149. Estrella de Amor (Kuzey Yildizi), en español

  • hace 2 meses
Cuenta la historia de amor de Kusey y Yildiz quienes estaban enamorados e iban casarse, pero antes de la boda, Kusey se fue a estudiar a Estambul y termino casandose con otra mujer. Tiempo despues, la esposa de Kuzey se ira, dejandolo en la calle a el y a sus tres hijas, por lo que tendra que regresar a su ciudad natal, donde Yildiz lo estara esperando.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Transcript
00:00¡Dios mío! ¡Ay! ¡Gildis, mira qué encanto! ¡Es un encanto! ¡Es un angelito! ¡Un angelito hermoso y rollizo! ¡Guapo! ¡Ay!
00:11¡Ay, qué bien le siente a la maternidad a Ayla! ¡Está más guapa que antes, ¿no te parece?
00:16Sí, está muy guapa. Pero ha perdido el trabajo.
00:20¿Y qué importa? Ella no quería volver a trabajar.
00:25No te preocupes. Solo tienes que parir.
00:28Después le pides ayuda a tu marido y que él se ocupe de los hijos.
00:32Ten hijos y no trabajarás.
00:34¿Cómo que hijos? ¿Desde cuándo son hijos de tener uno? ¿Pasas a tener varios?
00:38Pero, Gildis, lo has visto bien.
00:40Siéntalo en el regazo.
00:42No te haré una moto con él.
00:44No, no me gusta cogerlo. No quiero que vuelva a vomitar.
00:46No pasa nada, no pasa nada. No vomitará.
00:50¡Uh, cielo! ¡Mira, mira a tu tía Naide! ¡Mira! ¡Yu-hu! ¡Yu-hu!
00:55¡Ay, qué encanto!
00:57Aquí os traigo el café.
00:59Gracias. Gracias. Que Dios te bendiga, Ayla.
01:02Buen provecho.
01:04Vaya, ya ha llegado mi paquete.
01:06¿No te tomas el café?
01:08No puedo. Tengo que irme.
01:10¿Por qué tienes tanta prisa? ¿Voy contigo?
01:11No, tú juega con Atán.
01:13Voy a la tienda a recoger el paquete antes de que cierre.
01:15¿Te acompaño?
01:17No, es igual. Conozco bien el camino. Adiós.
01:19Como quieras.
01:21Ay, esta Naide.
01:23Veo que os habéis hecho muy amigos.
01:25¿Nos hemos hecho amigos?
01:27¿Qué? ¿Nos hemos hecho amigos?
01:32Dígame.
01:34Sí, soy yo.
01:36¡Uy! ¡Ata! ¡Quieto! ¡Ata! ¡Mi pelo! ¡Mi pelo! ¡Ata!
01:38¡Uy! ¡Uy! ¡Ya pasó! ¡Uy! ¡Ya pasó! ¡Ya pasó! ¡Ata! ¡Ya pasó!
01:44¡Ay! ¡Ata!
01:46¿Qué me dice?
01:48Sí, voy ahora mismo.
01:50Ay, era de la guardería. Se ha caído Sefa, mi otro hijo.
01:53Vaya, espero que no le haya pasado nada grave.
01:55Está llorando. Tengo que ir a buscarlo ahora.
01:57¿Te puedes ocupar tú de Ata?
01:59¿Yo?
02:01¿Nos quedamos solos?
02:03Sí, la guardería está muy cerca. No tardo nada.
02:05Vale, está bien. Venga.
02:06Gracias, hasta luego. Vengo ahora.
02:08Hasta ahora.
02:10¡Que no sea nada!
02:13¿Qué?
02:15Nos han dejado solos a los dos. ¿Y qué hago contigo?
02:17Dime qué es lo que puedo hacer.
02:21¡Uy!
02:23¿Eso es para mí?
02:25¿Eh? ¿Eso es para mí?
02:27¡Ata! Mírame cuando te hablo.
02:29¿Esa pedoreta tan fea era para mí?
02:31Mírame. Por favor, mírame.
02:36¿Eh?
02:38No me digas que te has hecho cacolas.
02:40Eso no se hace.
02:42Dime por qué lo has hecho.
02:44¿Quién te cambiará el pañal?
02:46No me mires porque te da vergüenza.
02:48Mírame. ¿Qué hacemos?
02:50¿Quién te va a cambiar el pañal?
02:52¿Eh? ¿Quién te lo cambiará?
02:54Ah, no. A mí no me mires, que no puedo hacerlo.
02:56¿Cómo quieres que lo haga?
02:58No, yo no puedo cambiarte, Ata. Lo siento.
03:02Señor, ayúdame. Te lo pido, por favor.
03:04Uy.
03:12Ata, tú sabes cómo podemos salir de esta.
03:14¿Cómo podemos salir de esta?
03:18Por favor, no te rías.
03:23Uy. Vamos, Gildis. Confío mucho en ti.
03:26Tú puedes hacerlo.
03:34Que Dios me ayude.
03:37Qué mal huele.
03:39No sé si podré conseguirlo.
03:44Oh, mujer.
03:46¿Cómo ha podido salir todo esto de un cuerpo tan diminuto?
03:50Dios mío.
03:54No puedo respirar.
03:55No puedo respirar.
04:05Ay, dime qué hago.
04:07¿Tengo que volver a cerrar el pañal?
04:11Uy, por favor, te pido que no me mires así.
04:14Pero ¿cómo voy a dejar al niño con el pañal tan sucio?
04:17Adelante, Gildis, que tú puedes.
04:19Lo haré.
04:21Está bien. Tú tranquilo, que lo haré.
04:23Tú tranquilo.
04:25Uy.
04:33Uy.
04:42Eres incapaz de encontrar el ángulo bueno.
04:45La luz del sol viene de allí y se refleja aquí directamente, tío.
04:50Estoy como en un hotel de vacaciones.
04:52Estoy disfrutando como si de verdad estuviera aquí.
04:55Como si estuviera en el paraíso.
04:58Pero no te muevas tanto.
05:00Si no te colocas bien, no me da el sol.
05:03No estás contento con nada.
05:05Estoy aquí como un espantapájaros para que te pongas moreno.
05:08Vale, vale. Así está bien.
05:10Pero no te sufures tanto.
05:12Sigue.
05:14Date prisa, que no puedo más.
05:16Me duelen los brazos.
05:18No sabes ni encender una barbacoa.
05:20Me muero de hambre, Ludwig.
05:22Sóstenme, mi pequeña Matilda.
05:23No me encuentro bien.
05:25¡Ludwig!
05:27Este se ha desmayado, tío.
05:29Olvídate por ahora del sonido.
05:31¿Pero por qué te has desmayado?
05:33¿Qué te ha pasado?
05:35Huele esto. Vamos, huélelo.
05:38Vuelve en ti, venga.
05:40Levántate de una vez.
05:42Arriba.
05:44¿Qué sabes hacer, eh?
05:46No son cosas de niños, sino de hombres.
05:48Si no sabes, entonces, ¿para qué te metes?
05:50Mira.
05:54Ya está encendida.
05:56¡Apártate!
05:58Observa cómo lo hago.
06:00Inútil. No debes meterte en asuntos que no dominas.
06:02Así no se alimenta el fuego.
06:04Tardaría horas en avivarse.
06:06Tú, obsérvame.
06:08¿Qué vas a hacer con eso?
06:10Mira la reacción del fuego con el disolvente.
06:15¡Maldita sea!
06:17¡Me he quemado! ¡Me he quemado los labios!
06:19¿Estoy bien?
06:21¿Me he quemado? ¿Se me ve la cara quemada?
06:23No es grave.
06:25Solo has perdido el bigote, así no tendrás que afeitarte.
06:27¿He perdido el bigote?
06:29¡He perdido el bigote!
06:31Se ha caído al suelo.
06:33Tengo que encontrarlo y pegarlo.
06:35Dame tu bigote, tío. Dame tu bigote.
06:37No puedo vivir sin bigote.
06:39¿Por qué tengo que darte mi bigote?
06:41La culpa ha sido tuya.
06:43No lo soporto. Me ocurrió una vez y fue un infierno.
06:45Ayúdame con el bigote.
06:47No te preocupes, sigues siendo mi sobrino.
06:49Tengo un mal aspecto.
06:51No, no. Solo te gasté una broma y has picado.
06:53Sobrino.
06:55Menuda broma.
06:57Oye, mira. Tienes los brazos sedosos.
06:59Fíjate, y huelen a pollo chamuscado.
07:01¿Pero qué estás haciendo? ¿Qué estás haciendo? ¡Compórtate!
07:04El fuego está listo. Baja a la tienda y compra pan. Vete.
07:07¿Es que crees que soy tu recadero? Baja tú, si quieres.
07:13¿Qué pasa aquí? ¿Qué estáis haciendo?
07:16Preparar una barbacoa para celebrar nuestra alianza.
07:19Dame dinero para comprar carne.
07:20No me pidas dinero. ¿Qué estáis haciendo?
07:23¿Por qué hacéis una barbacoa?
07:25¿Y tú qué haces? Si has terminado de tomar el sol, ya puedes marcharte.
07:28Tengo un cliente a punto de llegar.
07:30Yo te dibujaré el mejor barco que hayas visto en toda tu vida.
07:33Anda, tráeme un papel de dentro.
07:35Y el mejor.
07:37Muy bien. Pues subid a ese barco de papel y desapareced, por favor.
07:41¡Mirad!
07:43¿Dónde está mi hija?
07:45Le dije que podía irse con su hermana.
07:47¿Quién demonios eres para disponer de mis esclavas?
07:49Parecéis domingueros haciendo una barbacoa.
07:51¡Va a venir un cliente! ¡Fuera!
07:53No grites. Estoy haciendo un gran trabajo.
07:56Esto es un trabajo que solo hacen los hombres.
07:58Además, yo soy el rey de los mares.
08:00Puedo convencer a tu cliente. Yo me encargo de él.
08:03Ella, mi cliente, es una mujer.
08:06¿Mujer?
08:08¿Tu cliente es una clienta?
08:10Una mujer.
08:12¿Y de qué clase?
08:14De las que no volverán a trabajar conmigo si no os largáis ahora mismo de aquí.
08:16No te pregunto eso. ¿Es guapa?
08:18¿Quiere construir un barco? ¡Claro que sí!
08:20¿Y está casada o soltera?
08:22Soltera. Se separó hace tres años.
08:24Ya era clienta mía. Por eso lo sé.
08:26¿Los hijos viven con la madre o con el padre?
08:28No tiene hijos.
08:30¿Y cuándo dices que llega mi futura esposa?
08:32Tío, que no se te ocurra hacer nada con ella.
08:34Demasiado tarde.
08:36No dejaré pasar esta oportunidad.
08:38¡Es la candidata perfecta!
08:40¡Esto no es una agencia matrimonial!
08:42¡Es un estudio de matrimonio!
08:44¡Es un estudio de matrimonio!
08:45¡Esto no es una agencia matrimonial!
08:47¡Es un estudio de arquitectura!
08:49¡Búscate otra candidata!
08:51Sefer, llévatelo. ¡Largaos de aquí!
08:58Muy bien.
09:03Tienes que irte de nuevo.
09:05Llevar.
09:07Ay, Dios mío.
09:09Pues nada, vamos a hacer las maletas.
09:11Vamos.
09:13Pero, tío...
09:16No pasa nada.
09:18Está destrozado.
09:20Espera, tío.
09:24Estás echando.
09:26Echando a tu tío, Kuzey.
09:28Felicidades.
09:31Así que tú repudias a tu tío.
09:34El mismo tío que cortó la cinta en el día de tu compromiso.
09:39Tú repudias a ese tío.
09:40Que no impidió que te casaras.
09:43Aunque sabes que sí podía haberlo hecho.
09:46El que abandonó Alemania para ayudaros.
09:49El que recorrió Europa para ayudaros.
09:53Los ayudó a ti y a Gilles.
09:55Qué vergüenza me da.
09:59A mí también.
10:01Somos una familia de sentimentales.
10:03Por favor, no nos castigues más.
10:05¿No ves que es un anciano?
10:07Mira, mira, mira.
10:09Mira, mira.
10:11Mira, mira, mira.
10:13Mira, mira, mira.
10:15Mira, mira, mira.
10:17Mira, mira, mira.
10:19Mira, mira, mira.
10:21Mira, mira, mira.
10:22¿No ves que es un anciano?
10:24Mira, mira cómo está.
10:26Este hombre solo te ha hecho favores.
10:28¿Por qué hace sufrir así a tu tío, Kusey?
10:30No seas malvado.
10:32Cálmate, hombre, tranquilo.
10:34Kusey ha cambiado mucho, cálmate.
10:36Esa mujer está a punto de llegar.
10:38Daríamos mala imagen.
10:40Se ofendería.
10:42Vámonos.
10:44Será mejor que nos vayamos.
10:46Ya hemos molestado bastante.
10:48De acuerdo, está bien.
10:50Haced lo que queráis.
10:53Lo habéis oído, ¿verdad?
10:55Vuestra tía se llama Shaika.
10:57Por favor, tío.
10:59Prométeme que te vas a controlar.
11:01Estaré aquí sentado sin hacer nada.
11:04Ay, qué asco.
11:06Se llama Shaika.
11:08¿Qué haces?
11:10¿Qué vas a hacer?
11:12Mira cómo arde.
11:14Ay, por favor.
11:16¿Qué hago yo ahora?
11:18No sé qué hacer.
11:20Y encima te pierdo con esto.
11:22Por favor, tranquilo.
11:24No llores, tranquilo.
11:26Está bien, tranquilo.
11:28No, no, no, tranquilo.
11:30Esto no funciona.
11:32Esto no funciona.
11:34Aquí estarás bien.
11:36Aquí tumbadito estarás bien.
11:38¿Qué quieres?
11:40Si ya te he cambiado el pañal.
11:42¿Tienes hambre?
11:44Espera.
11:46Mira, toma.
11:48¿Ves?
11:50Es tu biberón.
11:52No se calla.
11:54Y tampoco tiene hambre.
11:56¿Pero qué te pasa?
11:58Si me lo dijeras, si hablaras conmigo,
12:00sabría lo que tengo que hacer.
12:02Y así, por lo menos, podría ayudarte.
12:04Mata.
12:06No se calla.
12:08¿Y qué hago yo ahora?
12:10¿Qué puedo hacer, señor?
12:12Vamos a jugar un poco.
12:14¿Qué te parece si jugamos los dos?
12:16Cucú.
12:18Cucú.
12:20Cucú.
12:22Sí, tienes razón.
12:24Tienes razón.
12:26Lloran cuando me ven la cana.
12:28Lloran cuando ven que patética que soy.
12:30Y lloran cuando no saben preocuparse.
12:32Esto es algo para ti, es algo para mí.
12:34Y tienes los calcetines descolocadas.
12:37Voy a llamar a tu madre.
12:39Espera un momento, que ahora mismo
12:40llamo a tu madre, no te preocupes.
12:43No llores, por favor.
12:47Ayla,
12:49cariño.
12:50No consigo calmar a Ata, no para de llorar.
12:52¿Vas a tardar mucho en venir?
12:54Perdona, Gildis, te dije que serían 10 minutos,
12:57pero he tenido que venir al hospital.
12:59¿Estás en el hospital?
13:00Pero dijiste que no era importante, ¿le ha pasado algo grave al niño?
13:04Tranquila, lo han vendado, pero nos quedaremos aquí un rato.
13:07Hazme un favor, lleva a Ata al parque del paseo marítimo,
13:10yo lo recogeré allí.
13:13Vale, entonces quieres que lo lleve al parque.
13:15Sí, estoy cerca.
13:16Ata se quedará dormido en cuanto lo pongas en la sillita.
13:19¿No te molesta ya?
13:20Está bien, entendido, muy bien, saldremos ahora mismo,
13:24muy bien, tú no te preocupes por nada.
13:25¡Hala! ¡Venga, que nos vamos de paseo los dos!
13:28¡Nos vamos! ¡Arriba! ¡Venga, que nos vamos!
13:32¡Ah! ¡Nos vamos al parque! ¡Nos vamos al parque!
13:34No llores más, bonito, por favor, no llores más, ya nos vamos.
13:37¡Venga, ya nos vamos! ¡Nos vamos!
13:42¿Qué hago?
13:43Toma, échale sal.
13:45¿Qué es, algema?
13:50Alguema.
13:56Huele que alimenta, y mejor sabrá.
13:58Se va a alegrar, a Kusei le encanta la carne.
14:01Pero ¿qué estás haciendo?
14:03Inflo los músculos, para que vuestra tía Shaika me vea fuerte.
14:10Qué tontería, tío, no te ofendas,
14:12¿pero de qué te sirve inflar los músculos si tú...
14:16Problemáis la estatura?
14:19Tienes razón, unos tenemos poca altura y otros poco cerebro.
14:30¿Y tú qué haces ahí agazapado? No estarás robando carne.
14:33No es mía, es para mi amigo. Seguro que cuando venga llegará con mucha hambre.
14:38No te pases de la raya, descarado. Esto no es asunto tuyo.
14:42De mi amigo solamente me ocupo yo, te voy a partir la cara.
14:45¡Kusei! ¡Kusei! ¡Ven! ¡Que se enfría la carne! ¡Ven aquí!
14:51Sí, sí, eso es, Saika. Exactamente. Te espero. Adiós.
14:56Saika, dime cuándo llega. ¿Qué te ha dicho? ¿Le has hablado de mí?
15:01¿Qué ha dicho? ¿Cómo ha reaccionado al hablarle de mí?
15:04No hablé de ti. Solo hablamos de negocios, de dinero.
15:15Lo ha destrozado otra vez.
15:28Tío.
15:31No, tío. Esta vez no. Recuerda que me prometiste que no ibas a molestar a Saika.
15:40Es cierto, sé que te di mi palabra, pero ¿cuándo llega? Dímelo, hombre.
15:44Llegará en cualquier momento.
15:46¿Llegará en cualquier momento?
15:47Chicos, os pedí que sacarais la barbacoa de aquí.
15:50Mira lo que te he preparado. Mira el avión. Abre la boquita, abre la boquita.
15:54Llevas horas sin comer. Anda, tómatelo.
15:56Te digo que tengo una reunión importante de negocios y aquí solo se te ocurre darme carne con cebolla.
16:01¿En qué te has convertido, Kusei? Mira con qué desprecio estás tratando a tu amigo.
16:06¡Recogedlo de una vez! ¡Recogedlo todo!
16:08¿Por qué gritas como un loco? Veo que el trabajo te ha cambiado.
16:12¿Es que te avergüenzas de nosotros?
16:16Ahí está, ahí está.
16:38La octava maravilla del mundo, tal como me la imaginaba.
16:44Vamos.
16:45¿En qué escondeos?
16:46Si pierdes la barbacoa, te voy a matar.
16:48¡No!
16:49¡No!
16:50¡No!
16:51¡No!
16:52¡No!
16:53¡No!
16:54¡No!
16:55¡No!
16:56¡No!
16:57¡No!
16:58¡No!
16:59¡No!
17:00¡No!
17:01¡No!
17:02¡No!
17:03¡No!
17:04¡No!
17:05¡No!
17:06¡No!
17:07¿Qué os creéis? Si pierdo el encargo por vuestra culpa,
17:09si quedo mal con ojos azules, os juro que os mato.
17:12¡Fuera!
17:13Mal amigo.
17:14Vámonos.
17:15Somos adultos y nos tratan como si fuéramos niños.
17:18Rápido, rápido, rápido.
17:20Venga, lleváoslo.
17:21¿Cómo lo hacemos?
17:22¿Cómo va a ser?
17:23¿Lo trafiné?
17:24No nos grites tanto.
17:25Ya.
17:38Buenos ojos te vean, Kusei Mololu.
17:41Ha pasado mucho tiempo.
17:43Sí, mucho tiempo, Sheikah.
17:45Pero el tiempo ha sido benévolo contigo.
17:48¿Estás seguro?
17:50¡Tío!
17:51¿Perdona?
17:52Digo, que a tu lado yo parezco tu tío.
17:55¡Estás guapísima!
17:56Venga, pasemos a mi despacho.
17:58Por aquí.
17:59¡Tío!
18:00¡Tío!
18:01¡Tío!
18:02¡Tío!
18:03¡Tío!
18:04¡Tío!
18:05¡Tío!
18:06Pasamos a mi despacho.
18:07Por aquí.
18:28Por favor, permíteme el abrigo.
18:34Adelante.
18:37Bienvenida de nuevo.
18:39Tú ponte cómoda.
18:40Estás en tu casa.
18:43No sé por qué, pero en tus despachos me siento bien, Kusei.
18:47Me dan ganas de desnudarme y de ponerme algo cómodo.
18:55¿Todavía no has superado esa timidez?
18:59No ves que estoy bromeando.
19:03¿Qué quieres beber?
19:04Me has olvidado completamente.
19:06¿Es que no lo recuerdas?
19:08Vino tinto.
19:10Como acabo de montar la oficina, no tengo vino tinto.
19:14Pero puedo enviar a alguien a comprarlo.
19:16Por mí no te molestes.
19:18Prefiero aprovechar el tiempo contigo, Kusei.
19:35¿Aún están calientes?
19:37¡Tío! ¡Tío! ¡Tío!
19:39Ven, ven.
19:40Ven aquí, ven.
19:43Acércate.
19:44¡Sefer! ¡Ruhi!
19:45¿Qué ha dicho Mishaika?
19:47Calla, no ha dicho nada.
19:48Venid aquí.
19:49Venid, chicos.
19:51Necesito vino urgentemente.
19:55¿Qué hacéis ahí arriba?
19:56¿Es una reunión de negocios o una fiesta?
19:58¿Cómo? ¡No digas tonterías, Sefer!
20:00Escúchame, si traicionas de nuevo a mi hermana,
20:02si haces algo indebido, te juro que...
20:04Oye, ¿pero por quién me tomas?
20:07No tengo ni la más mínima intención de engañarla.
20:09Tengo que comprar vino.
20:10Toma, coge esto, Ruhi.
20:12Dile yo.
20:13¿Qué sabe de vinos este mequetrefe?
20:15Yo sé mucho de vinos.
20:16No sabe nada.
20:18Pero yo sí que sé.
20:19Tío, vale.
20:20¿Seguro que sabes de vinos?
20:21Tú confía en mí, muchacho.
20:23Trabajé muchos años en una bodega en Alemania.
20:27¿En serio?
20:28¿Y qué variedades utilizaban allí?
20:30Hacían el vino con uvas, como todos.
20:32No sabes nada, nada de nada.
20:34Saika está esperando y este hombre perderá el encarno.
20:36¡No levantes la voz!
20:37De acuerdo, tío. Confío en ti.
20:39Eres el mejor, el mejor.
20:40Ya me ocupo yo. Tú sube, tranquilo.
20:42Se queman los pimientos.
20:43Vigílalos.
20:46Tú ven aquí.
20:47Ven aquí.
20:48Dime.
20:51Cuéntame todo lo que hay que saber sobre el vino.
20:53De acuerdo, vale. Yo te lo contaré todo.
20:55Muy bien, mi amor.
20:57Si hubieras sabido que así te calmarías,
20:59te habrías sentado mucho antes en la silla
21:01y te habría paseado por la casa.
21:04A ver cómo estás.
21:07Uy, mi amor, qué carita tienes.
21:10Cómo duermes.
21:11Muy bien, muy bien.
21:17Duerme como un angelito.
21:19Que Dios lo proteja de todo mal.
21:21Es muy guapo.
21:22Muchas gracias.
21:23Como madre que es, debería ponerle en la silla
21:25un amuleto contra el mal de ojo.
21:34Como madre.
21:36La verdad es que suena muy bien.
21:38Como madre.
21:43Hola, Ayla. ¿Qué tal va todo?
21:45¿Dónde estás, Gilda? Y se estoy esperando.
21:47Ya vamos, ya vamos. Estamos muy cerca.
21:49Espero que se falle y se encuentre bien.
21:51Sí, está bien.
21:52Su padre se ha quedado con él. Sigue en el hospital.
21:54¿Va todo bien con Ata?
21:55Todo bien, Ayla. Va todo bien. Adiós.
22:00¡Eh!
22:01Mira por dónde vas. Me has dado un golpe en el brazo.
22:04Tranquila, mujer. No se te caerá.
22:06Pero mira lo que me ha dicho.
22:08En vez de disculparse, va y se me pone, chulita.
22:10Ay, no me hagas perder el tiempo.
22:12Desaparece de mi vista o no respondo, pelo de tomate.
22:15¿Qué?
22:18¿Qué has dicho?
22:19¿Me lo ha dicho a mí? ¿Me lo ha dicho a mí?
22:22Claro que te lo he dicho a ti.
22:24Aquí no hay nadie más que tú, pelo paja.
22:27Señor, guía mi mano.
22:34Escúchame.
22:35Que no se te ocurra volver a cruzarte en mi camino
22:37o te partiré la cara, ¿lo has entendido?
22:39¡Menuda descarada!
22:41Lo que me ha dicho es que no se te ocurra
22:43¡Menuda descarada!
22:45Lo que me ha dicho está loca.
22:47Si te metes conmigo, atente a las consecuencias.
22:49Quien me las hace, las paga.
22:51Conmigo no se mete nadie. ¿Quién se ha creído esta?
22:56¡Uy, qué alivio!
22:58Me he quedado muy a gusto dándole esa bofetada.
23:10Hola, dime, Ayla.
23:12Dijiste que estabas cerca y no te veo. ¿Dónde estás?
23:14Perdona, es que he tenido un pequeño incidente,
23:16pero está resuelto llegar enseguida. Estoy muy cerca.
23:19¿Qué ha pasado? No me asustes. ¿Ata está bien?
23:21¿Puedes enseñármelo?
23:23No ha pasado nada. Tú tranquila, que Ata está a salvo conmigo.
23:26Espera un momento, te lo enseñaré.
23:38¿Pero qué?
23:39¿Esto es un gato?
23:41Gildis, ¿qué pasa?
23:47¿Ahora eres un gato?
23:51Gildis, ¿qué pasa? ¿Hablas de un gato?
23:53Quiero ver a Ata.
23:56Sí, nada, es que sí.
23:58Un gato se ha acercado a la sillita del niño.
24:00Lo espantaré.
24:02Porque no me gusta nada que se acerque al niño.
24:04Ya te llamo yo cuando lo espanté.
24:06Ya te llamo. Adiós.
24:08¿Dónde está Ata? ¿Dónde estará?
24:11Dios mío, hemos intercambiado las sillas.
24:13¡Hemos intercambiado las sillas!
24:34Pronto traerán el vino.
24:37No hay prisa.
24:39He oído algunos rumores sobre ti.
24:42¿Shule y tú estáis divorciados?
24:45Sí, ya no estamos juntos.
24:47Hacía mucho tiempo que se habían separado nuestros caminos.
24:50Si te soy sincera, me alegro mucho.
24:53No me gustaba nada esa mujer.
24:56Shule siempre temía que yo te conquistara.
24:59Parece que tarda mucho el vino.
25:02¿Verdad?
25:10Hola, Srta. Sheikah.
25:13¿Qué haces, tío?
25:16El vino de Srta. Sheikah ha llegado.
25:20Muchas gracias, tío, pero ya te puedes ir.
25:23No me gusta nada dejar las cosas a medias.
25:26Me gustaría poder abrir esta botella
25:29para una señora tan elegante y hermosa.
25:32Gracias.
25:35Las que usted tiene, preciosa.
25:37¿Preciosa?
25:40¿Has visto qué tiroto?
25:43Más viejo que la rueda.
25:48¡Esto no se abre!
25:52Disculpe, señorita, ¿me echa una mano?
25:54Claro.
25:58Disculpe.
26:01Perdón.
26:07Perdón.
26:13¿Se ha hecho daño?
26:16Sí, está bien.
26:19Todas las caídas son un golpe para el ego.
26:28No existe nada en este mundo
26:31que me sea ajeno o indiferente, Srta. Sheikah.
26:34Permita que me presente.
26:37Soy Jeber Kadiolu.
26:41Soy representante en Alemania
26:44de nuestra dinastía
26:47que alcanza los siete continentes.
26:50Me interesa especialmente la enología.
27:08Lo siento, es muy amargo.
27:16¡Brindo!
27:19¡Brindo por Frau Sheikah!
27:24Dios mío, ¿dónde estará?
27:27Escucha, no te muevas de ahí.
27:30¡Chicos!
27:33Ahí viene, no la miréis.
27:35¡Hola!
27:38Os estoy hablando, ¿por qué no me miráis?
27:41¿Qué le ocurre? No se enfade con nosotros, por favor.
27:44¿Os acordáis de la mujer? De esa, a la que le he pegado antes.
27:47Sí, pero no la conocemos.
27:50Bueno, ¿y no habéis visto por dónde se fue?
27:53Sí, se fue por ahí.
27:56Escuchadme, si vuelve por aquí, retenedla y que no se vaya.
27:59Por favor, por favor.
28:02Dios mío, ayúdame, por favor.
28:05¡Dios mío!
28:09Sí, me ha ayudado.
28:12Gracias por lo que has hecho. ¡Señora!
28:15¡Señora!
28:18¡Eh!
28:21Esa no se da por satisfecha.
28:24¡Espera! ¡Ven aquí, mujer!
28:27¡Espera! ¡Espera! ¡No corras!
28:30¡Espera! ¡Espera! ¡No corras!
28:32¡Espera! ¡Espera! ¡No corras!
28:35¡No corras!
28:38¿Quieres otra copa de vino, señora?
28:41No, gracias. No me gusta el sabor.
28:44Gracias.
28:47Pero no me digas que ya te vas.
28:50No, no pasa nada. Tranquila, vete.
28:53Shika y yo solo vamos a hablar de negocios.
28:56Señora Shika, creo que usted está buscando un barco.
28:59¿Sí? Por eso he venido a hablar con Kusei.
29:02¿Qué me dices, Kusei? ¿Lo arreglamos rápido?
29:05Naturalmente. Sin prisa, pero sin pausa.
29:08¿Para qué quieres el barco? ¿Para un uso comercial o para un uso recreativo?
29:13Solo para uso recreativo. En Estambul estoy agobiada, Kusei.
29:17Me gustaría poner rumbo a otros mares más cálidos.
29:20Bunderbar, Bunderbar.
29:23Es usted maravillosa.
29:25From Shika, oyéndola hablar, me doy cuenta de cuánto tenemos en común.
29:30Yo también tengo un yate.
29:33Y de joven recorrí el mundo.
29:36No me diga. ¿En qué países estuvo?
29:41Bolivia, por ejemplo. A Bolivia llegué en mi yate.
29:45Perdone, pero me parece que Bolivia no tiene costa.
29:48El mío es un barco de mar y tierra.
29:51Aunque la verdad no es muy grande. Mide unos 36 metros.
29:53¿Entonces es un crucero?
29:56¿No es suficiente?
29:59Mi sobrino me va a construir otro más grande, ¿verdad? Uno de 52 metros.
30:03Claro, tío. Está bien. Ya me ocuparé de ello.
30:06Tú no te preocupes por nada.
30:09Pero ahora, por favor, deja que hable con mi amiga Shika.
30:13Si no terminas el suyo a tiempo, navegaremos en el mío.
30:16Perdón, espere un momento.
30:19Kusei creía que el mío tenía prioridad. Si no es así...
30:21Por supuesto que tiene prioridad el tuyo.
30:24Dime, ¿quieres un barco a motor o quieres un velero?
30:29Que sea un velero.
30:34Mejor aún, quiero algo como este, Kusei.
30:38Porque con este barco puedo ir en busca de aventuras llevadas por el viento del norte.
30:44No, es algo especial. Este es único.
30:48Está diseñado para alguien especial, no te ofendas.
30:51Es exclusivo.
30:53¿Quién es el afortunado?
30:55Su esposa.
30:56¿Quién?
30:57Su esposa.
30:58No puede ser.
30:59Es su esposa.
31:00Kusei, ¿has vuelto a casarte?
31:01Sí.
31:03Sí, y hace solo tres días. Es algo muy reciente.
31:07Es imposible seguirte la pista, Kusei.
31:10Eso explica lo del divorcio.
31:13No, no es verdad. Gildis fue la razón por la que me casé.
31:18¿Es posible que la razón de su vida la tenga justo delante de usted?
31:26¿No crees?
31:27¿Cómo dices?
31:28Tía, no entretengamos más a Sheikah con habladurías y comentarios.
31:33Sí, creo que puedo enseñarte varios modelos para que así te hagas una pequeña idea.
31:40Está bien, pero sabes que soy exigente. No te enfades conmigo.
31:44Eso nunca, Sheikah.
31:48¡Espera!
31:51¡Espera!
31:53¡Que nos hemos confundido de sillita! ¡Por favor, espera!
31:57¡Espera, que no puedo alcanzarte!
32:00¡Espera, mujer!
32:02¡Para!
32:07¡Párate! ¡Espera, mujer! ¡Para!
32:11Haz lo que quieras. Yo ya no puedo más.
32:14Haz lo que quieras.
32:15Haz lo que quieras.
32:21¿Cómo está mi bebé? ¿Sí? ¿Estás bien, Ata? ¿Estás bien?
32:27Esta no es mi Cleopatra.
32:29Claro que no. Por eso te perseguía todo el tiempo.
32:35Aquí no está Cleopatra. ¿Dónde está mi niña? ¿Qué le has hecho?
32:38¿Qué dices? Si estaba ahí.
32:40Pues ya no está. ¿Qué le has hecho?
32:42Yo no le he hecho nada. Se habrá escapado.
32:44No mientas. Ella no se escapa. No se separa de mí.
32:47Cálmate, mujer. Cálmate. Llámala. Ya verás cómo la encontramos.
32:52¡Cleo!
32:53¿Dónde estás?
32:54¿Estás bien, Ata?
32:55¡Cleo!
32:56¿Estás bien, mi niño?
32:57¿Dónde estás?
33:00¿Qué estás mirando? Llámala tú también.
33:03Sí, sí. También la llamaré.
33:05¡Cleo!
33:07¡Cleo!
33:10¿Dónde estás?
33:12¡Cleo!
33:14¡Cleo!
33:15¿Dónde estás, Cleo?
33:18¡Cleo!
33:19¡Cleo!
33:20¡Gatita, gatita!
33:21¡Cleo!
33:22¡Cleo!
33:25Mira, este modelo de aquí tiene el casco de madera con tres camarotes.
33:30La característica más llamativa es que tiene un jacuzzi en la cubierta superior.
33:36¿Un jacuzzi? ¿Para qué quiere un jacuzzi? Dispara la factura del agua.
33:40Pero me gusta. Quiero ese.
33:42Muy bien.
33:43Me parece muy ordinario, muy uncélebre. Eso es para hombres, pero inapropiado para una mujer como usted.
33:53¿Inapropiado? Este modelo inapropiado ha conseguido muchos premios.
33:57¿Quién entrega esos premios? A ver, ¿quién los entrega? ¿No será el sindicato de piratas?
34:03¡Seguro que es el sindicato!
34:05Es igual, Cousin. Pasemos a otro.
34:08Muy bien.
34:10Este modelo es un poco más pequeño que el anterior, pero es un barco muy práctico.
34:16¿Qué dices? Ese es un barquito chiquitito. Cabe en una bañera. Es una auténtica calamidad.
34:23¿En una bañera? No le hagas caso a mi tío. Este modelo es muy popular. Tuvo tanto éxito que está agotado.
34:31¿Qué estás diciendo? ¿Qué estás diciendo? Por el amor de Dios, no le enseñes más modelos populares.
34:37¿Para qué quiere un barco que tienen todos?
34:40Es cierto. Tiene razón, Cousin.
34:43No se preocupe, tranquila. Al final lo encontraremos. Encontraremos su barco ideal.
34:49No se preocupe, pondremos rumbo a Rusia.
34:55Sobrino, busca uno con una gran cocina, porque soy muy buen cocinero. Sí, muy bueno, Shaika.
35:02Cousin, ahora mejor me voy. Volveré mañana si no estás ocupado.
35:07No lo estaré, no lo estaré, Shaika. Mañana le pegaré un tiro a quien intente entrar en el despacho.
35:13Frau Shaika, ¿cuánto tiempo va a quedarse aquí en Ordu?
35:17Me quedaré unos días. ¿Por qué lo pregunta?
35:20¿Sería posible que nos tomásemos otra copa de vino antes de irse? ¿Qué me dice?
35:27No le prometo nada.
35:29Mi casa, mi hogar, mi dulce, dulce hogar. Debería haber mi dulce hogar.
35:33Es una casa en la que se unen el mar y el campo.
35:37Está mecida por las olas y desprende un olor a yodo y a flores también.
35:43¿Hablas de tu hogar, tío?
35:45Natulej, mi hogar, sí, mi hogar.
35:48Pero todavía no lo ha pisado nadie. Todavía no. ¿Qué me dice?
35:55Escucha, esa casa aún no está terminada y después tendrás que...
35:59Pero no tengo su número de teléfono. ¿Cómo la puedo localizar?
36:03Llamaré a Kusei para decírselo.
36:06Nos vemos mañana. Mejor a solas.
36:15Tío, ¿pretendes hundirme a mí y al negocio?
36:19Solo quiero formar mi propia familia.
36:21¿Qué familia? ¿No te das cuenta de cómo la has espantado? Espero que vuelva mañana.
36:26Tranquilo, seguro que volverá. Ha dicho que volverá y seguro que lo hará.
36:30Se nota que le gusta. La química existe. Mañana volverá. Sí, ya lo verás.
36:36Tú sí que no volverás. No quiero verte mañana en este despacho.
36:39Pues entonces consígueme una cita con Shika. Eso está completamente fuera de lugar.
36:43Consígueme una cita.
36:45¡No quiero!
36:46Tu tío no tiene derecho a ser feliz.
37:01¿Acaso crees que el corazón de tu pobre tío no merece un premio?
37:10Llegaste totalmente solo a este mundo.
37:15Y te marcharás solo, Jebel. Te marcharás solo.
37:21Para ti, el amor y la felicidad, las lágrimas y las penas, son para tu tío.
37:32Vale, tío. Está bien. De acuerdo. Si quieres, vuelve mañana. ¿Contento?
37:37Traeré una botella de vino.
37:39¡Vino no! Vendrás tú solo y la cortejarás sin mi ayuda.
37:43¡Jebel, esto está bien!
37:50Aquí tenéis.
37:52Que tengáis buen provecho.
37:54Gracias.
37:56¡Feride!
37:57¿Gokce? ¿Qué te ha pasado?
38:00¡Me ha echado, Feride! ¡Él me ha echado!
38:04¿Quién te ha echado? ¿Has discutido con papá?
38:07¡Ousman me ha echado! Me dijo, vete por donde has venido.
38:12Ven, tranquila. Ven. No pasa nada. Ven, ven. Tranquila.
38:18Siéntate. No pasa nada. Siéntate aquí.
38:21Cuéntame, ¿sí?
38:23Feride, quiero mucho a Ousman y no quiero perderlo. No lo podré soportar.
38:29¡No quiero perderlo!
38:32Tranquila, hermana. No llores. Cálmate.
38:35Dice que no me quiere.
38:40¡Gokce! Sabía que había pasado algo malo.
38:44¿Qué?
38:46¡Gokce! Sabía que había pasado algo malo.
38:50¿De mí habéis discutido?
38:52¡Ni siquiera quiere discutir conmigo!
38:55Gokce, nunca estás contenta. No te vale nada de lo que hace Ousman.
39:00Pero no me mires así. El pobre no sabe qué hacer.
39:04Si discute, pues malo. Si no discute, también.
39:08Entiendo la postura de Ousman. Yo en su lugar no sabría cómo actuar.
39:11Estar callado es una opción, Emin.
39:14Si no tienes nada que aportar, estás más guapo callado.
39:20¿Puedes saber a Ousman? ¿Y qué te dijo?
39:23Me echó de muy malos modos.
39:25Dijo que no quería saber nada de mí, que era una intrigante,
39:29y que me fuera por donde había venido.
39:32Tenía que pasar. Parece que esta vez la cosa ha ido en serio.
39:36Gokce, creo que Ousman se siente ofendido.
39:38Dale algo de tiempo, a ver si se aclara.
39:41Le voy a abrir la cabeza para que lo vea todo claro de una vez.
39:45Gokce, siempre estás recurriendo a la violencia.
39:49Eres igualita que tu padre, en serio.
39:52Así no podrás recuperar a Ousman.
39:55¿Qué puedo hacer? Él no me permite disculparme. Dime tú qué hago.
40:00Y si pruebas a ser más romántica.
40:03Tienes que hacer alguna cosa que le guste a Ousman.
40:05¿Conducir un minibus?
40:07¡Ya lo tengo! Gokce, disfrázate de chofer,
40:11ponte una gorra de plato, una chaqueta y un chaleco.
40:14Eso sí que es romántico.
40:16Eso es algo absurdo.
40:18Tienes que pensar en cómo llegar a su corazón.
40:22¿Y si le hago una sopa?
40:25¿Una sopa? Estás muy perdida.
40:28Gokce, ¿pero de verdad no se te ocurre ninguna cosa romántica?
40:31¿Y qué puede hacer? ¿Ir a su casa y cantarle?
40:34¡Eso es!
40:36A Ousman lo que más le gusta en este mundo es, primero le gustas tú,
40:40y después, cantar canciones.
40:43Ousman se volverá a enamorar si tú le cantas.
40:47Gokce, tienes que clavar fijamente la mirada en tu amado
40:51y tienes que cantarle una bonita canción.
40:54¡Es que no puedo hacerlo!
40:56Ousman no deja que me acerque, ni tan siquiera bajó a verme.
40:58¡Es que no sois capaces de entenderlo!
41:01Pues entonces, nos plantaremos todos delante de su casa hasta que tú le cantes.
41:06¿Quieres avergonzarme en público?
41:08¿Avergonzarte por qué?
41:10El amor exige sacrificios.
41:12Si realmente lo amas, demuéstraselo.
41:15Digan lo que digan.
41:17¿Tú ya desafiaste a papá por amor?
41:19¿Y ahora temes hacer el ridículo en público?
41:22Si de verdad lo amas, eso no debe importarte.
41:28¿Qué hago si no me perdona?
41:31¿Qué voy a hacer si no vuelvo a verlo?
41:34Así por lo menos podrás decir que lo intentaste.
41:37Venga, ¿qué decides?
41:39¿Lo hacemos? ¿Iremos esta noche a la casa de Ousman?
41:45Muy bien.
41:47Sí, lo haremos.
41:49Si el chofer no viene a mí, iré yo al chofer.
41:51Sí, señor. Así me gusta, te dejas guiar.
41:54Recuperaremos a Ousman, ya lo verás.
41:55No sabe lo que le espera, sí.
41:57Soy el mejor, soy único.

Recomendada