• il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:00Note scientifique numéro 1 sur Miss Switch.
02:03Elle nettoie le carton noir avec un blanc.
02:05Spooky !
02:07Et ici, comment dire,
02:09ses yeux craclent.
02:11Et elle peut voir sans se tourner.
02:15Comme le moment où j'ai observé Bill Swanson
02:18se préparer à lancer une balle.
02:21Elle a tiré directement vers le dos de Miss Switch.
02:23Puis elle a arrêté, comme si elle avait tiré sur un champ de force
02:26et elle est tombée sur son bureau.
02:28Mais alors, je n'arrivais pas à croire mes yeux.
02:35Hey ! Quelqu'un m'a frappé avec une balle.
02:38Tu as absolument raison.
02:40J'ai fait ça.
02:44Incroyable, hein ?
02:46Mais je l'ai vu.
02:47Mais de l'autre côté,
02:49bien, elle fait des choses étranges.
02:51Bien sûr.
02:52Mais comme Amelia l'a dit,
02:53je dois admettre,
02:55elle est un professeur.
02:57Comme ça, par exemple.
02:58Un jour, nous devions nous lever
03:00et dire nos noms intermédiaires.
03:02Je déteste mes noms intermédiaires.
03:04Alors, dans ce creux,
03:05Rudy Lopez s'est assis
03:07et c'était mon tour.
03:08Euh...
03:09Brown.
03:10Rupert.
03:11Euh...
03:12Pas de nom intermédiaire.
03:13Il a aussi un nom intermédiaire.
03:15C'est Peevely.
03:17Comment ça ?
03:18Peevely.
03:20Je n'aime pas Tattletails.
03:22Vous allez écrire mon nom comme Rudy Tattletail Lopez
03:25une centaine de fois,
03:26en commençant maintenant.
03:28Comme ça.
03:29Je n'aime pas Tattletails.
03:31C'est le meilleur type de professeur qu'il y a.
03:34Tous les enfants ont commencé à l'aimer.
03:36Même Banana et Peepmouse.
03:38Parce qu'elle est faire.
03:40Elle traite tout le monde de la même manière.
03:45Je reviens à mes déductions scientifiques.
03:47Tout le truc fou.
03:49Laissez-moi vous donner un autre.
03:51Note scientifique numéro 8.
03:54Conrad, le voleur à la fontaine d'eau.
03:56D'un côté, j'ai faim.
03:58Vous savez ce qu'elle a fait cette fois-ci
04:00avec ses yeux cracolants ?
04:04Fais-le, mon ami.
04:05Aide-moi.
04:06Oui.
04:07Tout d'un coup,
04:08l'eau s'écoule tout autour de lui
04:10et il ne peut pas bouger.
04:11Jusqu'à ce que Miss Switch le laisse.
04:16Contrôle remote, c'est ça ?
04:18Mais comment ?
04:19Comment elle fait tout ce truc bizarre ?
04:22Il doit y avoir une explication scientifique.
04:25Mais qu'est-ce que c'est ?
04:30Hey !
04:31Qu'est-ce qui se passe à mon libre ?
04:39Une sorcière ?
04:40Miss Switch est une sorcière ?
04:42Ça ne peut pas être !
04:43Il n'y a pas de sorcières.
04:45Ce n'est pas scientifique.
04:47Seulement, tout ce truc dans la classe.
04:51C'est ce que je dois faire.
04:53Vérifier la classe pour voir ce que je peux trouver.
04:56Maintenant, pendant que c'est vide.
05:04Vieille sorcière.
05:05Rien à craindre.
05:21Je ne pensais jamais y arriver.
05:23Ouvert et vide comme je l'imaginais.
05:26Ok, vieille sorcière.
05:28Vous vouliez investiguer.
05:30Maintenant...
05:31Sorcière ?
05:32J'aurais dû le savoir.
05:33Encore une fois ?
05:35Je ne voulais pas.
05:36Honnêtement.
05:37Je me suis réveillée et je t'ai vu passer.
05:39Alors tu devais me suivre.
05:42Je me demandais,
05:43qu'est-ce qui se passe dans notre libre ?
05:51Vieille sorcière.
05:52Elle est une sorcière.
05:54Viens.
05:55Je t'attendais.
06:13Laissez-nous.
06:14S'il vous plaît.
06:15Je suis heureux que tu aies dit s'il vous plaît.
06:17Les bonnes manières sont importantes.
06:19Laissez-nous.
06:24Wow !
06:25C'est tout ce que vous pouvez dire ?
06:27Vieille sorcière.
06:29Vous n'avez pas besoin de lever la main, Amelia.
06:31On n'est pas en classe maintenant.
06:33Ce que je voulais savoir c'est...
06:35Est-ce que je t'attendais aussi bien que Rupert ?
06:37La réponse est non.
06:39Vous avez interrompu mes ondes de pensées.
06:41Oh.
06:42Alors je devrais partir.
06:44Au contraire, restez.
06:45Chacun qui peut prendre les pensées d'une sorcière
06:47peut avoir la création d'une sorcière elle-même.
06:49Oh, super !
06:50Ce n'est pas assez mauvais.
06:52Mauvais ?
06:54Rupert, tu voulais suggérer que les sorcières sont toutes mauvaises ?
06:57Eh bien, elles...
06:58Elles doivent être.
07:00J'hate d'être injuste face à un professeur si juste.
07:02Mais si tu es une sorcière...
07:04Rupert, laissez-moi résoudre votre confusion.
07:06Il y a en effet des sorcières
07:08et je suis une bonne sorcière.
07:10Contrairement à Saturna, la sorcière à la tête.
07:12Si vous voulez un exemple parfait d'une sorcière mauvaise...
07:15Vous n'avez pas mentionné mon nom.
07:19C'est Saturna.
07:20Elle ne doit pas te voir.
07:23Eh bien, vous parlez à vous-même ces jours-ci.
07:27N'est-ce pas, Miss Sweet ?
07:29Pas du tout, Saturna.
07:31Je parle à...
07:33à Bathsheba.
07:34En lui disant que vous êtes prête à prendre votre punition, je présume.
07:39Pas encore.
07:40Vous savez que je suis en probation.
07:41C'est pour ça que je continue à enseigner.
07:45Mais seulement pour encore 24 heures.
07:48Ensuite, vous allez à la Forêt Morte.
07:56La Forêt Morte ?
07:58Ça a l'air horrible.
07:59Une fois que vous serez banni, vous serez endommagé.
08:01Vous ne reviendrez jamais.
08:03C'est pour ça que je t'ai envoyé, Rupert.
08:05Seule toi peux m'aider.
08:07Tu veux dire Saturna ?
08:09Plus que Saturna.
08:10La sorcière à la tête.
08:12La tête de quoi ?
08:13La sorcière à l'ordinateur.
08:15Un ordinateur pour des sorcières, c'est une chose menaçante.
08:17Vous voyez...
08:18Attention, elle va vous entendre.
08:21Merci de me rappeler, Bathsheba.
08:23Saturna a utilisé la flamme pour m'aider.
08:25Je ne peux pas le faire encore.
08:27D'ailleurs, il est assez tard.
08:28Je vous mènerai à la retour et je vous dirai le reste.
08:32Quand Saturna est devenue sorcière à la tête,
08:34elle a convaincu le conseil que les sorcières devaient être à l'heure.
08:37La sorcière à l'ordinateur est venue nous tester.
08:41J'ai été la première à être testée.
08:43Et cette machine misérable a dit que mes idées de sorcière étaient vieilles,
08:47hors date.
08:49Je n'ai pas réussi, bien sûr.
08:51Qu'est-ce que tu veux dire par « bien sûr » ?
08:53Et les autres ? Comment ont-ils réussi ?
08:55Saturna n'a pas dû les tester.
08:57Seule moi.
08:58Vous voyez, j'étais la seule à m'opposer à Saturna.
09:01En me faisant un exemple, elle a tout le reste à craindre.
09:05Elle et sa sorcière à l'ordinateur sont toutes puissantes.
09:09Elle n'aime même pas ça.
09:13C'est pour ça que j'ai besoin de votre aide, Rupert.
09:15Vous êtes scientifique, comme la sorcière à l'ordinateur.
09:18Oui, je suis scientifique.
09:20C'est ce que j'ai besoin.
09:21Une idée de sorcière scientifique.
09:23Nouvelle, originale, à l'heure.
09:25Et le délai est demain midi.
09:28C'est votre assignement spécial, Rupert.
09:30Sinon, au revoir à l'école.
09:32Bonjour, mortelle.
09:35Amelia, peut-être qu'on ne devrait pas s'y involver.
09:38Qu'est-ce que tu veux dire ?
09:39Je veux dire, est-ce qu'on peut l'avouer ?
09:41Après tout, elle est une sorcière.
09:43Et elle est une bonne sorcière.
09:45C'est comme si elle était une bonne enseignante.
09:47Tu ne sais pas la différence entre cette mauvaise Saturna et elle ?
09:50Tu es effrayé, c'est ça.
09:53Je pense à toi.
09:54Qu'est-ce qui peut se passer à toi ?
09:56Pense à ce qui peut se passer à la sorcière.
09:58Et pense vite, Rupert Brown.
10:00Il n'y a pas beaucoup de temps.
10:02Peut-être que je peux y penser.
10:04Pas de mal à penser.
10:09Rupert, réveille-toi.
10:11Tu ne peux pas dormir maintenant.
10:13Rupert.
10:17Tu ne peux pas juste rester là avec ton doigt ouvert ?
10:20Tu ne peux pas parler ?
10:21Je peux.
10:22Mais depuis quand as-tu commencé ?
10:24Depuis toujours.
10:25Tu n'as jamais entendu parler de nous.
10:27C'est de l'eau que tu fais.
10:29Quand tu fais un sac avec de l'eau,
10:31toutes sortes de choses bizarres se passent.
10:33Oui.
10:34Tu sais de quoi tu parles.
10:36Tu sais de tout, mon ami.
10:38On sait de tout.
10:40Tu n'en as pas encore, non ?
10:42L'idée de la sorcière ?
10:43Non, pas encore.
10:45C'est pour ça que nous t'avons réveillé.
10:47Peut-être que nous pouvons t'aider.
10:48Oui, comme le brainstorming, tu sais.
10:50Tout le monde partage ses idées.
10:52Comme mettre de l'eau dans du chocolat et de la mousse.
10:55C'est délicieux.
10:56Ou comment les oiseaux ?
10:58Faites-les bouger de l'envers.
11:00Je l'ai.
11:02Elle peut me faire plus grand que moi.
11:04Je l'ai.
11:05Elle peut me faire plus grand que le champion de l'hémisphère.
11:07Et plus fort aussi.
11:09Qu'est-ce que...
11:10Non, non.
11:11C'est gentil de toi, mais ce n'est pas utile.
11:14Tu t'abandonnes ?
11:15Caruso, j'ai essayé.
11:17Regarde tout le papier.
11:19Mais même mon cerveau scientifique a un limite.
11:22Il doit être fou.
11:24Sortir.
11:25Comme...
11:26Comme...
11:27Comme nous battons Dinwiddie.
11:29Ça serait un vrai miracle.
11:31On n'a jamais gagné.
11:32On...
11:33Hey, je l'ai.
11:35Une façon pour Pepperdine de battre Dinwiddie ?
11:37Tu le promets.
11:38Attends que je le montre à Miss Switch.
11:40C'est la meilleure tentative de witchcraft.
11:47Qu'est-ce que c'est, Rupert ?
11:48Tu devrais être à ta place.
11:49C'est l'assignement spécial, Miss Switch.
11:53Tu sais.
11:54Oh, oui, merci.
11:57Je l'écrirai plus tard, après l'école.
11:59Mais c'est...
12:00La cloche a sonné, Rupert.
12:01Je suis maintenant une enseignante, pas un...
12:03Tu sais quoi ?
12:04Je te verrai après l'école avec Amelia.
12:06Oui, Miss Switch.
12:07Et s'il te plaît, ne bougez pas.
12:09Posture.
12:10Posture.
12:11Réfléchis.
12:12Attention, enfants.
12:13Notre premier sujet est...
12:19Hmm, je vois.
12:21Castrer un spell pour que le quarterback de Pepperdine disparaisse.
12:25C'est ça.
12:26Chaque fois qu'il reçoit le football.
12:28Et c'est tout ?
12:29Non.
12:30Et il apparaît à l'arrière de la ligne pour un touch-down.
12:33Six points à la fois, Miss Switch.
12:36Ne comptez pas les points après le touch-down.
12:38Il vaut mieux ne pas les compter.
12:40Nous n'avons pas un bon kicker.
12:41Oui, ça a l'air d'une idée de witchcraft vraiment originale.
12:45Une chose, Rupert.
12:47Est-ce qu'il se trompe ?
12:48Se tromper ?
12:49Contre les règles.
12:51Quels sont les règles de football qui s'appliquent au witchcraft ?
12:53Il n'y en a pas.
12:55C'est bien alors.
12:56Je ne peux pas briser une règle qui n'existe pas, n'est-ce pas ?
12:58Qui est le quartier de Pepperdine ?
13:01C'est Banana.
13:02Je veux dire, Harvey Phantom, Miss Switch.
13:04Là-bas !
13:05Celui qui porte le numéro 15.
13:07Je vais simplement bewitcher le numéro 15.
13:09Comme un favoris spécial, vous pouvez être présents à la cérémonie de bewitchement ce soir.
13:13Vous allez le trouver très intéressant.
13:15J'utilise mon cauldron des witches.
13:19Nous pouvons nous rencontrer juste avant le match.
13:21Il y a un bâtiment de arbres sur une colline,
13:23en face du terrain de football.
13:29...
13:31...
13:33...
13:35...
13:37...
13:39...
13:41...
13:43...
13:45Qu'est-ce que c'est ?
13:46Miss Switch a une nouvelle idée de witchcraft.
13:49Que s'agit-elle ?
13:51...
13:53Je vois...
13:54Très intelligente.
13:56Mais son idée n'arrivera jamais à la Virgin Computer,
13:59parce que moi, Saturna, vais l'arrêter, maintenant !
14:21Juste en temps, le cauldron bouge.
14:23Amélia, tiens ça !
14:25Qu'est-ce que c'est ?
14:26Les ingrédients pour ma brûlée des soeurs.
14:29Noir pour l'oeil des chats, rouge pour l'œil des noix,
14:32et la bague rouge qui tient la poussière de Toadstool.
14:36Yeah !
14:37Quand je les appelle, donnez-les-moi.
14:39Rupert, c'est le numéro 15, n'est-ce pas ?
14:41Ouais, le numéro 15.
14:43Pas ouais, Rupert, c'est le bon nombre.
14:46Tout le monde, repose-toi.
14:49Repose-toi !
14:50Ne t'en fais pas, chat, je m'en occupe.
14:53Toadstool.
14:58Batwing.
15:04Eye of Newt.
15:09Back, further back.
15:11Let it happen now and here.
15:14Number 15 will disappear.
15:16Catch the other team all napping.
15:1815, 15, it will happen.
15:21Touch the ball, you're seen no more.
15:24Until you turn up with a score.
15:29Is that it, Miss Switch ?
15:31Oh, I certainly hope so.
15:34The game's about to start.
15:36We better hurry.
15:37I can't go this way.
15:41Come along, Batsheba.
15:42You bet.
15:44I've never seen football before,
15:46but I'm sure I'll find it enjoyable.
15:49Hi, hi, hi, hi, hi, hi.
15:51Enjoyable, eh ?
15:54Not this game, Miss Switch.
15:59Number 15 shall disappear, she said.
16:02Very well.
16:03But what will happen to her plan
16:06if the other team has a number 15 too ?
16:15Hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi.
16:19Rah, rah, rah, the P.P.S.
16:23About the schools we like you best.
16:26Yeah !
16:30Here's the whistle, folks.
16:31Dinwiddie kicks off.
16:33And back to receive.
16:34It's the Pepperdine quarterback, number 15.
16:40He caught the ball and he's off.
16:43Hard to see where.
16:44Hey, there he is.
16:46He scored a touchdown.
16:47I had no idea he was so fast.
16:51You did it, Miss Switch.
16:53Pepperdine misses the point after.
16:54The score is Pepperdine 6, Dinwiddie 0.
16:59Here is Dinwiddie
17:00with the first scrimmage play of the game.
17:01Let's see what they can do.
17:03Oh, no.
17:04What is it, Rupert ?
17:06Their quarterback.
17:07He's number 15 too.
17:0894, 82, 41, fight.
17:11He's got the snap.
17:12He steps back with the ball.
17:14No, he doesn't.
17:15Hey, it's the hidden ball trick.
17:16Or maybe the hidden quarterback.
17:18Well, what do you know ?
17:19Here he is.
17:20It's a touchdown for Dinwiddie.
17:22Amazing.
17:25Can't you do something, Miss Switch ?
17:27I'm afraid I used up all my ingredients.
17:29Oh, boy.
17:31It's gonna be a long evening.
17:33Dinwiddie missed the point after.
17:35The score is 6 to 6.
17:37Both teams have very quick quarterbacks.
17:39This may be a high-scoring game.
17:42Folks, the game is almost over.
17:44And Pepperdine leads.
17:4696, 90.
17:48We're ahead.
17:49Yeah, but it's Dinwiddie's ball.
17:51Barely time for one more play.
17:53Yep, there it is.
17:54Dinwiddie scores just as the gun goes off.
17:57Don't go away, folks.
17:58Dinwiddie will try for the extra point.
18:01Do they allow that ?
18:02When a game's over, it should be over.
18:05It's in the rulebook, Miss Switch.
18:07Don't worry, he'll miss it.
18:0835, 24, 26.
18:12Fight.
18:13It's way up. At least we'll get a tie.
18:21It's good. The kick is good.
18:23Oh, no.
18:25Dinwiddie wins the game by one point.
18:2897 to 96.
18:30It's over. We might as well go.
18:32Come along.
18:36All right, that's enough, children.
18:38Straighten up.
18:39Bathsheba, pick up your tail.
18:40But we lost, Miss Switch.
18:42Thanks to Saturna.
18:44Saturna ? What did she have to do with it ?
18:46Rupert, that football didn't go over the crossbar all by itself.
18:51That was Saturna ?
18:53That's not all.
18:54I noticed in the program the Dinwiddie quarterback's number was listed as 12.
18:59You mean she changed it ?
19:01I certainly didn't.
19:03It's all my fault.
19:04I asked you to do an unfair thing.
19:06I'm sorry.
19:08I failed.
19:09I must go back to Witch Mountain and take my punishment.
19:12Banished ? Forever ?
19:14We would never see you again ?
19:16There must be something you can do.
19:18My dear, I have no choice.
19:20I have nothing else to present to the Computer Witch.
19:23Miss Switch, maybe you don't, but I do.
19:27Only one thing.
19:28You have to take Amelia and me along with you.
19:31Impossible.
19:32I'm not going to do it.
19:34You have to take Amelia and me along with you.
19:36Impossible.
19:38It's the best witchcraft idea ever.
19:40But only Amelia and I can tell it.
19:42You've got to take us to the Computer Witch.
19:44You've got to.
19:48So they're coming here, are they ?
19:51Gone. Let them.
19:53They shall never return.
19:55Never !
19:58Rupert, why can't I present this new witchcraft idea to the Computer Witch myself ?
20:02Because it won't believe you.
20:04What is this fabulous idea ?
20:06What is it I have to do ?
20:08Nothing. You already did it.
20:10Did what ?
20:12Amelia, what is he talking about ?
20:14I don't know either, Miss Switch.
20:16Rupert, this isn't just a ruse for you to get a look at the Computer Witch, is it ?
20:20Honest. Science has nothing to do with...
20:22Nine o'clock already ?
20:24You only have three hours left.
20:26Taking you to Witch Mountain is dangerous.
20:28You might be risking your lives.
20:30We'll have you to protect us.
20:32Well, if you insist.
20:34Go home. Wait at your bedroom windows.
20:36I'll pick you up on my broomstick.
20:52Here they come.
20:56Good luck.
20:58I'll need it. I never rode a broomstick before.
21:00Come along, Rupert. Time to fly.
21:02Hang on.
21:04Here we go.
21:08Is it far to Witch Mountain ?
21:10Far enough.
21:14So they're coming here, are they ?
21:16Come faster.
21:18Here at Witch Mountain, we're waiting for you.
21:22Are we near it yet ?
21:24We're getting there.
21:26Watch the moon.
21:28The moon will tell us when.
21:30Hey !
21:32What's happening ?
21:34All of a sudden, it's cold.
21:36And misty.
21:38I told you.
21:40Watch the moon.
21:42It looks so different.
21:44Like ice.
21:46Miss Switch, what does it mean ?
21:48It means we're getting close.
21:50It means pale and cold.
21:52And begins to look like...
21:54See it now ?
21:56It looks like...
21:58Oh, boy !
22:00Exactly, Rupert.
22:02Scientifically speaking, a skull.
22:04Does it always do that ?
22:06Curiously enough, it does.
22:08First, the change in the moon.
22:10And right after, our first view of Witch Mountain.
22:12There it is.
22:20Bien.
22:22Ils sont encore venus.
22:24Bientôt, ils arriveront à la forêt morte.
22:26Assurez-vous que vous êtes là pour les accueillir.
22:28Non !
22:34Donnez-les un accueil chaleureux.
22:36Un accueil qu'ils n'oublieront jamais.
22:38Donnez-les un accueil chaleureux.
22:40Un accueil qu'ils n'oublieront jamais.
23:00Donc, c'est la forêt morte.
23:02Wow !
23:04Miss Switch,
23:06ne pouvons-nous pas aller un peu plus vite ?
23:08J'ai pas l'air.
23:10On pourrait tomber sur un arbre et arriver là-bas.
23:12Oh, mon Dieu.
23:14Ne vous inquiétez pas.
23:16J'ai réussi à traverser la forêt morte des centaines de fois.
23:22Attendez une seconde, Miss Switch.
23:24Qu'est-ce qu'il y a, Bathsheba ?
23:26Je pensais que j'avais vu des oiseaux.
23:28Il n'y a pas d'oiseaux ici.
23:30Je sais.
23:32C'est ce qui me dérange.
23:34Oh, c'est le tour de l'espace.
23:38Nous avons une chance.
23:40C'est le pas qui nous mène à la forêt morte.
23:42Si nous les battons,
23:44nous serons en sécurité.
23:46Attendez !
24:04Ils ont cassé le bâton.
24:06Il tombe.
24:08Nous aussi.
24:14Où nous emmènent-ils ?
24:16Je ne sais pas.
24:18Mais c'est loin de Miss Switch.
24:24Miss Switch.
24:26Miss Switch.
24:28Où m'emmènent-ils ?
24:34Où suis-je ?
24:36Tout ce que je sais, c'est que...
24:40Ce papier rouge...
24:44Permettez-moi de le déterminer pour vous.
24:50Je devrais avoir connu
24:52la chambre de conseil des soeurs.
24:54Les enfants.
24:56Bathsheba, sont-ils là ?
24:58Non ! Et ils ne le seront pas.
25:00Vous ne le serez pas.
25:02Rupert, Amelia, venez ici.
25:06Pas d'utilité.
25:08Vous ne pouvez pas vous contacter.
25:10Tous vos pouvoirs d'âme
25:12ont été temporairement
25:14tirés de vous.
25:18Je devrais avoir connu
25:20le papier rouge.
25:22Oui, mais il n'est pas dangereux.
25:24Et maintenant,
25:26vous allez dormir.
25:28Je ne peux pas dormir.
25:32Les enfants...
25:38Reste.
25:40Vous en avez besoin.
25:42Dans quelques instants,
25:44vous allez rencontrer l'ordinateur.
25:46Tout seul.
25:48Sans l'aide
25:50de ces enfants.
25:58Allons-y.
26:00Nous devons sortir et trouver l'ordinateur.
26:02Vous devez l'atteindre.
26:04Je ne peux pas.
26:06Mettez-moi plus haut.
26:08Pas possible.
26:10Mes genoux bougent déjà.
26:12Essaie, Rue.
26:14Je le fais.
26:16Attention !
26:20Il doit y avoir un moyen
26:22de sortir.
26:24J'ai peur de ne pas en trouver un.
26:26J'ai peur de ne pas en trouver un.
26:30Ils ont abandonné.
26:32Nous ne pouvons pas.
26:34Nous devons sauver Miss Switch.
26:36Je sais.
26:38Au lieu d'essayer de pousser Bathsheba
26:40vers l'ordinateur,
26:42pourquoi ne pas la tirer ?
26:44Qui ? Moi ?
26:46Allez, Bathsheba.
26:48Tu as 9 vies.
26:50Nous n'en avons pas.
26:521, 2, 3...
26:54Allons-y !
27:00Croise tes doigts
27:02pour voir si l'ordinateur n'y a pas un.
27:06C'est parti.
27:08Nous trouverons Miss Switch dans peu de temps.
27:16Tu es sûre que nous allons le faire, Bathsheba ?
27:18Je suis un chat.
27:20Je suis un chat.
27:26Sors d'ici, lézard !
27:32On ne peut pas aller loin maintenant.
27:34Oui, ça a l'air familier.
27:36Nous y sommes, Miss Switch.
27:40Il n'est pas là.
27:42Il est parti.
27:44Tu es sûre ?
27:46C'est ici ?
27:48Où est le bouclier ?
27:50Ou qu'est-ce qu'il manque ?
27:52Nous devons le trouver.
27:54Il doit être temps pour l'ordinateur.
27:56Oui, sans nous, elle n'aura pas de chance.
27:58Mais où est-elle ?
28:00Seulement une seule réponse.
28:02Les chats ont dû l'emmener au conseil des soeurs.
28:04Nous devons y arriver.
28:06Oui, et vite.
28:08Mais comment ?
28:10Le bouclier !
28:14Bouclier, prenez attention.
28:16Hurrah !
28:22C'est trop brisé.
28:24Peut-être si nous faisions les pièces ensemble avec ces vines ?
28:26Bonne idée, allons-y.
28:30Miss Switch nous a besoin.
28:38Miss Switch, il est minuit.
28:40L'heure des soeurs.
28:42Le conseil des soeurs
28:44s'est réveillé.
28:54Il est temps pour l'ordinateur.
28:58C'est votre dernière chance.
29:00Préparez-vous.
29:02Préparez-vous.
29:12L'ordinateur est prêt
29:14pour enregistrer vos preuves.
29:16Si vous êtes prêt,
29:18allez-y, Miss Switch.
29:20Arcana,
29:22Rupert, Amelia,
29:24Bathsheba.
29:26Je suis si inquiète pour eux.
29:28Je ne peux pas.
29:30Je ne peux pas parler.
29:36Parlez ! Parlez !
29:38Le conseil vous ordonne.
29:40Parlez !
29:46Faites attention.
29:48Vous vous souvenez de ce qui s'est passé
29:50quand les bêtes l'ont cassé ?
29:52Il a arrêté de voler.
29:54Vite ! Ou nous serons trop en retard pour sauver Miss Switch.
29:56C'est tout.
30:00Nous l'avons fait.
30:02Il peut voler.
30:04Arrête de perdre de temps.
30:06Préparez-vous.
30:08Prenez-nous à Miss Switch.
30:10Vite.
30:16Cette lumière.
30:18Je ne vois rien.
30:20Ne vous inquiétez pas.
30:22L'ordinateur sait où ça va.
30:24J'espère.
30:26Qu'est-ce que c'est ?
30:28Qu'est-ce que c'est ?
30:30Un énorme feu !
30:32Faites attention !
30:38Bien joué, Broomstick.
30:40J'ai hâte de le mentionner.
30:42Mais les arbres.
30:44Ils semblent s'enfermer.
30:52Qu'est-ce qui s'est passé ?
30:54Le vieil diable s'est cassé.
30:56Qu'est-ce qui se passe maintenant ?
30:58La pièce avant.
30:59Elle s'est cassée.
31:00Je l'ai eu.
31:02Bien.
31:04Broomstick n'est plus loin.
31:06Tenez bon, Broom.
31:08Je le suis, je le suis.
31:12C'est l'entrée de la caverne des sorcières.
31:14Mon dieu.
31:15Juste en temps.
31:16Le Broomstick va se séparer de nouveau.
31:22C'est sombre ici.
31:25C'est peut-être le gardien de la caverne.
31:30Nous devons passer devant eux.
31:32Comment ? Ils nous verront.
31:34Qu'est-ce qu'il se passe avec les vêtements ?
31:38Quelles vêtements ?
31:39D'où viennent-ils ?
31:40Je sais où ils gardent tout.
31:42Vite, mettez-les tous...
31:44...
31:53Continuez, nous sommes presque au-dessus d'eux.
32:00Ils nous voient.
32:10Vite, mettez-les tous.
32:14...
32:20Vous refusez de vous défendre, Miss Switch.
32:24La Vraie Vraie computeraire va donner le verdict.
32:27Attendez.
32:29Plus de témoins.
32:30Pour Miss Switch.
32:35Plus de témoins.
32:37Il est trop tard pour des témoins.
32:40Juste un instant.
32:41Miss Eterna, je suis prête pour le verdict.
32:43Sur une condition.
32:44Condition ?
32:46Envoyez les enfants à la maison en sécurité.
32:48Et mon chat avec eux.
32:50Et je serai heureusement abandonnée dans la forêt morte pour toujours.
32:53Non !
32:55Vous ne pouvez pas, pas du tout.
32:57Ecoutez, Mr. Vraie computeraire.
32:59Je m'appelle Rupert Peavely Brown.
33:01Amia Daly et moi sommes ici pour présenter les faits.
33:04Miss Switch n'est pas vieille et hors date.
33:07Son magie est la manière dont elle enseigne.
33:09Et c'est la plus originelle magie que j'ai jamais vue.
33:12Enseigne ? Magie ?
33:16Rupert a raison.
33:18Elle est juste.
33:19Elle nous traite tous de la même manière.
33:21Je vous l'ai dit, c'est trop tard.
33:24Non.
33:25Écoutez.
33:26Écoutez.
33:28Vous avez entendu le conseiller.
33:29Allez-y, Rupert.
33:31Bien.
33:32Pouvez-vous croire que la semaine dernière, nous, les garçons,
33:35avons voté unanimement
33:36que si nous devions avoir quelqu'un pour une mère à part la nôtre,
33:39ce serait Miss Switch.
33:43Et Bill Swanson, vous savez, celui qui a fait le truc avec la balle.
33:46Maintenant, il apporte des fleurs à Miss Switch.
33:48C'est vrai, Amia ?
33:49C'est vrai.
33:50Et un autre fait, Mr. Vraie computeraire.
33:52Pratiquement tous les autres ont un petit-enfant.
33:55Pas Miss Switch.
33:57Elle, jamais.
33:58Le truc, c'est qu'elle...
34:00Elle fait l'apprentissage.
34:01Tout le monde veut aller à l'école.
34:03Même Rupert et ses amis.
34:05C'est la meilleure arnaque.
34:07Personne d'autre ne pourrait changer nos enfants.
34:10Et si ce n'est pas original,
34:12j'aimerais savoir ce que c'est.
34:13Tu ne peux pas l'abandonner.
34:15C'est vrai.
34:25Elle va exploser.
34:31Le verdict.
34:32Où est le verdict ?
34:35Le verdict.
34:36Miss Switch n'est pas ennemi.
34:44Non !
34:46On est libres !
34:50Hé, les sorcières !
34:53On est libres aussi !
34:55La sorcière de l'ordinateur est partie.
34:57La sorcière de l'ordinateur !
35:00C'est elle !
35:01C'est elle !
35:02C'est elle !
35:06Je vous ordonne !
35:08Arrêtez !
35:10Arrêtez !
35:16Les garçons, parlez de l'enseignement.
35:18Ils l'apprendront.
35:19Rupert, Amelia.
35:21Assez, ma chérie.
35:22C'est le moment de retourner chez nous.
35:26Le boule de fleurs !
35:27C'est ensemble de nouveau.
35:28Maintenant que je suis moi-même encore,
35:30ce serait simple.
35:36Vous nous avez demandé de rester après l'école ?
35:38Oui.
35:39J'ai voulu que vous et Amelia soyez les premières à le savoir.
35:41Je vais retourner à Witch Mountain.
35:43Vous aurez un nouveau enseignant demain.
35:45Retourner ?
35:46Vous ne pouvez pas !
35:47Je dois.
35:48Saturna a été banquée.
35:50Le conseil m'a rendue...
35:52la sorcière.
35:53Après tout ce qui s'est passé,
35:55ce n'est pas faire !
35:57C'est un peu compliqué, Amelia.
35:58Nous n'avons pas accordé que je reste.
36:00Mais...
36:01Rupert,
36:02une sorcière est une sorcière.
36:04Une sorcière est une sorcière.
36:06Je vous remercie pour votre aide,
36:08mais je dois retourner à mon côté naturel.
36:10Mais vous êtes une bonne enseignante !
36:12Nous n'aurons jamais une autre aussi bonne que vous.
36:15Pas du tout !
36:16Probablement pas.
36:17Des bonnes enseignantes comme moi sont difficiles à trouver.
36:19Mais souvenez-vous,
36:20encore plus important que la bonne enseignante
36:22est un bon étudiant.
36:24Soyez impliqués.
36:25Soyez curieux.
36:26Laissez vos imaginations pleurer.
36:28La meilleure enseignante au monde ne peut pas aider
36:30sauf si vous voulez apprendre.
36:33Peut-être que nous vous reverrons ?
36:35Peut-être.
36:36Un jour, vous pourrez voir un petit nuage
36:38s'éloigner de la lune.
36:40Est-ce que c'est vous ?
36:41J'ai dit peut-être.
36:43Ça veut dire...
36:44Qui sait ?
36:57Elle est partie !
36:58Oui, c'est Miss Switch.
37:03Sous-titrage ST' 501
37:33Sous-titrage ST' 501

Recommandations