Hollyoaks 10th July 2024

  • il y a 2 mois
Hollyoaks 10th July 2024
Transcript
00:00On a vraiment juste fait ça ?
00:02Oui
00:04Parce qu'on devait
00:06Je suis venu pour rencontrer Hannah
00:11Hey, viens ici
00:13Dis-moi tout ce que tu as besoin
00:15Tu peux me le dire, même si c'est juste une petite soirée
00:17Tu dois le dire à ta famille, c'est important
00:19J'ai juste booké un rendez-vous avec ma maladie d'alimentation
00:21Le counseleur, encore
00:23J'étais juste inquiète, j'aurais peut-être relâché
00:25Tu es sorti d'un car crash et tu as laissé cette femme mourir
00:27Et quoi ? Tu as juste volé sa vie
00:29Tu dois t'en occuper, je vais appeler la police
00:31Je veux passer autant de temps possible avec mes enfants
00:33Je vais être envoyé
00:35C'est pourquoi j'ai besoin que tu travailles
00:37Mais c'est toi qui a causé tout ça, tu m'as payé
00:59Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:29Abonne-toi !
01:59Abonne-toi !
02:04Abonne-toi !
02:09Abonne-toi !
02:14Abonne-toi !
02:29Abonne-toi !
02:34Abonne-toi !
02:39Abonne-toi !
02:44Abonne-toi !
02:49Abonne-toi !
02:54Abonne-toi !
02:59Abonne-toi !
03:04Abonne-toi !
03:09Abonne-toi !
03:14Abonne-toi !
03:20Abonne-toi !
03:29Abonne-toi !
03:34Abonne-toi !
03:39Elle est où dans le monde ?
03:40Juste ignorez-la.
03:42Peut-être que ce n'est pas une bonne idée.
03:43Ne soyez pas stupide.
03:44Je vais plutôt rentrer à la maison et garder le profit.
03:46Je sais que vous vous inquiétez de l'avenir.
03:48Aujourd'hui, il s'agit de faire des souvenirs.
03:51De faire le plus de temps qu'il nous reste.
03:58Sorry.
04:02Vous devez terminer ce déjeuner plus tard.
04:04Excusez-moi.
04:05Je ne peux pas venir ici et mentir à ma famille.
04:08On va tous mentir.
04:10Pourquoi dois-je être le mauvais gars ?
04:12Parce que nous avons déjà essayé.
04:13Mais K.O. n'a pas réussi.
04:15Je n'aime pas ça plus que vous.
04:17Mais c'est une mauvaise idée.
04:19Ma famille s'étonne de la pensée que Hunter vivra.
04:24S'il vous plaît.
04:25C'est une chose de maintenir la lumière,
04:27mais est-ce que vous allez vraiment rester là devant tout le monde
04:31et prétendre que Hunter est un bébé ?
04:36Je sais que j'étais stupide,
04:38mais j'essayais juste de m'excuser.
04:41C'est juste pour te mettre dans la chambre.
04:43Si tu ne vas pas travailler aujourd'hui,
04:45les gens voudraient savoir pourquoi.
04:47Chaque fois que je ferme les yeux,
04:49tout ce que je vois est le visage de Declan.
04:51N'est-ce pas ?
04:52Maintenant, s'il vous plaît,
04:53j'en ai assez avec Tony et Diane pour les rencontrer.
04:56Qu'est-ce qu'on va faire ?
04:58Ça continue d'aller autour de moi.
05:02Si tu t'emmènes à la police,
05:04ils te lieront à l'eau d'Ivan à la chambre.
05:06Tu vas te tuer.
05:08Non, je vais courir.
05:09Et moi ?
05:11Moi ou Ro ?
05:13Je ne sais pas, mais j'ai pas d'autre choix.
05:15Quoi d'autre ?
05:18Père,
05:19tu ne peux pas aller à la police.
05:20Ce n'est pas faire.
05:21Pourquoi pas ?
05:22Parce que si elle va à la prison,
05:23c'est la fin de sa vie.
05:24Qui a dit quelque chose sur la prison ?
05:26C'est le service de la communauté ou même une fine.
05:28Ne me parles pas de ça.
05:30Tout ce que nous lui demandons,
05:31c'est de prendre la responsabilité de ses propres actions.
05:33Tu as bu ?
05:35Il va bien, il a juste besoin d'une douche et de la nourriture.
05:37Tu ne peux pas aller au travail comme ça.
05:39C'est sur Kitty.
05:40Elle n'a pas le droit de se traiter comme ça.
05:42Et elle n'a pas le droit d'accepter son identité.
05:44Qu'est-ce qu'il y a de sa famille ?
05:45Ils ont le droit de le savoir.
05:46Oui, je suis désolé,
05:47mais l'alternative reste.
05:48Tu confesses à la police ou nous le ferons.
05:50Non, ferme-la.
05:52Tu ne peux pas faire ça à elle.
05:54Si elle y va,
05:55alors je vais aussi.
05:56Non, tu ne peux pas faire ça.
05:58Si elle y va,
05:59alors je vais aussi.
06:07Il a été tiré dans la lumière du jour.
06:09Ici ?
06:10Où sommes-nous ?
06:11La Bronx ?
06:12J'ai entendu de Marie's Mate Julie
06:14qui fait des cheveux,
06:15qu'il n'a pas été tiré.
06:16C'était en scène.
06:17Et la raison est qu'il est allé en Turquie
06:19pour un transplant de cheveux.
06:20Je peux t'assurer qu'il a certainement été tiré.
06:23Pourquoi n'est-il pas à l'hôpital avec des blessures de tirage ?
06:26Tout ce que je peux te dire,
06:27c'est que Zoé travaille sur le rapport de la police,
06:29pas qu'elle me dise rien.
06:31Qu'est-ce qu'il y a d'avoir du copain dans la famille
06:33s'ils ne font pas le boulot ?
06:34Je me demande ça tous les jours.
06:36Juste à l'heure.
06:38J'ai un chocolat avec ton nom sur l'intérieur.
06:40Merci, grand-mère.
06:41Ecoute, je pense que je vais canceler mon déjeuner plus tard.
06:44Oh, Zoé, pourquoi ?
06:45Parce que je ne le ressens pas.
06:47J'ai passé toute la matinée.
06:48La seule chose que j'ai besoin, c'est du déjeuner à la McQueen's.
06:50Page Tap, ce n'est pas ton truc.
06:52Et Cleo ? Tu vas la laisser tomber.
06:54Je suis sûre qu'elle comprendra.
06:55Juste parce qu'on est des amis, ça ne veut pas dire
06:57que je dois m'occuper de la famille, non ?
06:59Le déjeuner, c'est comme la nourriture à la zoo.
07:02Ils ont une famille,
07:03ou ils en seront assez bientôt.
07:05Plus vous que moi.
07:06Non, je ne peux pas faire ça.
07:07Oui, tu peux.
07:09Qu'est-ce que c'est que ça ?
07:10Hunter ?
07:11Oui, et ce n'est pas facile
07:12d'avoir un prince qui roule autour, n'est-ce pas ?
07:15Qu'est-ce que ça veut dire ?
07:17Oh, parce qu'il est un twin.
07:18Oui, mais les comparaisons finissent là.
07:20Ils sont totalement différents.
07:22Ce bébé que tu es en train de porter
07:23mérite d'ignorer sa famille.
07:24Quand le moment arrivera,
07:25tu seras contente qu'ils soient là.
07:27En plus, c'est juste un déjeuner.
07:29Et je serai là.
07:30Alors pourquoi ça peut arriver ?
07:42Salut.
07:43Oh, tu vas à l'école, ça va ?
07:44Oui, ça va.
07:46Les enfants sont tous en mode exam.
07:47De l'huile d'olive ?
07:48Oui, de l'huile d'olive.
07:50C'est tout en mode exam.
07:51De l'huile d'olive ?
07:52Oui, de l'huile d'olive.
07:53Comme prévu.
07:59Cleo, on peut parler ?
08:02Je suis inquiété de toi.
08:03Je vais bien.
08:05Ok,
08:06quand je pense à boire,
08:08c'est normalement parce que
08:09quelque chose me rend malheureuse.
08:11Mais je peux aller voir mon sponsor,
08:12je peux aller à un rendez-vous.
08:14Tu sais, je suis beaucoup plus forte
08:15que tu me donnes le crédit pour.
08:17Je suis en train de gérer ma bulimie
08:18depuis très longtemps.
08:19Et le fait que tu ne penses pas
08:20que je suis capable,
08:21c'est désespérant.
08:22Ce n'est pas ce que je dis du tout,
08:24ma chère.
08:25On va y arriver.
08:30Hey !
08:31Tu vas bien ?
08:32Je suis tellement excitée.
08:34Bonjour !
08:36Ce sont pour toi.
08:37Oh, merci !
08:39Bonjour !
08:40Voici, alors.
08:43Très propre.
08:44Je peux te faire un autre boisson ?
08:46Sangria ou bananacolique ?
08:47Option.
08:49Jean-Paul, des boissons ?
08:51Je dois tout écrire.
08:52Je dois vraiment que tu m'aides.
08:54Tu es la seule personne
08:55qu'elle va écouter.
08:59Laisse-le.
09:00Je vais bien.
09:08Quand est-ce la dernière fois que tu l'as vu ?
09:09Hier.
09:10Je te le dis maintenant, Freddy.
09:11Si elle est de retour dans le jeu,
09:12c'est fini.
09:13C'est fini.
09:14Tu le demandes toi-même.
09:16Où étais-tu ?
09:17Qu'est-ce qui s'est passé à ton téléphone ?
09:18Je suis un peu occupée.
09:20Où es-tu allée, Hannah ?
09:21En arrière d'un van.
09:24Je dois repartir travailler pour eux.
09:25Qui ?
09:26Tu sais qui.
09:30Ils t'ont fait mal ?
09:32Qu'en penses-tu ?
09:34Ils m'ont dit qu'ils allaient me tuer.
09:36Et tout le monde que j'aime.
09:39Je n'ai pas de choix.
09:40Je veux dire, j'aime la musique.
09:42Mais la musique de Liberty,
09:43mon Dieu.
09:44C'est comme un chien qui s'étouffe.
09:46Pearl est en train de boire son thé
09:47à l'extérieur de la table.
09:48Fais attention à ce que tu dis
09:49devant le prince.
09:50Il va être sérieux.
09:51Alors ?
09:52Est-ce que tu as hâte
09:53de devenir un oncle ?
09:54Oui.
09:55Je ne peux pas attendre.
09:56Eh bien, au moins,
09:57tu as un peu de temps
09:58pour mettre en oeuvre un peu d'enthousiasme.
09:59En tout cas,
10:00tu dois avoir tes mains remplies,
10:01une boutique
10:02et un nouveau bâtiment.
10:03C'est ça.
10:04C'est ça.
10:05C'est ça.
10:06C'est ça.
10:07C'est ça.
10:11Oh, oui.
10:12Surtout maintenant
10:13que les propriétaires
10:14de la boutique Fry Slice
10:15sont en train de le mettre
10:16pour le rentable.
10:17Je gère le rentable.
10:19On va redécorer.
10:20Nouvelle douche,
10:21nouvelle cuisine.
10:22Il faut faire un petit bâtiment
10:23pour quelqu'un.
10:24Quand sera-t-il fini ?
10:26Ici nous sommes.
10:29Est-ce qu'il y a quelqu'un qui veut voir Cleo ?
10:30Je pense qu'elle est dans le toilette.
10:31Oh, on va manger ?
10:32En fait, elle a été là
10:33depuis un certain temps.
10:35Cleo !
10:36Viens m'aider,
10:37je suis faim.
10:38Qu'est-ce qui se passe avec toi ?
10:39Tu as entendu ça ?
10:40On dirait qu'elle est malade.
10:42Non, je n'entends rien.
10:44Jean-Paul,
10:45nous sommes sortis de l'église.
10:46Est-ce que tu te souviens
10:47de sortir de la salle, s'il te plaît ?
10:49Salut, mec.
10:56Nous devons appeler à l'école
10:57et leur dire où tu es.
10:59Nous devons continuer
11:00à agir comme si tout était normal.
11:01Comment peut-elle ?
11:02Jusqu'à ce que je sache que tu es en sécurité.
11:04Regarde,
11:05je veux juste te dire comment je suis désolé.
11:07J'hate que cela soit arrivé à toi,
11:09je le suis vraiment.
11:10Il me semble qu'il n'y a qu'hier
11:11que vous vous êtes engagés.
11:13Merci, Tom.
11:14Ça signifie beaucoup.
11:16Bonne chance avec la sentence.
11:18Je la mérite, non ?
11:20J'ai tué la fille
11:22et je suis prêt à payer le prix.
11:24C'est ce que tu veux dire ?
11:25Oui, c'est ce que je veux dire.
11:26C'est ce que tu veux dire ?
11:27Oui, c'est ce que je veux dire.
11:28C'est ce que tu veux dire ?
11:29Oui, c'est ce que je veux dire.
11:30C'est ce que tu veux dire ?
11:31Oui, c'est ce que je veux dire.
11:32Je suis prêt à payer le prix.
11:34Même si tout le monde
11:35pense que la prison est trop bonne pour moi.
11:39Tu es un bon homme.
11:42Je pense toujours à elle, tu sais.
11:45Elle ne part jamais.
11:47Oui, elle était une bonne fille.
11:50Je te vois.
11:51Je te vois.
11:55Beau.
11:57Beau, tu vas bien ?
11:58Je ne peux pas faire ça.
12:00Ce n'est pas grave.
12:01On va juste s'assurer.
12:02Il a raison.
12:03Ça ne part jamais.
12:04Qu'y a-t-il ?
12:05Chaque fois que j'ouvre les yeux,
12:07je le vois.
12:08Beau, ferme-la.
12:10Qu'est-ce que tu parles ?
12:23Thérèse ne revient pas, j'ai peur.
12:25Elle envoie sa désolation.
12:26Elle s'occupe des enfants.
12:31Tu es très calme aujourd'hui, Zozo.
12:33Dis-nous ce qui s'est passé
12:34dans la ville la semaine dernière.
12:36Maman, je ne peux pas en parler.
12:38Elle est si calme ces jours-ci,
12:39ma grand-fille.
12:41Tu ne le saurais jamais
12:42quand elle était un enfant.
12:44Merci.
12:45Pourquoi ?
12:46Quel genre d'enfant était-elle ?
12:47Qui ?
12:48Le genre qui aimait un peu de moqueur.
12:50Oh, oui.
12:51C'était sur sa bouche,
12:52dans ses cheveux,
12:53sur ses doigts.
12:54Elle n'était pas une fille sale.
12:56OK, maman, je pense que c'est assez.
12:57Sangria, merci.
12:58OK, les gars,
12:59qui est prêt pour le pudding ?
13:00Oh, j'aime bien la tarte.
13:03Alors,
13:04parlez-moi de l'appartement.
13:07Je sais que vous pensez
13:08que je m'interviens.
13:09Oh, arrête de bruler autour de moi.
13:10Regarde-moi.
13:11Est-ce qu'il y a quelque chose
13:12qui t'a attiré ?
13:15J'ai entendu que tu étais malade
13:17dans la toilette, Cleo.
13:19Tu étais en pleurs.
13:29C'est bon.
13:31Tu n'es pas vraiment au courant
13:32comme d'habitude.
13:35Je pense que mon cœur
13:36n'est pas dedans.
13:38Qu'est-ce que c'est ?
13:47Qu'est-ce que c'est ?
13:49C'est un chien.
13:50C'est un chien.
13:51C'est un chien.
13:53C'est un chien.
13:54C'est un chien.
13:55C'est un chien.
13:56C'est un chien.
13:57Qu'est-ce que ça veut dire ?
14:00Tu vas voir ce qui vient.
14:04Reste loin de la fenêtre.
14:05Je te le dis.
14:06Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
14:07J'ai quelque chose à te dire.
14:08J'ai travaillé pour Warren.
14:10S'il t'a emprisonné,
14:11je te promets
14:12que je vais aller à la police.
14:13C'est pas comme ça.
14:15C'est la semaine dernière
14:16qu'ils ont essayé de le tirer.
14:17Maintenant, il me semble
14:18qu'ils viennent pour moi.
14:25Oh.
14:27Parle-moi.
14:28Quel est le problème ?
14:29Il ne peut pas dormir.
14:31Il n'a pas dormi depuis des jours.
14:32Vraiment ?
14:34Tu ne peux pas aller au travail comme ça.
14:35Oui, je pense que c'est un peu
14:36au-delà de ça, Tony.
14:38Je ne pense pas qu'il soit en bonne santé.
14:39Oui, je peux le voir.
14:40Pourquoi n'as-tu pas dit quelque chose ?
14:43Il faut aller se préparer au travail.
14:44J'ai un changement qui commence bientôt.
14:45Non, il faut qu'il résigne.
14:47Oh.
14:48S'il te plaît, père.
14:49Je sais que je ne suis pas en bonne santé,
14:50mais j'ai besoin de Kitty.
14:51Non.
14:52Il faut voir un médecin,
14:53il a besoin d'aide.
14:54S'il te plaît.
14:55Je t'en prie.
14:56Je vais aller voir qui que tu sois,
14:57mais je n'ai pas besoin d'elle ici.
14:58S'il te plaît, père.
15:00D'accord, d'accord, d'accord.
15:02D'accord, d'accord.
15:03Elle peut rester.
15:04Je vais parler à Diane.
15:05Je vais faire que tout va bien.
15:10Ce n'est pas la première fois
15:11que ça s'est passé, n'est-ce pas ?
15:12Nous sommes autorisés à être inquiets.
15:14Pourquoi ne pas juste
15:15le télécharger dans l'ensemble du village ?
15:16Tu n'as jamais mangé ton petit déjeuner.
15:18Allez, Jean-Paul,
15:19c'est un peu trop, n'est-ce pas ?
15:22Nous voulons juste t'aider, c'est tout.
15:24En fait...
15:26Je n'étais pas malade.
15:27D'accord ? Je ne sais pas
15:28de quoi tu parles.
15:29OK, si tu n'étais pas malade,
15:30alors qui était ?
15:32C'était moi.
15:33C'était la maladie du matin.
15:34Ce n'était pas Cleo.
15:37Tu vois ? Je n'ai pas relapsé.
15:44Qui est-il ?
15:45Ce n'est pas le boss.
15:46Ce n'était pas lui, évidemment.
15:47Il a envoyé quelqu'un d'autre.
15:48Dites-moi où il est, Hannah.
15:49Je vais le tuer.
15:50Je ne vous dis rien.
15:51Nous devions aller en Espagne la semaine dernière
15:52quand nous avions l'occasion.
15:53Je suis désolé, d'accord ?
15:54C'est tout ma faute.
15:55Oui.
15:56Tu peux m'aider à le réparer.
15:58Personne que nous aimons
15:59sera en sécurité, Robbie.
16:00Qu'est-ce que tu dis ?
16:02Est-elle en danger ?
16:03Pas encore, mais elle en sera.
16:04Ma mère, les twins,
16:05ne vont pas arrêter.
16:07Ils ne nous laisseront jamais seul.
16:08C'est pourquoi nous devons partir.
16:10Je ne veux pas partir seul.
16:12Je veux que tu viennes avec moi.
16:18Oui ?
16:24Oh !
16:25J'ai juste passé un peu de temps
16:26après la brûlure du lunchtime.
16:27J'ai pensé que j'allais prendre un café.
16:28Écoute.
16:30Je dois te parler de Bo.
16:32D'accord.
16:33Qu'est-ce que tu lui as dit ?
16:34Qu'est-ce qu'il a dit à la police ?
16:36En fait, c'est elle
16:37que je dois te parler.
16:39Elle doit rester.
16:41Mais il a déjà parlé d'elle.
16:42Elle doit faire la bonne chose.
16:44Je sais.
16:45Mais Bo ne se sent pas très bien en ce moment.
16:47Je pense qu'il a peut-être
16:48une sorte de breakdown.
16:49Il ne dort pas.
16:50Il se médite avec de l'alcool.
16:51Alors il doit s'agir
16:52de prendre de l'alcool.
16:53C'est juste ici.
16:54Il a agir à voir un médecin
16:55sur la condition dans laquelle Kitty reste.
16:58Il ne peut pas faire
16:59ce genre de bargains.
17:01Notre famille est en danger,
17:02n'est-ce pas, Kizzy ?
17:03Je sais ce qu'il a fait.
17:05Mais Bo est une famille, chérie.
17:06Et il a besoin de Kitty.
17:07Elle est la seule
17:08qui peut le faire.
17:10Allez, chérie.
17:11Tu as vu comment mal il est.
17:12Ce n'est pas le moment
17:13de le faire partir.
17:14D'accord.
17:15Mais tu dois leur dire
17:16que ce n'est pas juste de partir.
17:17Bien sûr.
17:18Je leur dirai.
17:19Je veux dire, Tony.
17:20Si quelqu'un sait
17:21ce que Kitty a fait,
17:22on va directement à la police
17:23parce qu'on ne sait rien.
17:24D'accord.
17:25Je te le promets.
17:26Mais la famille d'abord.
17:27On a d'autres enfants à penser à.
17:28Je te le promets.
17:29C'est tout.
17:30Bo mieux,
17:31puis on va faire Kitty plus tard.
17:33D'accord.
17:40Zoe,
17:41je pense qu'on devrait partir.
17:43Oui, le déjeuner est terminé.
17:44Je te verrai.
17:51Tu savais que c'était une mauvaise idée.
17:53Alors, où es-tu allée?
17:54Je ne pouvais pas dire non.
17:57Je t'appellerai plus tard, Cleo.
17:58Au revoir, chérie.
17:59Merci.
18:05Tu ne pouvais pas t'aider, non?
18:07Je ne sais pas pourquoi
18:08tu es si défensive.
18:09Je ne suis pas défensive.
18:11Quelque chose n'est clairement pas correct,
18:12n'est-ce pas?
18:13S'il te plaît,
18:14tu reschedulerais
18:15ce rendez-vous?
18:16Je suis bien,
18:17Jean-Paul.
18:18Pourquoi dois-tu
18:19m'attraper?
18:20Je ne suis pas...
18:21Je ne suis pas le mauvais gars ici.
18:23Dis-lui, d'accord?
18:24Il doit aller voir un professionnel.
18:27Je veux dire, ça ne te ferait pas mal,
18:28n'est-ce pas, Cleo?
18:29Tu vois?
18:31Chérie, on t'a tous vu
18:32pousser ton nourriture
18:33autour du plat.
18:34Et ça pourrait
18:35t'aider à te sentir
18:36un peu plus en contrôle.
18:38Tu veux que je mange?
18:39C'est ce que vous voulez?
18:40Non.
18:41Oui?
18:42Cleo, non.
18:43Cleo, arrête.
18:44S'il te plaît.
18:45Allez.
18:46Qu'est-ce que tu fais?
18:50Merci d'être venu
18:51à si peu de temps.
18:54Ça va.
19:02Tout va bien?
19:06Depuis le début.
19:09Quand avez-vous commencé
19:10à travailler pour Warren?
19:14Il y a trois mois.
19:15Il y a trois mois.
19:18Pourquoi?
19:19Parce que j'ai besoin
19:20de protéger les enfants.
19:22J'ai besoin de vous garder en sécurité.
19:25Ensuite,
19:26c'était l'argent.
19:29Ensuite, je suppose...
19:33J'ai-je...
19:35pas assez?
19:37Je veux dire,
19:38n'ai-je pas donné tout
19:39à ce que vous avez demandé?
19:40Je n'ai pas pu prendre
19:41de chances, James.
19:42Et oui,
19:43au début,
19:44c'était à propos d'Ella
19:45parce que je l'ai payé.
19:47Mais la chose est,
19:50j'en profite.
19:52Je suis en fait assez bon à ça.
19:55Vous n'avez pas besoin
19:56de me regarder comme ça.
19:57Je sais la situation que je suis dans.
19:59Donc, les gens qui sont
20:00derrière Warren
20:01sont maintenant derrière moi.
20:03En fait, nous sommes tous en danger.
20:06Et j'aurai eu de la chance
20:07d'y arriver.
20:15Bonsoir.
20:16Avant le repas,
20:17nous avons pensé
20:18à ce magnifique
20:19propriétaire victorien
20:20qui...
20:21Nana dit toujours
20:22qu'il ne faut pas aller au lit
20:23sur un argument.
20:24Donc,
20:25en ce qui me concerne,
20:27je suis vraiment désolé
20:28pour l'après-midi.
20:30Merci, Jean-Paul.
20:31Je pense qu'elle est juste
20:32super fatiguée en ce moment.
20:34Cleo, je dis seulement
20:35ces choses parce que je t'aime
20:36et que je m'en fous de toi.
20:38Allons en parler
20:39le matin, d'accord?
20:40On va tous se sentir différents alors.
20:42Les familles, hein?
20:44Si ce n'est pas le mien,
20:45c'est le tien.
20:48C'était horrible
20:49de les voir s'humilier
20:50comme ça.
20:51Je ne veux pas en parler.
20:56Peut-être que je devrais y aller.
20:57Oui,
20:58je vais te donner de l'espace.
20:59Non.
21:00Non, je ne veux pas.
21:01Je ne veux pas.
21:02Non, je ne veux pas.
21:03Non, je ne veux pas.
21:04Non, je ne veux pas.
21:05Non, je ne veux pas.
21:06Non, je ne veux pas.
21:07Non, je ne veux pas.
21:08Non, je ne veux pas.
21:09Non, je ne veux pas.
21:10Non, je ne veux pas.
21:11Je ne veux pas y aller.
21:16Tu sais, je pense que
21:18je pense qu'on devrait sortir de là.
21:20Je sais qu'on en a déjà parlé,
21:21mais ça semble plus urgent maintenant.
21:24Sortons.
21:27Regarde,
21:28je ne te l'ai pas dit avant,
21:29mais Pearl m'a dit
21:30de la maison au-dessus du prix.
21:34C'est petit,
21:35mais c'est affordable
21:36et c'est parfait pour nous.
21:40Je ne sais pas.
21:41Je...
21:42Cleo, ta famille te triggère.
21:45Tu n'aurais pas bingé
21:46si ils ne t'avaient pas poussé.
21:49Honnêtement,
21:50laisser eux,
21:51c'est la seule façon de se protéger.
22:00Beau est la priorité maintenant.
22:02Nous devons lui donner de l'aide.
22:03Oui, merci Dieu,
22:04c'est fort, honnêtement.
22:10Aïe, aïe.
22:11Chut, chut.
22:12Je dois dormir.
22:13Je dois dormir.
22:14Je dois dormir.
22:16Il est là.
22:17Il est là ?
22:20Beau,
22:21qui est-ce que tu parles ?
22:22Lâche-moi !
22:25Il est là !
22:26Il est sur le sol !
22:27S'il te plaît, sors de là !
22:28Beau, qu'est-ce que tu fais ?
22:29Sors de là !
22:30Lâche-moi !
22:31Lâche-moi !
22:32Sors de là !
22:33Lâche-moi !
22:41Ouh,
22:42Sleepwalking blimey.
22:43Alors,
22:44qu'est-ce qu'il y a de plus sur ta liste ?
22:45Eh bien,
22:46nous avons tous les différents shows,
22:47tu peux binger ici.
22:48Alakazam,
22:49Docs,
22:50Drama,
22:51Comédie,
22:52plein de choses,
22:53ou streamer,
22:54quand tu veux.
22:55Juste au moment où le post-credit
22:56Hollyoaks Action s'est terminé.
23:10Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée