Category
😹
AmusantTranscription
00:00Penny, je suis inquiète. Je suis effrayée. C'est un peu tard.
00:05Si on reste ici plus longtemps, on va devoir manger ici.
00:08Ça ne va pas se passer, chérie. Dijoné a pris tous les restos.
00:11Quoi ? C'est pas pour moi ? C'est pour mes frères et mes soeurs.
00:14Dijoné, ça doit être pour ceux qui sont moins fortunés que nous.
00:17J'ai 10 frères et mes soeurs. Tu le fais pour moi.
00:20Pourquoi sont-ils si bizarres à la nuit ?
00:23Je ne suis pas effrayée. Mon KG va me protéger.
00:31Oh, arrête, Dijoné ! Tu m'as effrayée !
00:35Proud, où sont tes parents ?
00:37Ne t'inquiète pas, je te dis qu'ils sont sur leur voyage.
00:41Père Bobby ?
00:42Penny, qu'est-ce que vous faites ici, petite fille ?
00:44Volontarier pour nourrir les faimants. Pourquoi êtes-vous ici ?
00:47Parce que je suis faimant !
00:49Faimant !
00:51Euh, Père Bobby, pensez-vous que vous pouvez nous amener à la maison ?
00:55J'ai appelé maman et père, mais ils ne répondent pas.
00:57Bien sûr, après j'ai acheté mes tacos.
00:59Père Bobby aime les tacos, tous les jours.
01:02Trop tard, ils sont tous partis.
01:04Non, ils ne sont pas partis.
01:07Mais ils sont là !
01:10Zing ! Tu es folle, Père Bobby !
01:27Zing !
01:28Zing !
01:29Zing !
01:30Zing !
01:31Zing !
01:32Zing !
01:33Zing !
01:34Zing !
01:35Zing !
01:36Zing !
01:37Zing !
01:38Zing !
01:39Zing !
01:40Zing !
01:41Zing !
01:42Zing !
01:43Zing !
01:44Zing !
01:45Zing !
01:46Zing !
01:47Zing !
01:48Zing !
01:49Zing !
01:50Zing !
01:51Zing !
01:52Zing !
01:53Zing !
01:54Zing !
01:55Zing !
01:57T'es sûr que c'est vrai ?
01:59Ça te fait vouloir t'embrasser
02:01La famille, la famille, la famille Prout Prout
02:03La famille, la famille, la famille Prout Prout
02:09Ok Mr. Chips, mets tout dans ton casque
02:13Maintenant, mets ta tête dans l'eau
02:15C'est soit l'eau, soit l'eau
02:23Et voilà
02:25Je suis le chef de la production mondiale
02:27C'est pour tirer ces stupides animaux de mon chemin
02:29J'attends que j'ai mes mains sur la personne qui m'a cassé le diamant
02:33Ok Mr. Chips, mets ta tête dans l'eau
02:39Quiet boy, tu ne peux pas entendre mes histoires
02:41J'ai une histoire pour toi et ce cavalier cubain
02:43Calmez-vous
02:49Oscar, garde ta voix basse
02:51Tu vas effrayer les chiens
02:53Les chiens ? Ils ressemblent à des rats
03:01Maman, où est papa ?
03:03Il devait m'emmener avec mes amis de la panne de nourriture
03:05J'ai appelé depuis une heure
03:07Oh, papa est sur le toit jouant à Spiderman
03:09Sauf que l'idiot ne réalise pas qu'il n'a pas de pouvoirs de Spiderman
03:13Je n'en ai pas
03:15Si ce n'était pas pour M. Bobby, nous serions toujours à l'extrémité
03:19Je suis désolée, mon téléphone était en silence
03:21Jusqu'à ce que je paye mon billet, mon téléphone était en silence aussi
03:23Oui, mais je t'ai dit Oscar que tu devais l'emmener
03:25Quel est le problème ?
03:27Je t'ai dit Trudy, tu fais les enfoirés
03:29Mes parents ne m'ont jamais emmené avec Bobby
03:31Non, nous ne t'avons jamais emmené
03:33Merci ma chérie
03:35Mon point est, nous étions forts
03:37Cette génération XYZ est tellement fâchée
03:39Ils ne veulent même pas être hitchhikers
03:41Ils veulent tout pour le silver platter
03:43Non, nous voulons juste que nos parents fassent ce qu'ils disent qu'ils vont faire
03:45Je suis désolée, ma chérie
03:47Mais j'ai eu un rendez-vous d'urgence
03:49Et j'ai eu un rendez-vous d'urgence
03:51Montrez-le, Mr. Chips
03:55Laissez-moi deviner qui d'entre vous va m'emmener avec Sissy
03:57Oscar !
03:59Chut, elle va deviner
04:01Il vaut mieux que vous preniez mes bébés maintenant
04:07Attends, tu as inventé
04:09Je veux que tu aies raison, tu as inventé
04:11Une cure naturelle qui coûte moins de 20 dollars
04:13Oh mon Dieu
04:15Tu sais, le show est sponsorisé par
04:17La plus grande compagnie pharmaceutique du monde, n'est-ce pas ?
04:19Toi, t'es dans le Crab Barrel
04:33Oh, quel jour
04:35J'ai délivré deux chevaux, un gâteau et un girafe
04:37Je sens que je peux en manger un
04:39Qu'est-ce qu'on fait pour le dîner, Trudy ?
04:41Je ne sais pas, qu'est-ce que tu fais, Oscar ?
04:43Je fais de l'argent, c'est ce que je fais
04:47Je fais de l'argent, c'est ce que je fais
04:49Je fais de l'argent, c'est ce que je fais
04:51Je fais de l'argent, c'est ce que je fais
04:53Où êtes-vous allés ?
04:55Vous nous avez oubliés encore ?
04:57Oh bébé, nous sommes tellement désolés
04:59C'est ok, oncle Bobby nous a reçus
05:01Tout à l'heure
05:03Mais il ne l'a pas fait gratuitement, je lui ai dit que vous lui donneriez 20 dollars
05:0520 dollars ? Pour quoi ?
05:07Le gaz c'est pas votre argent
05:09Je m'envoie mon billet, je chasse dans la bagarre
05:11J'ai envie de l'argent, j'ai envie de l'argent
05:13J'ai besoin de mon argent
05:15Vous avez raison, ce n'est pas votre argent
05:21Voici vous, oncle Bobby
05:23Des grands nachos avec des jalapenos
05:25Des nachos ?
05:27Mon préféré
05:29À chaque fois que vous voulez un ride, Penny
05:31Appelez votre oncle Bobby
05:33C'est du fromage
05:35C'est tout ?
05:37Qu'est-ce si il y avait un service de conduite
05:39Pour récupérer les enfants après l'école ?
05:41Je veux dire, mon père ne paiera pas, mais j'imagine que tous les parents de mes amis le feraient
05:43Tout ce que j'ai besoin, c'est un app
05:45Et quelqu'un assez désespéré pour conduire les enfants pour l'argent
05:51Combien vous lui avez donné pour le gaz, fille ?
05:535 dollars
05:55Hey, c'est plus de 5 dollars
05:57Oh, Penny, ferme la porte, j'ai mon pied sur le sol, on doit y aller
05:59Sors, fille
06:01C'est tout, oncle Bobby
06:03On l'appelle
06:05Sors
06:09Penny, quand as-tu construit cette maison ?
06:11Oui, c'est l'heure du remodel
06:13Ou un raccourci
06:15Je ne sais pas de quoi vous parlez
06:17C'est plus grand que moi, Basil et Paprika's Room
06:27Est-ce que je suis la seule qui a vu ça ?
06:29Viens, restez concentrée, Dijonée
06:31Tout ce qu'on doit faire, c'est apprendre le code, faire notre propre app
06:33Prendre un plan de marketing génial, faire de l'argent
06:35Et on est en business
06:37Qu'est-ce que tu veux dire, on ? C'est ton business
06:39C'est pas comme d'habitude, La Cienega
06:41C'est notre business
06:43Et je ne peux pas juste m'y mettre
06:45J'ai une marque à protéger
06:47Oui, et j'ai besoin de voir un contrat
06:49Le business n'est pas vraiment mon truc
06:51Quand j'avais 3 ans, ils ont repossédé mon stand de lémonade
06:53Allez, les gars, je sais que ça sonne dur
06:55Mais on doit faire quelque chose
06:57N'êtes-vous pas malades et fatigués de attendre
06:59Votre parents pour les rides ?
07:01N'êtes-vous pas malades et fatigués de les oublier
07:03Pour les réparer ?
07:05Allons leur montrer que nous sommes malades et fatigués
07:07Et qu'on n'en prendra plus
07:09Oui !
07:13Restez concentré, Penny
07:17C'est merveilleux
07:19Juste une question, combien d'années avez-vous ?
07:21J'ai juste 14 ans, je suis un Burgo
07:25Allo ? Allo ?
07:27Hey, c'est le 10ème rendez-vous de la journée
07:29Faites le 11ème, le mien s'est aussi enlevé
07:31Faites-le, Penny, personne ne s'enregistre
07:33Sauf si on a un adulte pour faire les appels
07:35Oh non, ne vous inquiétez pas, j'ai ça
07:37Confiez en moi, madame
07:39Vous n'allez pas vouloir utiliser
07:41Getting
07:43Oh, je ne sais pas de quoi vous parlez,
07:45mais je vais dire
07:47Nick, Nick, Penny, Wack
07:49Donnez à maman ce qu'elle a besoin
07:51Signez-moi
07:55C'est une bonne idée d'obtenir Papi
07:57Je vous l'ai dit, il a déjà signé
07:59plus de 100 personnes
08:01Je parle de celui de l'arrière
08:03Je ne peux pas laisser tomber Jack
08:05Vous avez besoin d'être au moins 18
08:07pour être un chauffeur pour Gettin
08:09Alors, combien d'années avez-vous, Peebo ?
08:11Vous ne pouvez pas commencer une interview
08:13Mais depuis qu'on croise
08:15les lignes
08:17J'ai l'âge suffisamment pour vous prendre
08:19un rendez-vous
08:21Ok, c'est bon, déjeuner, je vais me reposer
08:25Déjeuner
08:27Les petits garçons
08:29C'est pas vrai
08:31Alors, Peebo, pourquoi un rappeur riche
08:33comme toi veut devenir un chauffeur pour Gettin ?
08:35Je dois me faire un deuxième, tu vois ?
08:37Les temps sont serrés, je parle d'Amsterdam, Migos, IRS
08:39Prends ton gros chien, je dois en avoir un
08:43C'est Lady Penny, j'ai juste fini de construire l'application
08:45Je n'ai besoin que de 200 dollars
08:47pour les fiches de plateforme et on est prêts
08:49200 dollars ? On ne va nulle part
08:51À moins
08:53Ok, Messieurs, Chips, essayons encore
08:55On doit pratiquer
08:57C'est ce que je veux dire
08:59Quand l'inspecteur vous demande votre nom, vous allez dire
09:01Non, non
09:03Vous dites
09:07Non, non, non
09:09Je ne signe pas en espagnol, je signe en anglais
09:11Avant de vous envoyer au cirque hongrois
09:13Papa, je voulais juste te dire
09:15que moi et mes amis ont commencé
09:17une affaire de ride-share pour les parents qui sont trop occupés
09:19pour prendre leurs enfants
09:21C'est mignon, ma fille, mais papa est trop occupé pour parler
09:23Mais papa, tu cherches toujours
09:25cette opportunité, n'est-ce pas ?
09:27Pour seulement 200 dollars, tu peux entrer
09:29sur le sol
09:31Si j'avais 200 dollars, tu penses que je serais là
09:33pour apprendre à parler anglais ?
09:35Pourquoi es-tu en train de commencer une affaire ? Tu es trop jeune
09:37Mais papa, tu m'as toujours dit que je peux faire tout
09:39En plus, c'est une super idée
09:41Donc c'est une fabrique de snacks
09:43et se marier et avoir des enfants
09:45Ne t'inquiète pas, Penny, Sugar Mama va te donner 200 dollars
09:47Suive tes rêves, mon chéri
09:49Quoi ? Tu ne m'as jamais donné de l'argent pour suivre rien
09:51plus ou moins mes rêves
09:53Je n'ai pas de rêves, mon chéri, seulement des cauchemars
09:55Tu es un cauchemar !
10:01C'est l'heure de l'entrée
10:07Download Get In, l'application de ride-share la plus importante du monde
10:11Tu veux entrer ? Tu ne veux pas sortir !
10:23Je suis déjà là, allons-y
10:25Au revoir
10:27Si tu aimes les snacks, ne t'asseyes pas et ne bouge pas
10:31Tu n'auras pas d'argent
10:37J'ai tout mangé
10:39Je vais te tuer, toi !
10:43Viens ici, ma maman m'a donné cette voiture
10:49Hey, tourne-toi, mon chéri
10:51Cette chanson est dégueulasse
10:53Moi aussi, j'aimerais mettre de l'argent pour vous, les petites filles
10:59Elle a travaillé dur pour l'argent
11:03Très dur, mon chéri
11:05Elle a travaillé dur pour l'argent
11:07Donc, tu dois la traiter bien
11:11Tu as entendu ma chanson ?
11:13Elle a travaillé dur pour l'argent
11:15Très dur, mon chéri
11:17Elle a travaillé dur pour l'argent
11:19Donc, tu dois la traiter bien
11:21Oh non, Penny, as-tu vu ça ?
11:23Oh non, ils n'ont pas leurs chaussures
11:25Non, on est morts
11:27Oui, on doit tuer ton père, La Cienega
11:29Pourquoi est-il en train ? Il n'a pas la licence
11:31C'est le seul chauffeur qu'on a
11:33Sir a payé beaucoup,
11:35et Dijonais, les frères et sœurs de Bobby
11:37Ils n'ont pas tué personne
11:39Ils sont juste en route
11:41Dijonais, allons-y, fille
11:43Dijonais, c'est bon
11:45C'est bon, c'est bon
11:47À plus tard
11:49Hey, Penny, je ne sais pas ce que c'est,
11:51mais on a un grand service, viens voir
11:53Le vidéo de Bobby est en viral, il a plus de 1 million de vues
11:55Black Twiddle adore ça, les gens
11:57Comme White Twiddle
11:59Et Brown Twiddle
12:01Et c'est juste le début
12:03On va être plus gros que Tesla
12:05Non, on ne l'est pas
12:07On n'a même pas assez d'argent pour emprunter des chauffeurs
12:09Michael est terminé pour le jour, et tous les autres jours
12:11Arrête, où vas-tu ?
12:13Tu ne peux pas arrêter maintenant
12:15C'est ce que tout le monde dit sur la génération Z
12:17Qu'on est la génération Z
12:19On va trouver l'argent
12:21Et tant qu'on croit et qu'on s'unit
12:23On va Zerer les montagnes
12:25Qu'est-ce que tu penses, Zia ?
12:31C'était...
12:33Inspirant
12:37C'est une bonne idée, Zoe
12:39C'est ?
12:41Qu'est-ce que j'ai dit ?
12:45Bienvenue à Crab Barrel
12:47Trudy !
12:49Qu'est-ce qu'il s'est passé à ma Hot Wheel ?
12:51Calme-toi, Oscar. Penny et Uncle Bobby sont en train d'aller à Crab Barrel
12:53Crab Barrel ?
12:55C'est une blague ! Personne n'a pas d'argent
12:57Hey, c'est Rob Riggle
12:59On est de retour avec deux nouveaux équipes
13:01Toutes prêtes pour se battre
13:03Le gagnant obtient leur entreprise totalement financée
13:05Et le perdant, comme toujours, va dans le Crab Barrel
13:07Crab Barrel ?
13:09Vous avez l'air comme des perdants, alors prenez soin de vous
13:11Vous êtes prêts ?
13:13Oui !
13:15Team Azul
13:17Vous êtes en premier
13:19Vous avez 15 secondes pour nous vendre
13:21Ne bougez pas !
13:23Et Charmaine Beach
13:25Quelle est la distance la plus courte entre deux points ?
13:27Je déteste la maths
13:29Et les insectes
13:31Et les gens avec de mauvais accents
13:33Capricornio et Darling
13:35C'est l'heure de voler
13:37Ou d'acheter
13:39Oh mon dieu, j'ai honte
13:41La réponse est mon suit de vol, vous ignorants américains
13:45Il va révolutionner Citroën
13:47Et j'ai seulement besoin
13:49de 18 millions de dollars
13:51pour compléter le développement
13:53Wow, comment ça ?
13:55Impressionnant
13:57Pour un con américain
13:59Si, si, Nito Tito pense que c'était Nito
14:01Oui, oui
14:03Oui, oui
14:05Non, ce n'est pas Nito Tito
14:07Je sais
14:09Team Azul, vous êtes en premier
14:11Vous avez 15 secondes pour nous vendre
14:13Allez !
14:15Notre application de ride-share
14:17S'appelle Get In
14:19Qui va chercher les enfants ?
14:21D'enfants à enfants
14:23Nous avons déjà des centaines de clients satisfaits
14:25Et nous sommes prêts pour aller au national
14:27Et qu'est-ce que vous faites, mon amour ?
14:29Et dans quel siècle, Cisco ?
14:31Sors de là, mon bébé
14:33J'essaie d'aller sur le show de Nito Tito
14:35C'est mon favori de maman
14:37Il l'a eu
14:43J'adore les nachos
14:45Nachos de la station de gaz
14:47J'adore ces nachos, oui
14:49Nachos de la station de gaz
14:51Prends le volant
14:53Nachos de la station de gaz
14:55Laissez-le partir
14:57Nachos de la station de gaz
14:59Nachos
15:01Nachos
15:03Nachos
15:05Nachos
15:07Nachos
15:09Nachos
15:11Nachos
15:13Nachos
15:15Nachos
15:17Nachos
15:19Nachos
15:21Nachos
15:23Nachos
15:25Nachos
15:27Nachos
15:29Nachos
15:31Nachos
15:33Nachos
15:35Nachos
15:37Nachos
15:45Que dis-tu, petit chou, mon amour ?
15:47Parlez plus vite, s'il vous plait
15:49Proud !ätte Proud !
15:51Proud ?
15:53Pourquoi c'est un groupe en rouge ?
15:55Je n'ai jamais appelé Proud, n'a t-il pas?
15:58C'est ma crèche!
15:59Et j'ai 500 oiseaux, en forme à la hauteur et prêts à partir.
16:02Et c'est comme ça que j'ai planifié de faire des Snacks Proud de Global Hit.
16:06Tout ce dont j'ai besoin, c'est 75 dollars et de la nourriture pour les oiseaux, pour entrer dans la production.
16:10Une bouche d'eau va te faire goûter, mais plus fort.
16:12Je n'ai jamais mangé d'oiseaux.
16:14Tu ne serais pas lié à un psychotique, donc appelé Snackmaker,
16:19nommé Oscar Proud, n'est-ce pas?
16:24Ne le dis pas, bébé!
16:25Lâche!
16:26Lâche bébé, lâche!
16:27Oui, c'est mon père!
16:29Mon père!
16:30Mon père!
16:31Mon père!
16:32Mon père!
16:33Mon père!
16:34Mon père!
16:35Mon père!
16:36Mon père!
16:37Mon père!
16:38Mon père!
16:39Mon père!
16:40Mon père!
16:42Putain!
16:43C'est...
16:44Tu l'as vu, bébé!
16:45C'est mon 200 dollars!
16:47Parce que de ton père, j'ai passé 100.000 dollars par an en thérapie.
16:51Ça m'a pris 6 mois pour me récuperer de l'incident que ton père a causé.
16:54Mais je ne me récupère jamais.
16:58Toi, oiseau!
16:59Ne bouges pas!
17:02Tu dois bouger!
17:09Waouh!
17:10Ça n'a jamais arrivé!
17:11Penny Proud, tu es...
17:13Par défaut...
17:14Notre gagnant!
17:20C'est le moment!
17:21Penny Proud, fille du local SnackHack,
17:23Oscar Proud,
17:24est la nouvelle amie de Wall Street!
17:26SnackHack?
17:27Je vais te montrer qui est un hack!
17:29Bonjour?
17:30Nous sommes désolées.
17:31Votre appel ne peut pas être terminé.
17:33Putain, j'ai pas eu une minute.
17:38Et qu'est-ce que je peux faire pour toi?
17:40Je cherche Oscar Proud.
17:42Oh, tu es un collecteur de billes.
17:44Moi aussi.
17:45Si tu le vois, laisse-moi...
17:46Je sais qui tu es, petit gars.
17:48Je suis l'inspecteur des droits de l'ennemi.
17:52Qu'est-ce qu'on va faire pour les gens?
17:53Non!
17:54Et comme tu peux le voir, tout est en bonne forme.
17:59Attends, attends, attends.
18:00Ne vas pas là-bas.
18:01C'est en construction.
18:03Voici mon chef de production mondiale, Mr. Carmichael.
18:05Carmichael!
18:06Que fais-tu?
18:07Oh non, non!
18:09Non, pas toi aussi!
18:12Tu reviendras, Carmichael, à la demi-page.
18:16Eh bien, je pense que nous sommes terminés ici.
18:18Tu peux partir, Mr. Headshoulders.
18:24Tuez-les!
18:32Yeah, girl, I'm slept.
18:35Et chaque lumière rouge représente un chauffeur d'arrivée mondiale.
18:41Je suis si fière de mon bébé.
18:43Il roule comme ta maman.
18:44Penny!
18:45Ton père est là!
18:46Qu'est-ce que cet imbécile veut?
18:48Dis-lui que je lui ai dit de faire un rendez-vous.
18:49Tu as pris mon chien, Penny!
18:51Mon meilleur employé!
18:53Qu'est-ce que tu as fait?
18:55Ton seul employé.
18:56Sugar Mama pour une seule fois.
18:58Peux-tu être à mon côté?
19:00Pas maintenant, pas jamais.
19:02Qu'est-ce que vous faites ici?
19:03Il vaut mieux que vous sortiez de l'office de ce garçon blanc.
19:05C'est mon bureau, papa.
19:07Et c'est tout à cause de ce que tu m'as dit.
19:11N'es-tu pas fier de moi?
19:12Bien sûr que je suis fier de toi, petite fille.
19:14Tu fais ton truc.
19:16Qu'est-ce que je t'ai dit encore?
19:18Je peux faire tout.
19:21Sérieusement, qu'est-ce que je t'ai dit?
19:22C'était tout, papa.
19:24Merci.
19:27Tu sais, je pensais que j'allais pouvoir t'aider ici.
19:31Nous avons évolué si vite.
19:33Et je pensais peut-être que tu pourrais être le président du...
19:37Président?
19:38Bien sûr que je peux, petite fille.
19:40Tu es la bonne personne.
19:41J'ai plein d'idées aussi.
19:42Première ordre d'affaires, 5 Sugar Mama.
19:45Calme-toi, frère.
19:46J'y vais encore.
19:48Tu es le président des relations de clients, papa.
19:51Tu interagis avec les clients.
19:52Tu agis avec les complaints.
19:53Tu sais, tu rends les gens heureux.
19:54Tu es sûr que tu veux qu'il parle aux gens, Penny?
19:56Je suis sûr que ta moustache ne l'est pas, Trim.
19:58Penny, tu es en danger, petite fille!
20:00Regarde!
20:01Le stand-off a commencé auparavant aujourd'hui
20:03quand un chauffeur d'embarquement a été attiré pour faire courir une lumière rouge.
20:06Comme il se trouve, le chauffeur d'embarquement, en question, n'était pas un homme,
20:10mais un simian avec une licence de chauffeur fausse.
20:13L'imbécile primate a probablement été emprisonné à la police,
20:16arrêté et gardé sans arrêt.
20:18Malheureusement, le stock d'embarquement,
20:20de lequel je viens d'acheter un bateau,
20:21est plombé, comme on le voit.
20:24Eugenie!
20:25Je pensais que tu avais vérifié les crédentiales de Mr. Carmichael!
20:27Je l'ai fait! Ils me ressemblent réellement!
20:29Bon, c'est fini! C'est fini!
20:31Quel type d'imbécile
20:32donnerait à un monstre une licence de chauffeur fausse?
20:34Je vais te dire, qui que ce soit doit être en danger.
20:46Donne-moi ça!
20:47Tu n'as qu'à dire 5-0!
20:48Je ne pouvais pas te dire que je suis désolé.
20:50Je suis désolé.
20:51Je suis désolé.
20:52Je ne pouvais pas te dire que je suis désolé.
20:53Je suis en retard pour le rendez-vous.
20:54Mais tu peux dire Oscar Pratt.
20:55Tu n'es pas un monstre.
20:56Tu es un rat.
20:57Et la seule chose qui est bien,
20:58c'est que tu es là avec moi.
20:59Ce que je ne comprends pas,
21:00c'est que tu es un monstre.
21:01Mais pas pour longtemps, mon ami fantôme.
21:03Mon avocat va venir
21:04et laisser ton gâteau de monstre.
21:06Hey!
21:07Votre attorney est là.
21:08C'est l'heure d'y aller.
21:10À 5-10!
21:11Carmichael!
21:13Pas toi, petit homme.
21:15Mr. Carmichael,
21:16tu es libre
21:17d'aller gérer ta compagnie de snacks.
21:20Qu'est-ce que tu veux dire?
21:22C'est les snacks de l'avocat,
21:23pas les snacks de Carmichael.
21:24Il travaille pour moi.
21:25Il travaille pour moi.
21:27C'est le monstre.
21:28Il travaille pour moi.
21:35Yeah!
21:37Yeah!
21:49Sous-titrage Société Radio-Canada
22:19Sous-titrage Société Radio-Canada