• il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:003,2,1,2,3,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2
01:001
01:302
01:323
01:344
01:365
01:386
01:407
01:428
01:449
01:4610
01:4811
01:5012
01:5213
01:5414
01:5615
01:5816
02:0017
02:0218
02:0419
02:0620
02:0821
02:1022
02:1223
02:1424
02:1625
02:1826
02:2027
02:2228
02:2429
02:2630
02:2831
02:3032
02:3233
02:3434
02:3635
02:3836
02:4037
02:4238
02:4439
02:4640
02:4841
02:5042
02:5243
02:5444
02:5645
02:5846
03:0047
03:0248
03:0449
03:0650
03:0851
03:1052
03:1253
03:1454
03:1655
03:1856
03:2057
03:2258
03:2458
03:2659
03:2860
03:3061
03:3262
03:3463
03:3664
03:3865
03:4066
03:4267
03:4468
03:4669
03:4870
03:5070
03:5271
03:5472
03:5673
03:5874
04:0075
04:0276
04:0477
04:0678
04:0879
04:1080
04:1281
04:1482
04:1683
04:1884
04:2085
04:2286
04:2487
04:2688
04:2889
04:3090
04:3291
04:3492
04:3693
04:3894
04:4095
04:4296
04:4497
04:4698
04:4899
04:50100
04:521
04:542
04:563
04:584
05:005
05:026
05:047
05:068
05:089
05:1010
05:1211
05:1412
05:1613
05:1814
05:2015
05:2216
05:2417
05:2618
05:2819
05:3020
05:3221
05:3422
05:3623
05:3824
05:4025
05:4226
05:4427
05:4628
05:4829
05:5030
05:5231
05:5432
05:5633
05:5834
06:0035
06:0236
06:0437
06:0638
06:0839
06:1040
06:1241
06:1442
06:1643
06:1844
06:2045
06:2246
06:2447
06:2648
06:2849
06:3050
06:3251
06:3452
06:3653
06:3854
06:4055
06:4256
06:4457
06:4658
06:4859
06:5060
06:5261
06:5462
06:5663
06:5864
07:0065
07:0266
07:0467
07:0668
07:0869
07:1070
07:1271
07:1472
07:1673
07:1874
07:2075
07:2276
07:2477
07:2678
07:2879
07:3080
07:3281
07:3482
07:3683
07:3884
07:4085
07:4286
07:4487
07:4688
07:4889
07:5090
07:5291
07:5492
07:5693
07:5894
08:0095
08:0296
08:0497
08:0698
08:0899
08:10100
08:12100
08:14100
08:16100
08:18100
08:20100
08:22100
08:24100
08:26100
08:28100
08:30100
08:32100
08:34100
08:36100
08:38100
08:40100
08:42100
08:44100
08:46100
08:48100
08:50100
08:52100
08:54100
08:56100
08:58100
09:00100
09:02100
09:04100
09:06100
09:08100
09:10100
09:12100
09:14100
09:16100
09:18100
09:20100
09:22100
09:24100
09:26100
09:28100
09:30100
09:32100
09:34100
09:36100
09:38100
09:40100
09:42Suzumi, je suis désolé, je t'ai éveillé.
09:46Dors-toi.
09:47Aujourd'hui, c'est ton tour.
09:51Laisse tomber l'eau.
09:53Il faut s'occuper de l'électricité.
09:56Je suis désolé.
09:57Tu as utilisé tellement de l'eau.
10:00Je vais l'éteindre.
10:02Dîtes-moi bon appétit.
10:03D'accord.
10:04Je suis désolé.
10:07Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:09Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:11J'ai fait un sandwich pour ta mère.
10:14Elle a faim depuis qu'on a fermé.
10:16Ta mère va être contente.
10:18Oui.
10:19Je l'ai fait pour toi aussi.
10:24Merci.
10:25Tu veux devenir une boulangerie, n'est-ce pas ?
10:28Oui.
10:29Tu es un joueur de baseball.
10:32C'est ça ton sandwich ?
10:37C'est bon.
10:38Tu es très bon, Suzumi.
10:41Née-chan, va à l'école.
10:43Qu'est-ce que tu veux dire ?
10:45Tu m'as dit qu'on allait à l'école de baseball.
10:50C'est quoi l'école ?
10:53J'ai oublié.
10:55Pourquoi tu parles comme ça ?
10:58Mon père n'est pas là.
11:02Et ta mère est en train de mourir.
11:05J'ai décidé.
11:07Je vais faire tout pour ma mère.
11:13Donc tu vas à l'école de baseball.
11:18Qu'est-ce que tu fais ?
11:20Ne parles pas comme ça.
11:22Je n'ai pas envie d'aller à l'école.
11:25Je veux travailler.
11:27Mais...
11:28Ne t'en fais pas.
11:35Née-chan, je vais travailler.
11:39Fais-moi un bain-marie.
11:43Je t'en prie pour le sandwich.
11:48OK !
12:05Née-chan.
12:06Tu es réveillé ?
12:10Qu'est-ce que ton père était ?
12:14Je ne m'en souviens pas.
12:18Je vois.
12:20Il était gentil ?
12:22Oui.
12:25Pourquoi il s'est laissé sans nous ?
12:30Pourquoi il s'est laissé sans nous ?
12:56Est-ce que vous avez des examens ?
12:58Oui.
12:59C'est très dur.
13:01Je suis inquiète.
13:03Ne t'en fais pas.
13:05Fais tout pour moi.
13:13Elles ont l'intention de nous ignorer.
13:17Elles ne veulent pas qu'elle soit la prochaine fille du diable.
13:22Est-ce vrai ?
13:24Elles ne veulent pas qu'elle soit la prochaine fille du diable.
13:28Elles ne vont pas me dire que c'est une blague.
13:31Tu penses que tu pourrais élever une nouvelle fille du diable ?
13:36Ne fais pas ça.
13:38Elles vont te tuer.
13:41Est-ce qu'elle a quelque chose à dire ?
13:44Je ne vais pas mourir.
13:47Je suis la prochaine fille du diable.
13:51Hime !
13:53Je suis désolée.
13:56Quoi ?
13:57Je suis la prochaine fille du diable.
14:01Elle est folle.
14:04Je suis désolée.
14:09Nous allons regarder les processus de travail.
14:19C'est parti !
14:22T'as entendu ?
14:23C'est le chef de l'entreprise.
14:27Tu sais ce qu'il y a de plus important dans le pays ?
14:30C'est l'emploi.
14:32Hein ?
14:34Oui.
14:35C'est vrai.
14:41Mais c'est trop cher.
14:43Si c'était Tomohide, il serait un bon pitcheur.
14:46Il pourrait aller à l'école et jouer au baseball.
14:49T'es fou.
14:50Il n'est pas le moment de jouer au baseball.
14:52C'est vrai.
14:53Mais s'il devait devenir un pro...
14:55C'est pas grave.
14:57En tout cas, j'ai décidé.
14:59Je veux travailler.
15:03Je dois travailler.
15:07Tu vas vraiment lui donner la caméra ?
15:11Je ne sais pas.
15:14Fumio m'a dit qu'il allait me la donner.
15:17Il est riche. Il n'est pas un soldat.
15:21Fumi-chan, qu'est-ce que tu veux manger ?
15:23Je ne sais pas.
15:25Maman, décide.
15:26Fumio, t'as quelque chose à faire à l'école ?
15:29Pas vraiment.
15:31L'école est un lien avec l'université.
15:33Je veux trouver ce que je veux faire.
15:36Je ne sais pas.
15:51Félicitations.
15:52Tu as été nommé à l'école.
15:56C'est incroyable.
15:58Je vais lui donner la caméra.
16:00L'école est un lien avec l'université.
16:08Arrêtez. Je suis désolée.
16:11Je suis désolée.
16:13Pardonnez-moi.
16:15Je vais lui donner ça.
16:18S'il vous plaît.
16:26C'est incroyable.
16:28Lâchez-moi.
16:30Lâchez-moi.
16:32Pourquoi me molitez-vous ?
16:35Répondez-moi.
16:38Je ne sais pas.
16:41Pardonnez-moi.
16:43J'ai fait quelque chose de mauvais.
16:45Ferme-la.
16:55Pourquoi me molitez-vous ?
16:58Pourquoi ?
16:59Parce que vous me détestez.
17:01Vous me détestez aussi.
17:03Qu'est-ce que tu veux dire ?
17:06Je vois.
17:08Vous aussi.
17:10Vous aussi.
17:16C'est drôle.
17:17C'est bon.
17:18Faites-le.
17:19Lâchez-le dans l'enfer.
17:21Si vous avez l'intention de le faire, je vous le ferai.
17:24Lâchez-le.
17:25Lâchez-le.
17:27Qu'est-ce qu'il y a ?
17:29Lâchez-le.
17:31Tu n'as pas l'intention.
17:39Mais rappelez-vous,
17:41même si vous me lâchez,
17:43votre vie ne changera rien.
17:45Vous ne pourrez pas être heureux.
17:48Absolument pas.
17:51J'ai entendu tout ce que vous avez dit.
17:59Il est disparu !
18:01Il est disparu !
18:21Je suis désolé, Suzumi.
18:25Cette haine...
18:27Je vais la mettre en enfer.
18:34L'examen est près,
18:36mais ne vous inquiétez pas.
18:39Prenez soin de votre santé.
18:41Vous comprenez ?
18:42Oui.
18:43Et...
18:44Attendez-moi.
18:46J'ai une chose à vous dire.
18:49Et puis,
18:50à propos de Matsuda,
18:52il n'est pas rentré chez nous.
18:54Est-ce qu'il a quelque chose à dire ?
18:56C'est la fille de l'enfer !
18:58Qu'est-ce que tu racontes ?
19:00La fille de l'enfer m'a laissé dans l'enfer !
19:03Fumio m'a demandé.
19:05Fumio m'a demandé d'apporter
19:07Tomohide dans l'enfer.
19:09C'est ça !
19:10Il est disparu !
19:11Tomohide est dans l'enfer !
19:13Dans la fille de l'enfer !
19:14La fille de l'enfer ?
19:16En vrai ?
19:17La fille de l'enfer ?
19:19Qu'est-ce que c'est ?
19:20Tu ne le sais pas ?
19:21Tu vois...
19:22Vous en avez l'intention de la laisser ?
19:26Vous aussi !
19:27Vous aussi, vous aussi, vous aussi !
19:30On va la lancer...
19:32On va la lancer !
19:34Tout le monde va la lancer !
19:38Descendons !
19:40La sécurité de l'hôpital est parfaite, donc je pense que votre mère ne s'inquiètera pas de vous.
19:53Attendez, Kato-chan !
19:55Si vous vous foutez trop, vous allez vous blesser !
19:58C'est un garçon, donc il a beaucoup d'énergie.
20:03C'est une bonne chose.
20:05C'est mieux de courir plutôt que de se cacher.
20:10Fumi-chan, c'est bien.
20:12C'est mieux de courir plutôt que de se cacher.
20:33C'est fini !
20:35Est-ce que ça va ?
20:37On va au Karaoke.
20:40Tama, t'as vraiment faim.
20:43C'est parce que j'ai utilisé mon cerveau.
20:45C'est vrai. Je n'ai pas mangé de la nourriture aujourd'hui.
21:10On va au Karaoke.
21:12C'est vrai. Je n'ai pas mangé de la nourriture aujourd'hui.
21:14C'est vrai. Je n'ai pas mangé de la nourriture aujourd'hui.
21:24Enfin !
21:33Elle essaie de s'échapper encore.
21:36Tu devrais m'abandonner !
21:39Abandonne-moi !
21:41Je vais à l'école !
21:43Je veux aller à l'école avec tout le monde !
21:45Je veux faire du club !
21:46Je veux avoir un ami !
21:48Je veux vivre une vie normale !
21:50Je ne veux pas devenir une fille du diable !
21:55Maintenant, tu détestes moi.
22:00Tu veux m'emmener vers le diable, n'est-ce pas ?
22:06C'est pas possible !
22:25Je suis désolée.
22:28Celle-là...
22:37S'il te plaît...
22:42Je vais t'envahir.
23:06Regarde...
23:08J'ai échoué...
23:11J'ai mouillé...
23:13J'ai disparu...
23:16J'ai disparu...
23:19J'ai disparu...
23:22J'ai disparu...
23:27J'ai disparu...
23:32J'ai disparu...
23:35J'ai disparu...
23:38J'ai disparu...
23:41J'ai disparu...
23:44J'ai disparu...
23:47J'ai disparu...
23:50J'ai disparu...
23:53J'ai disparu...
23:56J'ai disparu...
23:59J'ai disparu...
24:03J'ai disparu...
24:10Je suis seule...
24:16Je suis seule...
24:21Je ne veux pas devenir une fille du diable.
24:23Je veux être moi.
24:25Je veux être la même qu'eux, en 3ème année de middle school.
24:29J'aimerais faire mes études et entrer à l'école.
24:32Je veux être la même qu'eux.
24:35Laisse-moi, s'il te plaît.
24:38Parce que je suis...
24:40Une fille ordinaire qui peut être où qu'elle soit.
24:44La prochaine édition...
24:46de Kagerou.
24:59Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org