Cuenta la historia de amor de Kusey y Yildiz quienes estaban enamorados e iban casarse, pero antes de la boda, Kusey se fue a estudiar a Estambul y termino casandose con otra mujer. Tiempo despues, la esposa de Kuzey se ira, dejandolo en la calle a el y a sus tres hijas, por lo que tendra que regresar a su ciudad natal, donde Yildiz lo estara esperando.
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Category
📺
TVTranscripción
00:00¿Y eso? ¿Por qué suena la música de aquella casa?
00:10¿Qué pasa? ¿Esta será Naideh?
00:17¿Quién sea ella?
00:22¿Me estoy volviendo loco?
00:27¿Oirás? ¿Oirás? ¿Oirás?
00:32¿Has puesto tú esa música?
00:37Chaval, oye, no quieras asustarme con esa música.
00:42¿Qué pasa?
00:47¿Has puesto tú esa música?
00:52Chaval, oye, no quieras asustarme con esa música.
00:57Ay, madre mía.
01:18¿Qué está pasando? ¿Por qué a mí? ¿Por qué a mí?
01:24¿Oirás?
01:29¿Oirás? ¿Oirás?
01:34Jefe.
01:39Yumuk. ¿Juegas conmigo?
01:44¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
01:49¿Puedo hablar?
01:54¿Puedo hablar?
01:59¿Puedo hablar?
02:04¿Puedo hablar?
02:09Chaval.
02:14¡Ay, me quemo!
02:19¡Ay, me quemo!
02:24¡Ay, me quemo!
02:29¿Qué te pasa, jefe?
02:34¡No puedo beber! ¡Me quiebra la mano!
02:40¿Has tenido una pesadilla?
02:42¡Estoy maldito! ¡De veras que lo estoy! ¡Me persiguen hasta en sueños! ¡Te juro que estoy maldito! ¡Me persiguen, Naideh!
02:50¡Ay, para, para! ¡Sefer, para ya!
02:53¡Me ha caído agua aquí!
02:55¡Yo te defiendo de esos que te hacen llorar, mi querido marido! ¡Ven aquí!
02:59¡Déjame, Naideh, déjame! ¡Es que ahora no puedo, Naideh! ¡Para, de verdad que ahora no puedo!
03:04¡No te ofendas, pero prefiero abrazar a Yumuk y dormir! ¡Por favor, no te ofendas!
03:09¿Dónde está Yumuk? ¿Estará en su estante?
03:12¡Yumuk! ¿Dónde estás, Yumuk?
03:16¡Aquí está!
03:18¿No empezarás a arder, verdad?
03:21¡Ay, mi pobre Yumuk!
03:25¡Venga, a dormir! ¡Espero no volver a molestarte!
03:32¿No ves los ojos más juntos? ¿Es Yumuk, no?
03:38¿Yumuk?
03:41Vale, es Yumuk.
03:44Tiene un corte en la oreja. La reconozco por eso.
03:49Venga, vamos a dormir.
03:51Buenas noches, Naideh.
03:54Buenas noches.
04:18Bueno, pues que durmáis bien. Muchas gracias.
04:21Y que disfrutéis del té. Todo estaba perfecto.
04:24Buenas noches.
04:25Espera, espera, hijo, espera. Por lo menos tómate otro té.
04:28No puedo, papá. Me da pálpitos.
04:30¿Qué? ¡Kusei! ¿Desde cuándo con el té te pasa eso?
04:34Desde ahora. Vamos, ojos azules.
04:36Tómate otro té, Kusei. Anda, tómate otro.
04:39Ya lo hemos tomado, ojos azules. Y estamos cansados. Vámonos a nuestro cuarto.
04:44Ah, claro, hija. Seguro que estáis cansados. Id, id a acostaros.
04:48No, no, mamá. Nos quedamos un rato más.
04:51No puedo sentarme. Tenemos que irnos. Lo siento.
04:55Que descanséis bien. Para mañana por la mañana, buenos días.
05:00Y para la noche, buenas noches.
05:02Para el día siguiente, buenos días. Y para la noche, buenas noches.
05:05No nos veremos en un par de días.
05:07Buenas noches, hijos. Que descanséis.
05:11Kusei, despacio. Ve despacio, hombre. Que me tiras.
05:14Eso ha sido muy feo.
05:16¿Feo por qué? No nos dejan ni tomar un té a solas.
05:18Así que desde ahora, mi paciencia no da para andar con tonterías.
05:22Papá, papá.
05:24Buenas noches, hija. Que duermas bien.
05:26Papá, ¿podemos hablar?
05:28En otro momento, hija. Estoy cansado, muy cansado.
05:31Kusei, espera. Se ve que la niña tiene algún problema.
05:36Papá, necesito con urgencia a Hassan, el peluquero.
05:38Ah, está cerrado. Pero te atiendo mañana a primera hora, cariño.
05:42Pero, papá.
05:43Kusei, atiende a tu hija. Te espero en la habitación, ¿vale?
05:49Queréis demasiado a esa panda de tontos.
05:51Y cuando os hacen una faena, acabáis en la peluquería de Hassan.
05:54Bueno, cariño, veamos qué problema tienes.
06:04Muy bien. Anda, siéntate. Eso es.
06:07Venga, cuéntame. ¿Qué te pasa?
06:11Venga, cielo. Tienes cinco minutos.
06:13Y ya han pasado cinco segundos. ¿Qué color te pongo, cariño?
06:16Un pelirrojo ruptura te iría genial. Un color perfecto.
06:19Papá, despacio.
06:20Sí, cariño. Ya han pasado diez segundos. No piensas empezar a hablar.
06:24Hassan, ¿tú crees que estoy loca?
06:28Buenas noticias. No lo estás, querida. Solo sufres mal de amores.
06:32Aunque, muy cuerda tampoco estás, si es que te has enamorado de ese idiota.
06:37Papá, ¿puede salir del salón, por favor? Ahora estoy hablando con Hassan.
06:40Señor Cussey, por favor, váyase.
06:42Vale, vale. Ya me voy.
06:44Sí, cariño. ¿Te estás volviendo loca?
06:47Pues no lo sé. Un día me desperté y él no estaba.
06:53¿Y si Omer tan solo fue un sueño?
06:56Ay, qué inocente es esta chiquilla.
06:59No seas tonta, mujer. Claro que Omer no fue un sueño.
07:03El sueño fue pensar que podrías construir un futuro con él.
07:07Fue una tontería.
07:09Pero es que no lo entiendo. No soporto que me haya dejado con unas cuantas líneas escritas.
07:13No debería haberse ido así.
07:15Hija, es que es tonto y nos hace perder el tiempo los dos.
07:18Que te estoy abriendo mi corazón, papá.
07:20Señor Cussey.
07:21Te entiendo, cariño. Lo que te duele no es que Omer te haya dejado,
07:26sino la forma en que todo ha terminado.
07:28Eso es. Me duele que se haya terminado así.
07:36Ven.
07:43Cariño mío, no pienses en lo que ha pasado.
07:47Después de todo, cada final es un nuevo comienzo.
07:51Omer no te ha dejado. Te ha dado un nuevo billete de tren. Úsalo.
07:56No sigas. Estás despreciando mis sentimientos.
07:59Hija, no me dejó tu madre con una carta.
08:02La mujer con la que compartí almohadas durante 20 años.
08:05La madre de mis hijas.
08:07¿No me dio la patada con tres palabras?
08:09¿Eh? ¿No lo perdí todo?
08:11Luego subí a ese tren y...
08:13¿Yildiz te hacía la bienvenida?
08:15Sí. Y fue la bienvenida más hermosa del mundo.
08:20Mira, hija. Te espero un futuro maravilloso.
08:24Siempre que sepas bajarte en la estación adecuada.
08:27No lo sabes aún, pero algún hombre te estará esperando allí. Estoy seguro.
08:32Muchas gracias.
08:34¿No me das un abrazo, cariño?
08:40Tú sí que sabes, Hassan.
08:42Gracias, cariño. Te quiero muchísimo.
08:45Y yo a ti.
08:54Así no. Así parezco demasiado insinuante.
09:01Y ahora parezco una escultura.
09:04¿Cómo me pongo para esperarlo en la cama?
09:07¿Qué hago?
09:10¿Qué, cariño? ¿Qué ha pasado?
09:12Ya estoy aquí. ¿Por dónde íbamos?
09:15Ya estamos a solas.
09:17Ven aquí.
09:19Han llevado a la puerta.
09:21Sería ahí al lado.
09:23Solo Miné te llama así.
09:26No conozco a nadie llamado Miné.
09:28Papá.
09:29Oye, ¿qué besas, Gokce?
09:30¿Podemos hablar?
09:32Tampoco conozco a nadie llamado Gokce, amor mío. Espero que tú tampoco.
09:35Papá, ¿estás ocupado?
09:37No, idiota.
09:39Es decir que no, hija querida.
09:41Pero llevamos desde esta mañana esperándote, Dad.
09:44Parece que todos estaban esperando por mí.
09:46Hija, hablamos durante el desayuno. Hasta mañana.
09:49Papá, ¿así que ahora ya pasas de nosotras?
09:52Gosei, me dan pena esas niñas.
09:54Vamos, cariño. Vuelve a hablar con tus hijas.
09:57Vale, vale.
09:58Vámonos a vuestro cuarto, que ya voy.
10:02Ni una ni dos.
10:04¿Por qué he tenido que tener tres hijas?
10:06Ya, y encima quieres la cuarta y la quinta.
10:08Tendré hasta la sexta, hija del tirano.
10:11Vamos, cariño. No me hagas esperar.
10:13Vuelve pronto.
10:15No me lo pongas difícil. Voy y vuelvo.
10:23¡Vamos!
10:33¡Vale, el tiempo ya ha empezado! ¡Habla de una vez!
10:35No puedes cortarnos, Papá. Escucharás hasta el final.
10:38Papá, con calma. Tenemos que hablarte de algo muy importante.
10:41¿Qué es? ¿Os han dejado tan bien esos idiotas?
10:44¿Necesitáis al peluquero Hassan?
10:46Os atenderé durante el horario laboral. Así que hasta mañana.
10:49No, Papá. Nosotros no hemos roto con nuestros novios.
10:52Así que no necesitamos ningún peluquero.
10:55Pues si no os han dejado, ¿para qué me llamáis?
10:57Papá, nos aburremos mucho y queremos leer.
11:00Pues leed, hija. Ya sois mayores.
11:02Coged un libro y leed.
11:04Supongo que no querréis que os lea por la noche, ¿no?
11:07No lo decimos por eso, Papá.
11:09Queremos volver a nuestros estudios.
11:12Ah, esa oportunidad la desaprovechasteis.
11:15Podríais haberlo hecho antes.
11:17Pero ahora no. Tengo planes muy distintos para vosotras, ¿entendido?
11:20No lo entiendo. ¿Qué planes son esos?
11:22¿Vas a dejar que nos casemos, o qué sí?
11:25Oye, ¿a qué viene ese entusiasmo?
11:27Si no puedo ponerme el uniforme del colegio, me pondré un vestido de novia.
11:31Pero antes de eso...
11:34Uno de hena.
11:38Venga, vamos allá.
11:42Traeme la hena, padre
11:46Por favor, padre, la hena traeme
11:51Si no me dejas estudiar
11:56Una familia déjame fundar
12:02Traeme la hena, padre
12:07¡Ya! ¡Ya está bien!
12:09De momento, nada de hena ni de bodas.
12:11Pues entonces, si no dejas que nos casemos, la única solución será escaparnos.
12:16Vamos a hablar en serio.
12:18Si encuentro un colegio que os acepte, os matriculo.
12:20Claro que sí. ¿Te han dicho me crees?
12:25Papuchi, ya lo sabía. Muchas gracias.
12:27Pero ojo, no lo deis por hecho.
12:29Porque hasta que os matricule tendréis que hacer todo lo que yo os diga.
12:33Prometido, papá. No nos negaremos a nada.
12:35Y lo que nos pidas lo haremos al pie de la letra.
12:37Pero acelera un poco lo del colegio, papá.
12:40A la escuela, madre, quiero ir a tomar apuntes
12:48Como ya he tomado esta noche
12:53Deja que me vaya mi neigoche
13:03Buena, como ya no tengo más hijas, me voy con mi ojos azules.
13:08No tienes más hijas, pero sí que tienes una hermanita.
13:12¿Hermano? ¿Hermano?
13:17Kusei, no finges que no me ves. Al menos dedícame cinco minutos.
13:20No tengo cinco minutos, Kamer. Los cinco que tenía ya los he gastado.
13:24Kusei, escú...
13:26Lo que me tengas que decir me lo dices mañana. Buenas noches.
13:33Mi ojos azules.
13:35Se ha dormido.
13:39Se ha dormido.
13:42Mi preciosa ojos azules.
13:46Mi hermosa bella dormiente.
13:52¿Está roncando?
13:56Bueno, que ronque. Mi bella roncadora. ¿La ha despierto?
14:04¿Por qué voy a hacerlo? Estoy hablando solo.
14:08Hasta mañana, mi querida esposa.
14:11¡Era broma!
14:13Creí que dormías de verdad, mi amor.
14:15Mal pensado. ¿Crees que iba a dormir así?
14:17¿Cómo voy a saberlo? Cielo, estás cansada y puedes roncar, pero hasta tus ronquidos me gustan.
14:21Muy bien hecho. Te he puesto a prueba. Te he puesto a prueba.
14:25Me dije, a ver cómo reacciona cuando me oiga roncar, pero has pasado la prueba.
14:31No sabes con quién te has casado.
14:33¿Tú crees que dejaría de quererte por que ronques un poco, hija del tirano?
14:48Guten Morgen, querida Naideh. ¿Qué haces?
14:51Una tortilla.
14:52Dame eso. Anda, anda. Deja que lo haga yo.
14:55Ay, Naideh, sobrina querida, no canses tus hermosas manos.
14:58Mira, lo haré en dos segundos.
15:01¡Vaya! ¡Vaya desastre, tío!
15:03¡Para, déjalo! ¡Tío!
15:05¡Para ya, que lo tiras todo! Yo la hago, déjame a mí.
15:09¡Y huele de maravilla!
15:11¿También has hecho bordas?
15:13¡Ay, me había olvidado de ellas!
15:15¡Échales un ojo!
15:16¡Voy! ¡Pues claro!
15:18No fatigues esas delicadas manos, sobrina.
15:21Yo las saco.
15:24¡Qué bien huelen, sobrina!
15:28Hay que ver qué suerte tiene mi sobrino.
15:31En estos tiempos, no todos tienen la suerte de encontrar una chica guapa, delicada y habilidosa.
15:38¿Qué quieres, tío? Dilo de una vez y déjate de rodeos.
15:42¿Por qué me peloteas?
15:44Quiero a Ishegul.
15:47¿Sería posible que me consiguieras otra cita con ella?
15:53Quiero conocerla mejor.
15:55Por llamarla, 500.
15:57Y por una cita, 1000 euros.
16:00¿Qué es esto? ¿Cómo te has vuelto tan interesada?
16:04Caramba, lo que hay que ver.
16:08¿No hay descuento familiar?
16:10No, no hay descuentos para los conocidos, lo siento. Y tampoco se fían.
16:15200, 200 y 100.
16:21¡Siempre me han encantado los negocios rápidos!
16:29¿Vas a llamarla?
16:31Sí.
16:33Hola, querida Naideh.
16:35Cariño, guten Morgen, querida Ishegul. ¿Qué tal estás desde que nos vimos? ¿Dónde estás?
16:40Estoy bien, cariño. Aquí en la casa de Ishegul.
16:42¿Dónde estás?
16:44Estoy bien, cariño. Aquí en la playa, dando un paseo.
16:46¿Qué dice?
16:48Está en la playa, dando un paseo.
16:50Seguro que está a dieta. No habrá gastos en comida. Genial.
16:53¡Calla, calla!
16:55Cariño, ¿qué te parecería si tú y yo acompañamos a mi tío,
17:00nos tomamos un dulce y charlamos un rato en la dulcería de la playa?
17:06Pues no sé, ¿el señor Yevere está libre?
17:09Mi tío está libre, claro.
17:10Me parece bien. ¿Quedamos a las tres?
17:13Vale, cariño, muy bien. Vale, adiós, adiós.
17:17Gracias. ¿Qué ha dicho? ¿Qué ha dicho? ¿Ha aceptado?
17:21Tío, soy Naideh, Naideh, la casamentera Naideh.
17:25¿Creías que se me escaparía?
17:27Sobrina Naideh, ¿así estás?
17:29Tienes razón.
17:31Bien hecho, bien hecho.
17:33Bien hecho.
17:35Madre mía, hijo, qué susto me has dado, hombre.
17:39Guten Morgen.
17:41Guten Morgen.
17:43Es que repite todo lo que digo.
17:46Ya, sí, claro.
17:49Naideh.
17:51Buenos días, cariño.
17:53Le he dado muchas, muchas vueltas.
17:56Y he decidido que no puedo volver a esa casa de nuevo.
18:02Vaya por Dios.
18:04Bueno, hombre, bueno, pues ¿sabes qué?
18:06Iré yo solo y así las 500.000 liras serán todas para mí.
18:10¿Qué?
18:13Tú tranquilo, mi pajarito, tú tranquilo.
18:16Tu padre no tiene miedo, no tiene miedo.
18:19No te dará mal ejemplo, claro que no.
18:22Mi pequeño, Naideh, no me hagas eso, por favor, no lo hagas.
18:26¿Qué es lo que hago, Sefer? ¿Qué es lo que hago?
18:29La decisión es solo tuya. Puedes ir o puedes no ir.
18:32Pero ya hablaré con mi pajarito.
18:35Y le contaré cómo es su padre, con todo lujo de detalles.
18:39¿Entonces no vas a venir? ¿Es tu última palabra?
18:42Lo es, no, no.
18:44Sefer, cariño.
18:48Sefer.
18:51Sefer.
18:53Sefer, Sefer, Sefer.
18:55Mi Sefer.
18:57Sefer.
18:59Sobrinito.
19:02Sobrinito.
19:04Soy tan solo en esta casa, Yumuk, soy tan solo.
19:11¿Y ahora qué?
19:13¿Ese hombre irá o no?
19:15Irá, irá.
19:17Irá, claro, por supuesto que irá.
19:19Voy a coger una boreja, ya van re que son.
19:32Buenos días, mi amor.
19:34Buenos días.
19:39¿Te has despertado hace mucho?
19:41No, pero si no te hubieras despertado, te miraría durante horas.
19:45A veces, por la noche, me despierto, te veo así.
19:50¿Y tú?
19:52¿Y tú?
19:54¿Y tú?
19:56¿Y tú?
19:58¿Y tú?
19:59A veces, por la noche, me despierto, te veo a mi lado y vuelvo a dormirme muy feliz.
20:05Yo también me despierto de vez en cuando.
20:07Te veo a mi lado y vuelvo a dormirme muy tranquilo.
20:11¿Cuándo asumiremos por fin que esto no es un sueño?
20:15Yo nunca, mi amor.
20:17Porque la verdad, nunca te he merecido.
20:21¿Qué? ¿Qué quieres decir?
20:23No sé cómo he hecho esto.
20:26¿Qué?
20:28¿A qué te refieres, Kusei? ¿Qué has hecho?
20:31Quiero decir...
20:33¿Dónde he tenido la cabeza todos estos años?
20:37¿Qué tonto fui? ¿Qué idiota fui haciéndote esperar?
20:40No habrás esa herida ahora.
20:42Quizá estaba así escrito.
20:44Tal vez tenías que irte.
20:46Puede que esto no hubiera pasado si no te hubieses ido.
20:50Lo siento mucho, Gilles.
20:52Por tardar 21 años en traerte a este cuarto.
20:57Pero, ¿cómo sabrías que te esperaba aquí?
21:01Supongo que pensabas que yo era un amor de la infancia.
21:05No te presté suficiente atención, Gilles.
21:08De verdad que no sé qué hacía Kusei entonces,
21:11ni en qué pensaba.
21:13Estaba muy perdido.
21:15Me he encontrado a mí mismo contigo.
21:18Pues entonces, bienvenido a tu hogar, mi primer amor.
21:22Gracias.
21:24Bienvenido a tu hogar, mi primer amor.
21:27No me dejes nunca, Gilles.
21:32Bueno, vale ya.
21:34Solo han pasado unos días y vas a hacerme llorar.
21:37No dejaremos que nada nos estropee el día de hoy,
21:40ni siquiera nuestro pasado.
21:43Te quiero mucho, Hojas Azules.
21:46Bueno, basta ya.
21:48Si te pones tan sentimental todas las mañanas, no podré soportarlo.
21:51Este matrimonio te ha hecho un hombre muy emotivo.
21:53Una mujer un poco bruta, Hojas Azules.
21:55Yo me he vuelto como tú y tú como yo.
21:57No quiero un hombre tan emotivo, señor Kusei.
21:59Recuerda que eres el toro, Kusei.
22:02Tú eres mi toro.
22:04Fíjate.
22:06Seguro que lo dices para que no me sienta culpable.
22:08¿Qué clase de reina eres?
22:10¿Qué he hecho para merecerte, Hojas Azules?
22:12¿Qué ha sido del Kusei que ni recogería su narizota del suelo
22:16aunque se le cayese?
22:18Si esta nariz se cayese al suelo, tú la recogerías.
22:20Esta nariz no es corriente, es una gran nariz.
22:21Mi querida nariz.
22:24Mi toro romántico de nariz grande.
22:28Venga, vamos arriba al baño.
22:46Hola, Aishegul.
22:49¿Aishegul me está esperando?
22:51¿Me está esperando, Aishegul?
22:53Así no sirve.
22:56Tengo que hacer una entrada más romántica.
23:00Aishegul.
23:04No, no puedo saltar sobre esa mujer como un oso.
23:08¿Qué haces? No puedes empujarla.
23:10Así no puede ser.
23:12Debes ir con calma, con tranquilidad.
23:16Sin agobiarla.
23:19¿Habla usted conmigo, Aishegul?
23:21¿Habla usted conmigo, Aishegul?
23:24¿Habla usted conmigo, Aishegul?
23:28¿Habla usted conmigo, Aishegul?
23:31Llevo.
23:33Llevo.
23:35Llevo.
23:37Llevo.
23:39Llevo.
23:41¿Estás muy bien?
23:43Espera por mí, Aishegul.
23:45Ya voy.
23:48Iré a tu lado brillando como el sol.
23:51¿Y si me hago una limpieza de cutis?
23:54Para ya.
24:00¿Qué le pasa? No está fundida.
24:05La electricidad sale de ahí. Creo que lo ha hecho todo bien.
24:10Esto debería encenderse.
24:13Sefer.
24:15Mujer, vaya surdo.
24:17¿Aún sigues peleando con eso, cariño?
24:18Naideh, ya estoy nervioso.
24:20¿Por qué apareces de repente?
24:22Claro que sí, hoy funcionará.
24:24Venga, cariño, déjalo ya.
24:26Si ayer echaba chispas, habrá algún problema con la instalación de la casa.
24:28Ya llamaremos a un electricista. Anda, déjalo, no te molestes.
24:31¿Electricista?
24:33Mujer, ¿por qué va a molestarme a arreglar una lamparilla?
24:35¿Crees que no sé hacerlo?
24:37Puedo arreglarla, no hace falta nadie.
24:39No sabes arreglarla, Sefer.
24:41Naideh, deja de agobiarme.
24:43Has venido y me has interrumpido la concentración.
24:45Yo la arreglo. Si está todo bien, las conexiones están bien.
24:46Bueno, vale, pues haz lo que quieras.
24:48Tengo mucho que hacer hoy.
24:50Por el amor de Dios, ya no hay respeto por los maridos.
24:52Esto no es.
24:54Vamos a ver, ¿dónde fallará?
24:56¿No será aquí?
25:01Ay, claro.
25:03Si no hay electricidad,
25:06no llega la electricidad.
25:08Por eso no funciona.
25:10¡No!
25:12¡No!
25:13¡No!
25:20Sefer, Sefer.
25:22¿Qué te pasa, cariño?
25:25Sefer, Sefer.
25:27Padre de mi pajarito.
25:29Dios mío, estás muerto, Sefer.
25:31Uy, estás vivo.
25:36Sefer.
25:38Sefer, cariño, mi capitán.
25:40Caballa, caballa.
25:41¿Estás bien?
25:43Algo me ha golpeado, me ha pegado,
25:45algo me ha dado en la cara, en la oscuridad.
25:47No, cariño, no, no, te he dado yo para despertarte.
25:49No sabía qué hacer.
25:51Naideh.
25:53¿Qué?
25:55¿Eres tú, verdad?
25:57Sí, soy yo, soy yo.
25:59Naideh, ¿entonces por qué me pegas?
26:01Casi me rompes la mandíbula, casi me la dislocas.
26:03Ay, cariño, por favor, perdóname.
26:05Ha sido para despertarte.
26:07Ay, solo para despertarte.
26:09Vamos, mi amor, anda, levántate, ve al baño,
26:11anda arriba, cariño.
26:13La electricidad de todo Ordu me ha atravesado.
26:15Por el amor de Dios, creo que me ha afectado.
26:17Tengo el cuerpo aún cargado.
26:19Será mejor que...
26:21Anda a ducharme.
26:23¡Oh!
26:25Sefer.
26:27Sigo teniendo el cuerpo cargado.
26:29Y oye, no vuelvas a cerrar las cortinas.
26:31Vale, vale, venga.
26:38¡Ah!
26:39¡Ah!
26:41Sefer, cariño mío.
26:43¡Ay, Sefer!
26:45¡Ay, tío, tío!
26:47¿Y esa pinta?
26:49¿Qué pasa, sobrina? ¿Por qué gritas?
26:51Antes de ir a ver a Shegul,
26:53creí que era mejor hacerme unos pequeños retoques.
26:55Pues mira lo que le has hecho a mi marido,
26:57lo has dejado inconsciente.
26:59Este se ha desmayado porque es un cobarde.
27:01Si apareces delante de él con pinta de demonio,
27:03¿cómo no va a desmayarse?
27:05Espera, espera, que ahora lo espabilo.
27:07Sefer.
27:09Sefer, Sefer.
27:11Sefer.
27:13Espabilate.
27:15Despiértate, hijo, y ve a la cama.
27:17Dios me proteja del malvado demonio.
27:20Anda.
27:22¿Ha vuelto a desmayarse?
27:24Mira, tío, vete, anda, vete.
27:26Ya lo despierto yo. Márchate.
27:28Si no has duvisto.
27:30No tengo tiempo para esto.
27:32Sefer.
27:34Sefer.
27:36Sefer.
27:37Sefer.
27:39Sefer.
27:46Esto es precioso.
27:48Es cierto.
27:50Papá, ¿a dónde nos has traído?
27:52¿De quién es esta casa?
27:54No es una casa, sino una oficina.
27:56¿Qué?
27:58¿En serio?
28:00¿La oficina de quién, papá?
28:02¿Nuestra?
28:04¿Crees que iríamos al colegio?
28:05No estaréis aquí hasta que os matricule.
28:07No estaréis ociosas, trabajaréis.
28:10¿Y qué haremos aquí, papá?
28:12¿O es que...
28:14¿O es que nos has traído como limpiadoras eventuales?
28:17Nada de eventuales.
28:19Será un trabajo permanente.
28:21¿Qué?
28:23Y ahora seguidme. Vamos, vamos.
28:35Bueno, sed.
28:37Bienvenidas a mi nuevo estudio de arquitectura,
28:40mis poco contentas ayudantes.
28:42Papá, ¿de verdad has vuelto a tu antiguo oficio?
28:46Pero es un regreso glorioso, Papuchi.
28:49Esto es fabuloso.
28:51¡Oh, Miné!
28:54¡Miné!
28:56Mira qué vista.
28:58That's perfect.
29:00Sí, desde aquí se ve todo ordu.
29:05Papá.
29:09Este sitio es aún mejor que la oficina de Estambul.
29:12Niña, es lógico. Esto es ordu.
29:15El paisaje es precioso por todas partes.
29:17No solo eso, papá. Es tu nuevo estudio.
29:20¿Trabajarás en lo tuyo por primera vez desde que vinimos aquí?
29:23O sea que vuelves a tu oficio, ¿eh?
29:26Por supuesto, hija.
29:28He estado ausente un tiempo.
29:30Dijeron que había muerto.
29:32Pero ahora sabrán que el rey de los arquitectos ha vuelto.
29:35Sentaos.
29:39Cuando nos mudamos aquí,
29:41creí que no podríamos volver a la vida de antes.
29:44Tú talabas árboles en el bosque.
29:47Y nosotros limpiábamos aquel desastre de casa.
29:50Creí que mi hermana mayor nos haría macarrones todas las noches.
29:54Hija, esto es ordu.
29:56Aquí es donde nuestros sueños se harán realidad.
29:59Paparito, no sabes cuánto me alegro de verte tan feliz.
30:03Gracias, gracias.
30:05Paparito, no se ha olvidado de vosotras,
30:08mis pequeñas, porque hasta que volváis al colegio,
30:11las dos seréis mis esclavas ayudantes.
30:17Ay, qué gracioso. Eres siempre de broma.
30:20Teniendo esta vista, disfrutaremos mucho de ella.
30:24No podrás, señorita.
30:26Desde ahora, la única persona con libertad
30:30para disfrutar esta vista es Kusei Mololu.
30:34O sea, yo, cariño.
30:36A vosotras, como esclavas ayudantes,
30:39os queda prohibido, terminantemente,
30:42disfrutar de cualquier cosa hasta nuevo aviso.
30:45¿Estás hablando en serio?
30:47Pues claro que sí.
30:49Ayer dijisteis, paparito, haremos lo que quieras,
30:51te obedeceremos en todo, papuchi.
30:53¿O no es verdad?
31:04Pero no entiendes que nosotros
31:07lo que queremos es estudiar, papuchi.
31:11No queremos limpiar el suelo,
31:13queremos limpiar nuestras faltas de ortografía.
31:18¡Ay, qué dolor!
31:21No queremos llevar un telantal,
31:25sino que queremos un uniforme solar.
31:28¡Un uniforme solar!
31:32Ya está bien.
31:34Llevaréis un uniforme.
31:36Os matricularé en un colegio.
31:38Tranquilizaos las dos ya.
31:40¡Bien!
31:42Pero, mientras no consiga que os acepten en algún colegio,
31:47seréis mis esclavas ayudantes,
31:49obedeciendo en todo cuanto os diga,
31:51haciendo todo y sin resistir.
31:53¿Ha quedado claro?
31:55¡Sí, señor!
31:57Ya podéis coger todas las herramientas y limpiar.
32:01Yo ahora me marcho, pero oídme bien,
32:03móviles fuera y nada de chachara.
32:05Aquí hacer el vago, ¡no!
32:07Tenéis que acabar de limpiar hoy, o si no...
32:11No hay trato.
32:16Caramba, los activajos de ese hombre me dan pánico.
32:26Tío Jefer, tío, ¿qué es eso?
32:29Crisantemos.
32:31Deberías haber comprado rosas.
32:33¿Para qué crisantemos no vas a visitar una tumba?
32:35Los crisantemos están bien.
32:37Tardan en marchitarse y son más baratos.
32:41Bueno, si hasta tiene tierra.
32:43Oye, ¿no habrás cogido la planta del cementerio?
32:46Pero no de un sitio cualquiera.
32:48Las he cogido de la tumba de mis difuntos padres.
32:51¿Qué querías?
32:53Los habrán puesto allí mi hermano y mi cuñada.
32:54¿Será una broma, no?
32:56Mujer, claro que sí.
32:58Siempre te lo crees todo.
33:00No hables como un rácano delante de esa mujer.
33:02No te comportes así.
33:04Tranquila, sobrina.
33:06Soy un dandy en la calle, cocinero en la cocina.
33:09Y con mi amada seré todo un caballero.
33:12No te preocupes, déjame a mí, déjame a mí.
33:16¿Es usted Jefer Kadiolu?
33:18Sí, ese mismo soy yo.
33:21Insolente, pagarás por tus palabras.
33:22Esto no queda así.
33:24Lárgate de aquí.
33:26O si no, buscaremos cómo echarte.
33:31¿Chice?
33:33¿Por qué ha hecho eso?
33:35Ay, tío.
33:37Parece que has conseguido enemistarte
33:39con todas las mujeres de Ordu.
33:41Bravo por ti, bravo.
33:43Tu fama se ha propagado desde el Día de los Euros.
33:46Te juro que no lo entiendo.
33:48¿Qué clase de mujeres hay por aquí?
33:53Ah, ahí viene mi rubia.
33:56Ay, Shagun, aquí estamos.
33:59Espero no haberos hecho esperanza.
34:01No, que va, en absoluto.
34:03Herlich will kommen.
34:06Siéntese, señorita.
34:08Acabamos de llegar.
34:11Es muy amable.
34:13Muchas gracias.
34:18Y usted está espléndida de nuevo, señorita.
34:20Si la ve el sol,
34:22quizá por envidia no quiera salir.
34:26No te pases, tío.
34:32Tenga.
34:35Son poca cosa para usted.
34:38Muy amable de su parte.
34:40¿Por qué se ha molestado?
34:42¿Las ha arrancado de algún sitio, señor Gebert?
34:45No, señorita Ishegul.
34:47¿Cómo iba a hacerse?
34:48He buscado las más orgánicas,
34:50las que creciesen en el entorno más natural para usted.
34:53Solo algo así puede encajar
34:55con una mujer de belleza natural como la suya.
34:58Muchas gracias.
35:00Es muy amable.
35:04Y es usted preciosa.
35:06Con su belleza casi me deslumbra, señorita Ishegul.
35:12Y, bueno, ¿qué le apetece a usted?
35:14¿A mí?
35:16Y, bueno, ¿qué le apetece tomar?
35:18Aquí tienen un suclac al horno muy bueno.
35:20Pidamos eso.
35:22No, yo no tomaré dulce.
35:24Quiero cuidar mi línea, ¿sabe?
35:26Qué ahorradora, me encanta.
35:29Tío, no te pases.
35:32¿Qué pasa, mujer?
35:34Señorita Ishegul, bravo.
35:36Camarero, tráiganos tres tés.
35:38Venga, de prisa.
35:40Tío, tengo un antojo.
35:42Chico, chico, tráeme también un suclac,
35:44uno grande, bien grande.
36:04De buena gana,
36:06le diría a mi guerrero de la Tierra Media
36:09que viniese hasta aquí.
36:11Encenderíamos la estufa,
36:13asaríamos castañas
36:15y mi corazón sería feliz.
36:18¡Osman!
36:20Sí, también lo llamaríamos.
36:22Después de todo, es tu novio.
36:24¿Cómo no lo íbamos a llamar?
36:26Mine, ¿qué demonios dices?
36:28Ven a ver lo que ha hecho el señor Osman.
36:30Vale, a ver.
36:32¿Qué ha hecho?
36:34Aceptar la petición de amistad
36:36que le envié desde una cuenta falsa.
36:38Llámalo y dile que venga enseguida.
36:40¿Qué?
36:42Que lo mató con su propia arma.
36:44Tienes todo el derecho
36:46a hacerle lo que quieras.
36:48Si mi Legolas no hubiese rechazado
36:50la petición falsa que le envié,
36:52le habría cortado sus deditos.
36:58Pero, Osman,
37:00quizá tenga una buena razón
37:02por haberle aceptado.
37:04¿Tú crees?
37:06¿Una buena razón?
37:08Pues vamos a preguntarle, ¿vale?
37:11Bien mirado, Osman.
37:13No, llega con Osman.
37:16Creo que nuestra amistad
37:18no debería ser solo virtual.
37:20¿Qué tal si...
37:22si nos vemos?
37:24¡Oh!
37:26Ha sido muy directa al grano.
37:28No soporto perder el tiempo, hermana.
37:30Ya lo sabes.
37:32¿Ha contestado?
37:34Aún no lo ha visto.
37:36¿Por qué demonios tiene que tener tratos
37:38con la tal Nilzuka Diolú?
37:40No entiendo.
37:42¿Es por qué te enfadas tanto?
37:44Si al final Nilsu eres tú.
37:46No soy Nilsu ni nada,
37:48porque Osman no lo sabe aún.
37:50¿Y qué? ¿Ha visto el mensaje o no?
37:52No, aún no.
37:54Y no tengo paciencia para esperar a que lo vea.
37:56Venga, que nos vamos,
37:58haremos una prueba en directo.
38:00¿Qué? ¿A dónde vas?
38:02Vamos a la agencia de actores,
38:04buscaremos a dos mujeres atractivas
38:06y bien proporcionadas
38:08y les daremos a Osman y Aimin
38:10¿Vas a dejarme en la estacada otra vez?
38:12Claro que no, mujer.
38:14Pero no podemos dejar fuera de esto a Legolas
38:17porque él rechazó la petición enseguida,
38:20mi inocente masa de músculos.
38:22¿En serio?
38:24El rechazo virtual no implica
38:26que haya un rechazo en la realidad,
38:28aunque bueno, si tú confías
38:30en tu inocente masa de músculos,
38:32allá tú haz lo que quieras,
38:34no seré yo quien se meta.
38:36No, no es eso,
38:38es que como estamos limpiando...
38:40¡Legolas, mi nene, get up!
38:42¡Get up!
38:44¡Uy, Gokce, cómo eres!
38:49Ojalá las chicas no sean muy guapas.
38:55¡Ay, Dios mío!
39:01Bueno, señor Jeper,
39:03¿se va acostumbrando a Ordu?
39:05Le digo una cosa, señorita Isegul,
39:07no hay nada como la tierra de Uno.
39:08Es como si nunca me hubiera ido.
39:10Me levanto,
39:12bajo a la playa
39:14y doy un paseo.
39:16Genial.
39:18Bueno, pues un día podemos pasear juntos,
39:20¿qué me dice?
39:22¿Qué voy a decir?
39:24Claro, sería un placer, señorita Isegul.
39:26Pero vamos a ver, vamos a ver,
39:28ya está bien, ya tanto señor y señorita
39:30es muy formal,
39:32no estamos en una entrevista de trabajo.
39:34Verás, sobrina,
39:36el matrimonio es como
39:38la vida,
39:40debe dar beneficios,
39:42nunca debe generar pérdidas.
39:44Tío, no te pases.
39:46Tiene mucha suerte, señorita Isegul,
39:48soy un gran administrador,
39:50me crié con disciplina alemana.
39:52Sí, querida,
39:54no te puedes ni imaginar
39:56cuántas y cuántas tiendas tuvo en Alemania.
39:58Tío, ¿qué fue de esas tiendas?
40:00Las cerré.
40:02Anda, ¿por qué?
40:04¿Fue usted a la ruina?
40:06No, querida, al contrario,
40:08fue a la ruina.
40:10¿Entonces qué pasó?
40:12Pues resulta que trabajaba
40:14mucho, mucho, mucho, mucho, mucho, mucho, mucho
40:16y un día me cansé,
40:18firmé mi propia dimisión
40:20y regresé a mi país.