Bakuman Staffel 3 Folge 25 HD Deutsch

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00Réalisé par KONAKA
00:02Produit par KONAKA
00:04Merci de m'avoir reçu !
00:06Merci de m'avoir reçu !
00:08C'est Hattori-san, de l'éditeur de Weekly Shonen Jack.
00:12C'est Akira Hattori !
00:14Aujourd'hui, je suis le directeur, Ashirogi Muto-sensei.
00:19J'espère que vous m'aiderez dans le remake de l'anime !
00:22Merci de m'avoir reçu !
00:25C'est parti pour le cast !
00:27C'est parti pour le cast !
00:57C'est parti pour le cast !
00:59C'est parti pour le cast !
01:01C'est parti pour le cast !
01:03C'est parti pour le cast !
01:05C'est parti pour le cast !
01:07C'est parti pour le cast !
01:09C'est parti pour le cast !
01:11C'est parti pour le cast !
01:13C'est parti pour le cast !
01:15C'est parti pour le cast !
01:17C'est parti pour le cast !
01:19C'est parti pour le cast !
01:21C'est parti pour le cast !
01:23C'est parti pour le cast !
01:25C'est parti pour le cast !
01:27C'est parti pour le cast !
01:29C'est parti pour le cast !
01:31C'est parti pour le cast !
01:33C'est parti pour le cast !
01:35C'est parti pour le cast !
01:37C'est parti pour le cast !
01:39C'est parti pour le cast !
01:41C'est parti pour le cast !
01:43C'est parti pour le cast !
01:45C'est parti pour le cast !
01:47C'est parti pour le cast !
01:49C'est parti pour le cast !
01:51C'est parti pour le cast !
01:54C'est parti pour le cast !
01:56fin
02:23Il n'a pas encore dit qu'il allait être enregistré, n'est-ce pas ?
02:25Oui.
02:26Il est sûr qu'il ne sera pas enregistré.
02:29C'est comme si c'était Shiro-kun.
02:31Il a l'air un peu stupide.
02:33Non, Azuki-san aussi.
02:35Il a l'air d'être calme.
02:37Je vois.
02:38Ils sont similaires.
02:42Il reste 19 heures.
02:45Je n'arrête pas d'être excitée.
02:47Tu l'as vu dans le défilé.
02:49Le fait qu'il soit enregistré, c'est très excitant.
02:53Tu es aussi, Shiro-kun ?
02:55Eh ?
02:56Bien...
02:57Le plus excitant, c'est d'autres choses.
03:00D'autres choses ?
03:01C'est...
03:02Qu'est-ce que c'est ? Un secret ?
03:04Demain, quand l'anime de Rebirth sera enregistré,
03:08je vais à l'inn à Azuki.
03:10Quoi ?
03:11Miho, tu n'as rien dit !
03:13C'est pour ça que je l'ai arrêté demain.
03:16Oui.
03:18Et demain...
03:20je vais proposer à Azuki.
03:24Proposer ?
03:26Mais ton réponse est 100% correcte.
03:29Tu n'as pas l'air nerveuse.
03:31Ce n'est pas ça.
03:33Nos rêves d'encourager l'autre se réalisent.
03:37C'est différent.
03:39C'est pour ça que je propose.
03:42Je n'ai pas l'air nerveux.
03:44Je vois.
03:45C'est comme si tu n'avais rien dit.
03:49Oui.
03:50Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
03:53Tu n'as pas l'air honnête.
03:55Je te remercie.
03:57Tu me remercies ?
04:02Qu'est-ce que c'est ?
04:04Je veux que tu m'applaudisses.
04:06Applaudissements ?
04:08Tu veux m'embrasser ?
04:10Kaya.
04:11J'ai toujours voulu te le dire.
04:13Je crois que c'est le moment.
04:18J'ai toujours été encouragé par ton nom.
04:21Ashiro Gimuto.
04:25Merci.
04:27Je crois que tu as le même sentiment.
04:36Je peux m'amuser !
04:39Qu'est-ce que tu racontes ?
04:41Tu m'as aidé au travail.
04:43Ne m'applaudis pas.
04:45C'est toi qui m'as rendu heureuse.
04:50Je te remercie.
04:57Je vais y aller.
05:00Il y a des choses qu'on peut discuter.
05:03Au revoir.
05:06C'est qui ?
05:09Je ne sais pas.
05:11On ne parle pas d'hommes, non ?
05:14Non.
05:40On va continuer comme ça.
05:43On va continuer d'être Ashiro Gimuto.
05:48Oui.
05:51Maman.
05:53Le film de Rebirth va commencer demain.
05:56Je sais.
05:58Je vais me réveiller.
06:00Je vais me réveiller.
06:02Je vais me réveiller.
06:04Je vais me réveiller.
06:06Je vais me réveiller.
06:09On va le regarder ensemble.
06:12Non, c'est pas ça.
06:14Quand le film sera sorti,
06:16Ashiro Gimuto va venir te voir.
06:18Quoi ? Il veut voir Miho ?
06:20Non, je n'ai rien préparé.
06:22Non, c'est pas ça.
06:24Si c'est ça, dis-le plus tôt.
06:27A ton père aussi.
06:28Oui, c'est ça.
06:30Alors, on va se faire une date ?
06:38C'est notre première date.
06:41C'est vrai.
06:43On s'est promis qu'on se marierait si on réalisait notre rêve.
06:47Et on l'a fait.
06:53Je suis contente.
06:56T'es tellement amusée ?
06:59Je m'attendais à l'annonce que tu seras la première auteure.
07:04Non, je n'ai pas de séries de quinquennat.
07:08Cela se reproduira.
07:13Je ne sais pas...
07:20T'es en train de faire quoi ?
07:22Je ne peux pas dire que c'est la meilleure chose que j'ai pu faire.
07:25Je vois.
07:30Alors, je t'attends un peu plus tard.
07:34Viens, je t'en prie.
07:36Oui.
07:45Monsieur...
07:47Ce que vous n'avez pas pu faire...
07:49Ce que vous avez voulu faire...
07:52Je vais tout...
07:54Réaliser.
08:01J'ai acheté des rameyons !
08:04Oui.
08:05Bien joué !
08:06Tu as l'air content.
08:08J'ai reçu la nouvelle cette semaine,
08:10qu'il y a un deuxième poste.
08:12C'est génial !
08:14Pas du tout.
08:16Il y a trop de différences entre les zombies de la première place.
08:19Il n'y a pas mal de différences entre les zombies de la deuxième place et ceux de la troisième place.
08:23C'est un jeu d'espoir.
08:25C'est génial, les zombies !
08:27Ils sont tous les meilleurs après la revanche.
08:30La revanche a été inutile.
08:33C'est le début de l'anime.
08:35C'est vrai.
08:36Arrête de dire des choses insolites.
08:38Nous allons changer Jack.
08:40Le maire Nizuma et Ashirogi ont une seule réponse.
08:44Je n'ai pas le droit de continuer.
08:48C'est le 8ème poste de cette semaine.
08:51Vraiment ?
08:52Il y a trop de défauts.
08:55C'est vrai.
08:57C'est la vie.
08:58C'est la vie.
08:59C'est la vie.
09:00C'est la vie.
09:01C'est la vie.
09:02C'est la vie.
09:03Mr. Yoshida.
09:04Mr. Yoshida.
09:05Qu'est-ce qu'il se passe avec mon projet de super manga ?
09:08Qu'est-ce qu'il se passe avec mon projet de super manga ?
09:09Qu'est-ce qu'il se passe avec mon projet de super manga ?
09:10J'ai déjà diminué de 10 kg.
09:12J'ai déjà diminué de 10 kg.
09:13Bien sûr, je pense.
09:15Nous sommes venus de passer à la deuxième phase.
09:18La deuxième phase ?
09:20La deuxième phase ?
09:21Je ne savais pas qu'il y avait un projet.
09:24Je suis en train de voir la saison 1 de Ashirogi.
09:27Je suis en train de voir la saison 1 de Ashirogi.
09:29C'est une bonne saison.
09:30C'est une bonne saison.
09:33On va diminuer 40 kg.
09:37Hon-chan est probablement d'abord.
09:40C'est la 13ème fois qu'on le fait.
09:42Est-ce vrai ?
09:43Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:44C'est pas bon sans Ashirogi-kun ?
09:46Non, c'est bon.
09:48Jusqu'à ce qu'Ashirogi-sensei revienne,
09:50je ne perds à personne.
09:54L'anime d'Ashirogi-kun,
09:56c'est bientôt.
09:57Qu'est-ce que tu vas faire ?
09:59J'ai hâte de voir le moment où mon rêve va se réaliser.
10:08Je suis de retour !
10:10Il n'a pas encore commencé, non ?
10:12Oui.
10:13Je suis contente.
10:14Viens te changer.
10:15Mais, je n'arriverai pas.
10:17Ça va, vas-y vite.
10:21Si je n'arriverai pas, c'est à cause de maman.
10:26Bientôt.
10:28Bientôt, mon rêve avec Ashiro-kun va se réaliser.
10:32Mon rêve depuis la 3ème année de l'école.
10:34Je ne peux pas.
10:35Tu ne peux pas.
10:37Mais nos objectifs sont les mêmes.
10:40Je ne pensais pas que ça allait changer.
10:43Si c'est à cause de maman, c'est bon.
10:45C'est vrai.
10:47Au revoir, Vyse.
10:50Oui, Schwarz.
10:52Le jeu de la mort de l'humanité commence !
11:04Le jeu de la mort de l'humanité commence !
11:14L'ouverture est cool !
11:16Oui.
11:19Après 3 ans, je ne suis pas le même.
11:22Je me souviens bien de ce que tu m'as dit.
11:25Oui.
11:28Tu te regardes comme ça ?
11:31Est-ce qu'il y a autre chose à faire ?
11:34Oui, c'est ça.
11:37Si je t'interromps...
11:40Sasaki-san !
11:44Je pense que Kawaguchi-san est heureux aussi.
11:49C'est vrai.
11:54C'était un rêve ?
11:58Que je change le monde ?
12:00Personne ne peut faire ça.
12:04Un monde sans règles...
12:07Je ne peux pas le changer.
12:11Satoru, bonjour !
12:14C'est arrivé !
12:16Le rêve de Mashiro-kun !
12:23Le Seido ?
12:24Le Seido ?
12:45Le Seido ?
12:46Il n'y a pas de raison.
12:48Les règles sont naturelles.
12:50Il n'y a pas de problème.
12:51Qu'est-ce que vous dites ?
12:55Je suis d'accord.
12:57Si vous n'êtes pas d'accord, arrêtez.
12:59Arrêtez ! Vous êtes le Président !
13:01Je suis d'accord.
13:05Magnifique.
13:07Avec ce pouvoir,
13:09il est possible de changer le monde.
13:15Si c'est vrai,
13:17je ne peux pas laisser tomber.
13:22C'est bien, n'est-ce pas, Taisei ?
13:25Je vais contracter avec toi.
13:37C'était vraiment un rêve.
13:40Il ne reste plus qu'à proposer.
13:43J'ai l'impression d'être nerveuse.
13:48C'est fini !
13:49C'était amusant, n'est-ce pas, Taisei ?
13:52Oui, merci.
13:59Oui, c'est Miho.
14:01Je suis devant la maison d'Azuki.
14:04Je comprends. Je vais tout de suite.
14:08Pourquoi es-tu si impatiente ?
14:10Tu n'es pas comme d'habitude.
14:12Miho ?
14:14Quoi ?
14:16Tu es très belle aujourd'hui.
14:17Bon courage.
14:19Ah, d'accord.
14:23Je vais y aller.
14:24Je vais y aller.
14:46C'est une superbe voiture.
14:48Oui.
14:50Mais elle n'a pas l'air du genre de Mashiro.
14:53Oui, je sais.
14:56Mais...
14:58C'est bon comme ça.
15:09Merci.
15:22C'était le plus joyeux moment de ma vie.
15:27C'est incroyable.
15:30J'ai l'impression d'être nerveuse.
15:33Oui.
15:35Quand Azuki-san est à côté de moi, je me sens bien.
15:39Je me sens tranquille.
15:43Quand je suis allée à l'école,
15:46je me sentais le plus heureuse
15:49avec Mashiro-kun.
15:52Je me sentais aussi heureuse.
15:55Quand Azuki-san était à côté de moi,
16:00dans la salle de classe,
16:02dans l'hôpital,
16:05ou dans la train,
16:07il était toujours à gauche.
16:10J'ai proposé à Haruno
16:12qu'on fabriquait ce lieu ensemble.
16:15C'est pour ça qu'on a...
16:17En fait,
16:18c'était l'un de mes rêves.
16:23J'avais écrit dans mon journal
16:26que quand j'allais voir quelqu'un que j'aimais,
16:29j'allais dans une entreprise luxueuse.
16:31Mais il n'a pas réussi.
16:34J'ai voulu réaliser ce rêve pour lui.
16:37Et...
16:39C'était parfait.
16:41Azuki-san était à côté de moi.
16:44C'était parfait.
16:45C'était parfait.
16:47C'est comme Mashiro-kun.
16:49Azuki-san !
16:51Oui ?
16:53Euh...
16:59On va changer de seatbelt.
17:01Oui !
17:16Je suis sûre que Mashiro-kun voulait aller le voir.
17:20Mais ils ont fini par changer de seatbelt.
17:25Nous avons...
17:29Si on va au lieu de nos souvenirs,
17:32les mots de l'envoi d'un propos vont apparaître.
17:36Les mots qu'ils n'ont pas décorés.
17:39Les vrais mots.
17:40C'est ma maison.
17:46C'est encore ta maison ?
17:49Oui. C'est la maison que ma mère aime.
17:52Elle me dit qu'elle reviendra ici.
17:55Je vois.
17:57Mashiro-kun, pourquoi est-ce que tu es là ?
18:02C'est le lieu où tu as parlé pour la première fois avec Azuki-san, n'est-ce pas ?
18:07Oui.
18:08C'est le lieu où j'ai écrit et où il a écrit.
18:12Je me suis dit que c'était incroyable !
18:15C'est ici que nous avons parlé la deuxième fois.
18:18Le jour de notre anniversaire.
18:20Oui.
18:22Je t'attends depuis longtemps.
18:28C'est le lieu où nous avons parlé.
18:31C'est le lieu où nous avons parlé.
18:34C'est le lieu où nous avons parlé.
18:36C'est le lieu où nous avons parlé.
18:39Excusez-moi !
18:49Oh non !
18:51Elle est en même état qu'à l'anniversaire !
18:55Je ne pouvais rien dire à l'époque !
18:58Elle a 24 ans !
19:00Elle n'est pas une étudiante !
19:02Non !
19:03Elle a 9 ans !
19:05Excusez-moi !
19:08Nous...
19:10Oui ?
19:12Nous sommes...
19:14Nous sommes...
19:16Nous sommes plutôt jeunes.
19:18Vous avez 24 ans.
19:20Oui.
19:21Oh non !
19:23Qu'est-ce que je dis ?
19:25Monsieur !
19:27Je n'arrive pas à parler.
19:29Je n'arrive pas à parler.
19:3524 ans.
19:37C'est exactement 10 ans.
19:39Depuis que vous avez commencé à parler ici.
19:46Je dois le dire !
19:48Vite !
19:59Je suis contente.
20:01Il n'a pas changé du tout.
20:05Comme il l'était il y a 10 ans.
20:08Il est devenu adulte.
20:09Il a réalisé ses rêves.
20:11L'environnement autour lui a changé.
20:16Il n'a pas changé du tout.
20:28Je suis contente qu'il n'ait pas changé.
20:30Je n'arrive pas à parler.
20:32Il est devenu adulte.
20:34feeling
20:44Il est devenu adulte.
20:54Il est devenu adulte.
20:55Lorsque le manga devient un anime, Asuki-san sera le héros de l'anime.
21:01Et si ton rêve est réalisé, marie-toi !
21:12J'ai un autre promis. Tu te souviens ?
21:15Hein ?
21:26Je te souviens.
21:34Tu peux rester avec moi.
21:39Oui.
21:46Bonjour Hiramaru-san !
21:48Bonjour Aoki-san !
21:49Félicitations !
21:51Merci !
21:52Merci !
21:53C'est parfait !
21:54Hiramaru-san, félicitations !
21:56Yoshida-san, tu pleures trop !
21:58Je suis en colère, Hiramaru-san !
22:01Tout le monde...
22:02Hiramaru-san,
22:04soyons heureux ensemble.
22:07Kazuta.
22:09Oui, Yuri-tan !
22:22C'est pour ça qu'il y a plus d'événements de plus en plus rapides !
22:25Ah, oui...
22:27C'est parce qu'on s'est juste attirés
22:29qu'on a une ou deux idées...
22:31Non !
22:32Trois, quatre...
22:34J'en ai cinq !
22:36Takahara-kun !
22:37C'est arrivé, c'est arrivé !
22:38Qu'est-ce qu'il y a ?
22:40C'est une histoire d'un héros de la justice et d'un artiste de cinéma !
22:42On va en parler plus en détail,
22:44mais on m'a demandé d'aller en haut !
22:46Alors, on va faire une série de conférences.
22:49Je vous en prie.
22:51Faites tout votre possible pour ne pas perdre à Hitori-senpai !
22:53Oui !
22:58Oh...
22:59Il fait tout son possible !
23:06Bonjour !
23:07Bonjour !
23:08PCP,
23:09tu es de plus en plus amusant !
23:11Vraiment ?
23:12Merci !
23:13Tu es déjà habitué à la maison ?
23:15Ah...
23:16Non...
23:17Pas encore...
23:18Ah...
23:19La maison est trop grande pour les deux,
23:21c'est difficile de se calmer...
23:23Ou est-ce que...
23:24tu n'as pas assez de temps avec ta femme ?
23:27C'est pas ça...
23:29Ah ah ah !
23:30Tu as réalisé ton rêve,
23:31c'est vraiment bien !
23:33Non, c'est pas fini !
23:34Quoi ?
23:35Je suis un artiste,
23:36c'est pour ça que je peux
23:37vivre mon vie dans le manga !
23:38Jusqu'ici,
23:39je n'étais qu'un meurtrier.
23:41C'est ce que disait Kawaguchi-taro.
23:43Oh...
23:44Je vois...
23:46Alors, pour cela,
23:47je vais bien lire ce nouveau manga !
23:50S'il vous plaît !
23:52Quand le manga sera réalisé,
23:53c'est l'anniversaire du mariage.
23:54Quand il sera réalisé...
23:57Mon grand-père ne m'a pas dit
23:58de devenir un manga artiste.
24:01Je dessine le manga
24:02avec ma propre volonté.
24:05Les rêves
24:06ne sont pas des rêves
24:07qui sont réalisés par les gens.
24:09Ils sont réalisés
24:10avec ma propre volonté.
24:12Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org