Feuersteins Lachparade - 17. Fluch der Technik Ein Superheld auf Rädern

  • il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01C'est horrible. Je ne peux pas voir comment tu t'es éloigné.
01:06Tu ne peux pas continuer derrière le bâtiment ?
01:08J'ai promis que je ferais tout le bâtiment avant de tomber dans cette grande fête ce soir.
01:13Ah, j'ai un petit déjeuner pour toi, monsieur Oberschlau.
01:16Qu'est-ce qui devient plus grand le plus on l'envoie ?
01:19Hum, je vais réfléchir.
01:21Ah, je l'ai ! C'est un...
01:25Un bâtiment !
01:26Je vais m'en sortir le plus vite possible.
01:28Compris. Mais comment es-tu arrivé si vite ?
01:38Votre tâche est d'arrêter Carl et de l'emmener en prison.
01:43Mais rapidement.
01:44Et gardez la porte ouverte.
01:46Ce garçon n'est qu'un peu le plus dangereux.
01:49Pas de soucis, chef.
01:50Barney et moi, on va l'envoyer dans le bâtiment.
01:54Yabba-dabba-doo !
01:56Enfin, un bâtiment qui ne nous a pas pris en compte.
02:01Fred, tu dois être fort. Il est déjà là.
02:06Oh, Barney et Fred !
02:08Oh, mon dieu !
02:09Fred, tu peux rire, on va faire un travail ensemble.
02:12Lâche-moi le bâtiment.
02:14Merci pour le bon déjeuner.
02:16Mais la police s'appelle. C'est temps de travailler.
02:20Le bâtiment, c'est une propriété de la police.
02:23Oui, le bâtiment appartient à l'État.
02:27Ne me trompe pas.
02:28C'est de ta faute qu'il s'est séparé de nous.
02:33Désolé.
02:35Sais-tu ce que ça veut dire ?
02:37Fred n'a pas d'argent pendant 4 semaines.
02:39Pas de soucis, Barney.
02:40L'ancien Fred gère l'électricité aussi.
02:45Fred, cette voiture me semble très connue.
02:48Toutes les voitures importées ressemblent.
02:52Alors, achète-moi un cabriolet original.
02:56Mais comme je te connais, j'ai besoin d'attendre jusqu'à l'heure de l'ironie.
03:00Essaie-le ici.
03:02Très agréable. Nous sommes rapidement arrivés.
03:05Merci beaucoup.
03:06Oui, nous devons attraper ce carrelage.
03:09Au revoir, Wilma. Au revoir, Betty.
03:11Au revoir, les gars.
03:12Et prenez soin de vous.
03:15Fred, je crois qu'elle a raison.
03:17Si tu n'es qu'une cible, elle va te tuer.
03:20Reste calme, Barney. J'étais un champignon de la Formule 08-15.
03:23Plus vite, il y a un criminel.
03:25C'est notre réfugié.
03:29Bolle.
03:30Mets les doigts en haut et tu me les donnes.
03:32Attention et attention.
03:37J'espère que Wilma aime votre nouveau petit compact.
03:42Nous devons emprisonner Ganoven.
03:44Et toi, tu racontes des blagues de Steintal.
03:50C'est la fin.
03:51C'est l'heure de terminer ce carrelage.
03:56C'est la fin.
04:08Je dois y aller. Vous ne pouvez pas m'aider.
04:16Ne me fais pas ça.
04:18Tu le feras. Il y a une fin.
04:20Nous pouvons terminer ce carrelage.
04:25Je ne veux rien entendre, aucune silbe, sinon je ne me connais pas de la haine.
04:38Nous sommes encore à pieds plats ici.
04:41Arrêtez-le, Karl.
04:45Dépêchez-le.
04:47Vous deux, suivez-le.
04:49Et je vais lui couper le chemin.
04:52Je ne vais pas le tuer.
04:55Mais au moins, j'aurai de la paix devant ce chien à pieds plats.
04:59Ce chien.
05:03Le chien.
05:04Arrêtez-le.
05:09Quelqu'un nous attrape.
05:13Quelqu'un nous attrape.
05:23Je vous demande de ne pas vous dépasser.
05:33Regarde, le Ganobe n'est pas stupide.
05:34Quand nous venons, il s'en va.
05:36C'est un blitzmerker.
05:39On dirait qu'il cherche encore une nouvelle voiture.
05:42Il n'y a pas de sens. Il n'y a pas de Gowna.
05:44Il peut être partout. Il a une grande sélection ici.
05:47Laissez-moi vous le dire. Il ne se trouve pas dans cette voiture.
05:50Prenez la gommette.
05:54Ma logique criminelle me dit qu'il n'avait pas l'intention de détruire une de ces pièces.
05:58Il a mis un oeil criminel sur tout le transporteur.
06:02Très intelligent. Vous avez gagné le prix de la paix.
06:07Au revoir.
06:15A l'emplacement.
06:17Prêt.
06:18Full gaz.
06:20À lui.
06:21Oui.
06:31Steinbooth, aidez-moi.
06:33C'est un blitzmerker. Nous sommes dans la merde.
06:36Peux-tu faire quelque chose ?
06:38C'est un blitzmerker !
06:40C'est un blitzmerker !
06:42Je n'aime pas le dire, mais ce gamin a fait quelque chose de vrai.
06:47Mesdames et Messieurs, c'est un blitzmerker.
06:50Pourquoi n'arrêtez-vous pas ?
06:56Nous devons l'accueillir.
06:58Comment arrivez-vous ?
07:00Comme ça.
07:02C'est une merde sans chemin.
07:04Oui, mais...
07:06Peut-être pour vous, mais pas pour le blitzmerker.
07:09Hein ?
07:10Appréciez la vue. Au revoir.
07:15Tu n'as pas de cheveux. Tu sais que le service, c'est le service.
07:18Et le blitz, c'est le blitz.
07:23Faites tout, c'est parti.
07:32Cette nuage n'est pas un peu inquiétante.
07:35Ne parlez pas, c'est inhumain.
07:38Je ne peux jamais garder ma porte fermée.
07:43Attention, il y a un trafic.
07:48Aidez-moi, je vais mourir.
07:50Nous avons besoin d'aide, allez-y.
07:52Oui, Barney, tous les jours, c'est un bon travail.
07:55Arrêtez-moi.
07:57Un blitzmerker comme ça n'est pas une bonne aide.
08:00Nous brûlons comme un boulard.
08:02Vous et vos idées, je peux me demander si vous avez un autre propos brillant ?
08:08Heu...
08:09Au lieu de pardonner, vous devez demander au blitzmerker.
08:11Si le blitzmerker s'éloigne du ballon, la voyage s'arrête.
08:13Une idée de réussite, c'est ce que nous faisons.
08:16Regarde, Fred.
08:18Le ruban.
08:19Notre ballon de réussite.
08:21Il nous manque quelqu'un qui a assez d'air chaud pour l'effacer.
08:24Oh, Freddy, je ne comprends rien.
08:26Un jour, je vais...
08:28On n'arrivera pas aussi loin si nous ne faisons pas rapidement quelque chose.
08:33Oui, c'est bon !
08:36C'était une très forte performance.
08:38Avec de l'humour, c'est sûr que c'est toi.
08:41Non ! Non ! Non !
08:47Aide ! Un bateau !
08:49Ah ! Ah !
08:52Oh ! Oh !
08:59Bonjour ! Au revoir !
09:02Merci beaucoup pour cette jolie lande.
09:06Je m'en vais.
09:14C'est le seul bateau que je n'ai pas pu couper dans toute ma carrière.
09:18C'est un bateau de poisson hyposaure.
09:21C'est tout !
09:22Si c'est bien, c'est bien.
09:26Ah ! Ah ! Ah !
09:27Avec des poissons hyposaures sur la terre, nous gâchons le bateau.
09:32Maintenant, nous apprenons à courir à l'étranger avec quelques mots arrondis.
09:37Cela a l'air bien arrondi, mais ne pouvons-nous pas trouver quelque chose de plus amusant ?
09:41R-E-C-R-E-A-T-I-O-N signifie relaxation en temps libre.
09:47Maintenant, nous arrondissons rapidement et voyons ce qu'il y a dedans.
09:50Si on s'envoie, on fait un...
09:52Réussite !
09:53Avec des poissons hyposaures, on doit...
09:55Manger !
09:56Avec quoi peut-on pédaler ?
09:57Avec un canot !
09:58On a besoin d'un bateau pour...
10:00Réussite !
10:01On ne peut jamais gagner si on ne fait pas...
10:04Réussite !
10:05Nous aimons beaucoup...
10:06Réussite !
10:07Quand on est dans le soleil, on a...
10:09Réussite !
10:10On mange et on fait du skate.
10:12Réussite !
10:13Les poissons hyposaures pédalent sur...
10:15L'océan !
10:16La relaxation en temps libre est absolument...
10:19Réussite !
10:20Génial !
10:22Et après tant d'excuses, nous avons tous gagné quelque chose de relaxant.
10:26Oui !
10:30Oh, Stein Sander !
10:33Oh, vous êtes déjà là ?
10:34Vous aimez mon feuille de bâtiment, Benjo ?
10:36Alors construisez-en un !
10:37Vous, des gens de la Nouvelle Époque, pouvez acheter deux assiettes de papier.
10:40Ne me donnez pas un coup d'envoi.
10:42Je préfère un paquet de bandes en papier.
10:43Oh ?
10:44Je n'ai pas l'intention de demander de l'adhésif et de l'adhésif.
10:46Mais maintenant, j'ai une idée !
10:47Ok, venez avec l'adhésif et l'adhésif.
10:50Encore et encore, j'aime...
10:51Merci.
10:52Vous pouvez prendre un morceau de bois comme instrument.
10:55Ensuite, vous aurez besoin d'un couteau et des journaux pour le sol.
10:58Eh bien, on se revoit tout de suite.
11:06Ce panseur chargé d'un goût d'or et d'un feuille de bâtiment
11:09est en route vers la banque de bâtiments de Steintal.
11:12Chaque véritable véritable doit s'y sentir attiré,
11:15comme un morceau de lumière.
11:16Lorsque nous avons acheté la banque,
11:18un morceau me tombe du cœur.
11:20J'ai peur !
11:21Arrêtez !
11:22Vous voulez un fromage à l'aéroport ?
11:23Non.
11:24C'est une forme de poudre.
11:26Est-ce que le plus rapide des gangsters sur les roues peut s'y mettre ?
11:28Rollerman ?
11:29Qu'est-ce que tu peux faire avec ton panseur ?
11:31Qu'est-ce qui se passe si je tourne un peu votre or, les gars ?
11:36Arrêtez !
11:37Vous ne pouvez pas conduire avec un panseur !
11:42Ce n'est pas vraiment or ?
11:44Qu'est-ce qu'il y a de plus beau que l'or brillant ?
11:47L'or est ma couleur préférée !
11:51Quelle impudence !
11:52Quelle énergie criminelle !
11:53Qu'est-ce qu'ils font ?
11:55Les réponses à ces questions
11:57nous trouvons peut-être dans la réparation de Steintal.
12:05Bonjour, je veux récupérer mon panseur.
12:07Bien sûr.
12:11Voici.
12:13Votre nouveau panseur est vraiment fort.
12:15Mais il y a encore l'ancienne carte de nourriture.
12:18De la poudre de noix d'herbe, du spaghetti, du fromage, du thé.
12:23Ce n'est pas un problème.
12:25Notre panseur détecteur détecte tout.
12:31Igitti, igitti, igitti !
12:32Détendez-vous !
12:33Détendez votre panseur !
12:37Oh, c'est mon appel à la ville.
12:38M. Granit a besoin d'un appel pour nous, Betty.
12:41Je vais appeler le bureau.
12:45J'ai besoin d'un appel.
12:49Bonjour, M. Granit.
12:50Vous m'avez appelé.
12:51Que se passe-t-il ?
12:52Le panseur a besoin de quoi ?
12:56Qu'est-ce qui s'est passé, Wilma ?
12:57Le panseur est en train de s'échapper
12:59avec une énorme vente d'or pour la banque.
13:01Oh, c'est terrible !
13:03Le panseur ?
13:04Je l'ai déjà entendu parler.
13:07Le plus rapide des super-gangsters.
13:10Oui, oui, j'ai déjà entendu parler de lui.
13:11Nous allons tout de suite, M. Granit.
13:14Le panseur a annoncé qu'il allait emprunter
13:16la statue de Taurosaurus dans le parc de Steintal.
13:19Qu'est-ce qu'il a annoncé ? Pourquoi ?
13:21Parce qu'il sait que personne ne peut l'emprunter.
13:24Allons, Betty, nous devons y aller.
13:27Personne, sauf le panseur.
13:29Le panseur, vous le savez déjà.
13:33Non, non, non.
13:34Je ne peux pas me transformer en un super-héros
13:36si les gens me regardent.
13:45Oh, c'est bien mieux.
13:47Et maintenant, dans l'uniforme des super-héros.
14:08Psst, Höhlenmann.
14:10Donald Düssel n'interrompt jamais un super-héros
14:12à son super-édifice.
14:13C'est une mauvaise éducation.
14:14Comment vous vous sentez-vous ?
14:16Oups.
14:20Donald Düssel, les super-héros ne peuvent pas
14:22se faire rire de capes.
14:25Sinon, tous mes fans me riront.
14:33Ce n'est pas vrai.
14:34Ce que je vois, ce n'est pas vrai.
14:36Ou est-ce que c'est vrai ?
14:37Pendant ce temps, Betty et Wilma
14:39sont arrivées au parc de Steintal,
14:41pour être les témoins d'un crime de propriété.
14:44Regardez, Wilma.
14:45Le Granit avait raison.
14:48Vous êtes un peu en retard, les filles.
14:50Les roues veulent rouler.
14:52Et qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
14:53Hauptmann Höhlenmann !
14:59Vite, Betty.
15:00Regardez en haut.
15:01Est-ce un colère ?
15:03Est-ce un flux ?
15:04Oh, la coque n'a plus de diesel.
15:06Alors, descendez.
15:08Non, c'est Hauptmann Höhlenmann.
15:11Oui.
15:12Höhli Rollermann a volé la statue,
15:14comme il l'avait annoncé auparavant.
15:16Il l'a fait.
15:17Mais ce n'est pas gentil.
15:18Nous allons vite trouver de l'aide.
15:20Hauptmann Höhlenmann !
15:26Vite, vite, mon cher Höhlenmann.
15:31Le Horrorbox est pour toi, petit cadeau.
15:34Retrouvez l'amitié.
15:38Tu veux la Tour du Hard, hein ?
15:44Il n'est pas gentil.
15:46Hauptmann Höhlenmann, aidez-moi.
15:47Le Tauboussaur est en train d'attraper Fred et Barney.
15:52Ce n'est pas un petit pique-nique rêvé au parc,
15:55n'est-ce pas, Barney ?
15:56Très bien, Fred.
16:04Höhli, où es-tu ?
16:05Arrête ce Tauboussaur.
16:07Je l'ai fait plus vite que vous.
16:09Faites attention.
16:10Oui !
16:14Allons-y.
16:16Ce n'est pas drôle.
16:18Mais nous avons toujours la tarte.
16:24Tu es dans ma tarte.
16:25C'est un peu mignon.
16:27Je voudrais rester,
16:28mais je dois attraper un super vieux.
16:31Au revoir.
16:33Tu devrais lui remercier.
16:35C'est comme ça qu'il peut t'aider.
16:39Là-bas, Höhli,
16:40à l'endroit des trous.
16:42Pas de soucis, Donnerdussel.
16:44Nous l'attrapons.
16:50Encore une fois, Donnerdussel,
16:51ce que Clint Eaststein peut faire,
16:52nous pouvons le faire depuis longtemps.
16:56C'était vraiment merveilleux.
16:58Tu es un héros, Höhli.
17:00Une de nos exercices les plus faciles.
17:02Nous avons tout en main.
17:09Fais attention,
17:10sinon quelque chose va tomber sur ton visage.
17:12C'est...
17:13Ce n'est pas vraiment
17:14une bonne idée pour Höhli.
17:16C'est un peu mouillé.
17:17Je dois me rendre compte
17:19de la façon dont je peux changer la situation.
17:21Le plus vite possible.
17:25Hollermann a mis nos super héros
17:27dans une situation d'esclavage.
17:29Il a été attrapé au bas de l'abysse
17:31et il est en train d'accrocher
17:33une statue de Taurosauro.
17:35Donnerdussel, Donnerdussel,
17:36j'espère que vous ne voyez pas ça tous les jours.
17:40La statue s'approche inattentivement.
17:43Pas de problème pour le super héros.
17:45Pas de problème.
17:54Donnerdussel, c'est mouillé.
17:56Si je savais pourquoi...
17:58Et maintenant, il est mouillé.
18:00C'est mouillé dans les abysses et dans les abysses.
18:04Je suis un petit Höhlemann
18:06qui peut aussi chanter un peu.
18:08On fait ça tous les ans,
18:10sinon il y a de la pâte à l'oeil.
18:14Si on savait où cet impudent Hollermann
18:16va tomber la prochaine fois...
18:23Mon prochain objectif est Fort Steinblock.
18:26Essayez de m'arrêter.
18:30Qu'est-ce qu'on pense de ça ?
18:32Ces enfants de merde
18:34mouillent des morceaux et des murs.
18:36Non, c'est certain que c'est Hollermann qui a fait ça.
18:38Il veut détruire Fort Steinblock.
18:40Donnerdussel,
18:41si on lui met des morceaux dans le chemin
18:43et qu'on lui met des morceaux dans le chemin...
18:52C'est parti, Betty.
18:53On prend le chemin.
18:56Et quelques instants plus tard,
18:58les deux reporteresses ne sont pas effrayées
19:00en direction de Fort Steinblock.
19:02Mais Hollermann roule plus vite.
19:07C'est Hollermann !
19:09Faites attention, Betty !
19:11J'y vais tout de suite.
19:14Mais on peut s'en sortir de Höhle.
19:16Il devrait être déjà arrivé à Fort Steinblock.
19:19Un moteur d'avion n'est pas un problème
19:21pour un super-héros.
19:22Je dois juste demander
19:23comment fonctionne la contrôle.
19:24Faites ce qu'il veut, cet animal !
19:32Non, non, non, non !
19:33C'est pas le cœur qui a été cassé
19:34ou la sécurité qui a été brûlée.
19:37Hollermann !
19:38Hollermann !
19:44Comme je connais Höhle,
19:45il a déjà fait le travail du gangster de scooter.
19:51Où restez-vous ?
19:52J'attends déjà.
19:55Argh !
19:58Qu'est-ce qui se passe ?
19:59Betty ?
20:00Wilma ?
20:01Où êtes-vous ?
20:02Höhl !
20:04Aide-moi !
20:05Mon intelligence me dit qu'ils sont là-bas.
20:11Vous ne croyez pas
20:12que vous alliez nous extirper ?
20:14Ah, oui ?
20:15Bah, je vais essayer de s'en sortir.
20:19Oh, Wilma.
20:20On va finir comme des innocentes !
20:21C'est merde, je trouve.
20:23J'aimerais bien rester avec vous, mais les super-gangsters ont un calendrier plein d'heures.
20:29Aidez-moi !
20:31Salut, j'entends quelque chose. D'où vient-il ce que j'entends ?
20:34Allons-y.
20:36Aïe, ça fait mal !
20:41Merci, Hüli, tu nous as gardé par le stamp.
20:44N'oublie pas de prendre le rouleau.
20:48Hauptmann Höhlenmann !
20:53C'est un vrai super-héros, Wilma.
20:56En tout cas, je ne veux pas me mettre dans les rouleaux de Höhlenmann.
21:00Tu ne vas pas te mettre dans les rouleaux de Höhlenmann, tu super-gangster.
21:04Donald Düssel, on va lui donner de l'aide dans son super-rouleau.
21:09C'est un super-camp de rouleaux. Tu veux m'aider ?
21:12Si je le sais, tu le trouveras bientôt.
21:18Tu vois, Hauptmann Höhlenmann a encore eu de l'ampleur.
21:22Et nous avons une très forte ligne d'attaque.
21:26Testa, fais attention !
21:29J'essaie, oui.
21:31C'est un vrai super-héros, Wilma.
21:35Tu vois, Hauptmann Höhlenmann a encore eu de l'ampleur.
21:38Et nous avons une très forte ligne d'attaque.
21:41Testa, fais attention !
21:44J'essaie, oui.
21:50Ce n'est jamais un super-héros.
21:53C'est un vrai super-héros, Wilma.
21:55Et ce n'est jamais un super-héros.
22:00Je peux essayer avec des rouleaux de support.
22:03Ah, vous êtes de nouveau là.
22:04Alors, nous allons continuer à fabriquer notre outil.
22:07D'abord, nous faisons un trou dans l'un des couches.
22:09Ritzel, ratzel, rocky, zucky.
22:11Et avec la pâte à coller, vous tapez le dessous de l'autre.
22:17Nous collons aussi le long de l'instrument avec la pâte à coller.
22:21Où est-ce que la tube est ?
22:23Atrocia ?
22:24Qu'est-ce qu'il y a ?
22:25Oh, as-tu une idée de l'endroit où l'adhésif est collé ?
22:27Oui.
22:28Retirez la tube, toi, cactus de soutien.
22:31Je ne vous donnerai plus d'eau jusqu'à la prochaine éclosion.
22:34Merci beaucoup, c'est très efficace.
22:36Maintenant, nous pouvons finalement coller l'adhésif à la pâte à coller.
22:39Alors, quand il est fixé et sec, vous l'étirez.
22:43Comme ça.
22:45Et c'est fait, l'adhésif est collé.
22:47J'espère que vous pouvez tous chanter.
22:49Oh, cactus de soutien, s'il vous plaît, ne m'embrassez jamais.
22:53Car je m'en vais à la ville de Stonewall avec le banjo sur mon genou.
23:01Sous-titrage ST' 501
23:31Sous-titrage ST' 501