?
01:30:30T'as vu ça ?
01:30:31T'as vu ça ?
01:30:32T'as vu ça ?
01:30:33T'as vu ça ?
01:30:34T'as vu ça ?
01:30:35T'as vu ça ?
01:30:36T'as vu ça ?
01:30:37T'as vu ça ?
01:30:38T'as vu ça ?
01:30:39T'as vu ça ?
01:30:40T'as vu ça ?
01:30:41T'as vu ça ?
01:30:42T'as vu ça ?
01:30:43T'as vu ça ?
01:30:44T'as vu ça ?
01:30:45T'as vu ça ?
01:30:46T'as vu ça ?
01:30:47T'as vu ça ?
01:30:48T'as vu ça ?
01:30:49T'as vu ça ?
01:30:50T'as vu ça ?
01:30:51T'as vu ça ?
01:30:52T'as vu ça ?
01:30:53T'as vu ça ?
01:30:54T'as vu ça ?
01:30:55T'as vu ça ?
01:30:56T'as vu ça ?
01:30:57T'as vu ça ?
01:30:58T'as vu ça ?
01:30:59T'as vu ça ?
01:31:00T'as vu ça ?
01:31:01T'as vu ça ?
01:31:02T'as vu ça ?
01:31:03Sister !
01:31:05Haruka !
01:31:08Hiromi-chan !
01:31:10Ota-san !
01:31:15Quelqu'un réponds !
01:31:24Ota-san !
01:31:34Ota-san !
01:31:42Ça fait mal !
01:31:52Arrête !
01:31:53Il est sur Haruka !
01:32:03Réinversable
01:32:08Retrouver le répliquant
01:32:14Kanuka ! Kanuka !
01:32:17Kanuka ! Répond Kanuka !
01:32:22Il faut qu'il abandonne ses genoux pour courir, lui, il n'est pas capable d'avoir le définitionnement de combat !
01:32:26Il est impossible de le faire ?
01:32:29Il a refait. Il a refait son remontage mais il continue de fonctionner.
01:32:31C'est probablement le virus qui s'est infiltré dans l'éthylène pour l'apprentissage des modèles, et qui est en train de réparer le programme.
01:32:37Et où est-ce qu'il se trouve ?
01:32:38Il se trouve juste derrière le cou de la 98.
01:32:46Je l'ai eu !
01:33:02Noah, couvrez-moi !
01:33:03Le 98 n'est pas à l'intérieur !
01:34:02Le suicide
01:34:03Le suicide
01:34:07Le suicide
01:34:15Connard !
01:34:18Connard !
01:34:31Je suis là !
01:34:41Laura !
01:34:46Il est là !
01:34:49Il est là !
01:35:01Il est là !
01:35:31Il est là !
01:35:33Il est là !
01:35:35Il est là !
01:35:37Il est là !
01:35:39Il est là !
01:35:41Il est là !
01:35:43Il est là !
01:35:45Il est là !
01:35:47Il est là !
01:35:49Il est là !
01:35:51Il est là !
01:35:53Il est là !
01:35:55Il est là !
01:35:57Il est là !
01:35:59Il est là !
01:36:01Il est là !
01:36:03Il est là !
01:36:05Il est là !
01:36:07Il est là !
01:36:09Il est là !
01:36:11Il est là !
01:36:13Il est là !
01:36:15Il est là !
01:36:17Il est là !
01:36:19Il est là !
01:36:21Il est là !
01:36:23Il est là !
01:36:25Il est là !
01:36:27Il est là !
01:36:29Il est là !
01:36:31Il est là !
01:36:33Il est là !
01:36:35Il est là !
01:36:37Il est là !
01:36:39Il est là !
01:36:41Il est là !
01:36:43Il est là !
01:36:45Il est là !
01:36:47Il est là !
01:36:49Il est là !
01:36:51Il est là !
01:36:53Il est là !
01:36:55Il est là !
01:36:57Il est là !
01:36:59Il est là !
01:37:01Il est là !
01:37:03Il est là !
01:37:05Il est là !
01:37:07Il est là !
01:37:09Il est là !
01:37:11Il est là !
01:37:13Il est là !
01:37:15Il est là !
01:37:17Il est là !
01:37:19Il est là !
01:37:21Il est là !
01:37:23Il est là !
01:37:25Il est là !
01:37:27Il est là !
01:37:29Il est là !
01:37:31Il est là !
01:37:33Il est là !
01:37:35Il est là !
01:37:37Il est là !
01:37:39Il est là !
01:37:41Il est là !
01:37:43Il est là !
01:37:45Il est là !
01:37:47Il est là !
01:37:49Il est là !
01:37:51Il est là !
01:37:53Il est là !
01:37:55Il est là !
01:37:57Il est là !
01:37:59Il est là !
01:38:01Il est là !
01:38:03Il est là !
01:38:05Il est là !
01:38:07Il est là !
01:38:09Il est là !
01:38:11Il est là !
01:38:13Il est là !
01:38:15Il est là !
01:38:17Il est là !
01:38:19Il est là !
01:38:21Il est là !
01:38:23Il est là !
01:38:25Il est là !
01:38:27Il est là !
01:38:29Il est là !
01:38:31Il est là !
01:38:33Il est là !
01:38:35Il est là !
01:38:37Il est là !
01:38:39Il est là !
01:38:41Il est là !
01:38:43Il est là !
01:38:45Il est là !
01:38:47Il est là !
01:38:49Il est là !
01:38:51Il est là !
01:38:53Il est là !
01:38:55Il est là !
01:38:57Il est là !
01:38:59Il est là !
01:39:01Il est là !
01:39:03Il est là !
01:39:05Il est là !
01:39:07Il est là !
01:39:09Il est là !
01:39:11Il est là !
01:39:13Il est là !