Category
😹
AmusantTranscription
00:00Mais Pumpkin était doux, doux, doux.
00:02Ça va faire une putain de bouteille de Pumpkin, n'est-ce pas, B?
00:06B?
00:07C'est vrai.
00:08Je veux plus de bling, plus de glamour, plus de gens célèbres.
00:12Comme Lance Parfait.
00:13Lance Parfait? Il est chaud.
00:16Je sais. Russell et moi avons vu son nouveau film hier soir.
00:22Tu ne m'aimes pas?
00:23Peut-être que tu aimes mieux ce lion.
00:25Enlève la main de cette maîtresse chrétienne.
00:27N'aie pas peur, maîtresse chrétienne. Je vais te sauver.
00:30Puis tu pourras sauver mon âme.
00:32Je serais une maîtresse chrétienne n'importe quel jour de la semaine.
00:35Pourquoi ne pas avoir quelqu'un comme lui sur le défilé?
00:37D? Les célèbres sont difficiles à trouver.
00:39Tu dois aller à leur manager, agent, publiciste, manicuriste, astrologe.
00:43En fait, je connais Lance Parfait.
00:45Tu le connais? Comment?
00:46On s'est rencontrés au réhab. C'était un bon gars.
00:47Tu étais au réhab? Pour quoi? Bout, sexe, drogue?
00:53Euh...
00:54Oh, qui s'en fout? Tu connais Lance Parfait.
00:56Appelez-le et mettez-le sur le défilé.
00:57Je ne peux pas. Il est de retour au réhab.
00:59Pendant que tu es là, tu n'es pas censé avoir aucun contact avec le monde extérieur.
01:01C'est comme si on devait aller au réhab pour rencontrer quelqu'un de très célèbre.
01:06Tu sais, ce n'est pas une mauvaise idée.
01:08Ce n'est pas?
01:09Rassemblez vos sacs, tout le monde. On va au réhab.
01:12Est-ce que je peux boire un verre d'eau d'abord?
01:13Tout ce qu'on dit sur le réhab me fait mal.
01:21Personne n'est parfait.
01:22Sors de la scène.
01:52Tu as un staff, et le staff qui l'enlève.
01:56Tu es le producteur.
02:05Pourquoi travaillons-nous le week-end?
02:07Parce que les bonnes histoires ne dorment jamais. C'est pour ça.
02:09Non, mais les gens dorment.
02:11As-tu remarqué que Hal a dormi avec la roue?
02:15Hal!
02:16Wow!
02:17Ok, on a deux objectifs.
02:19Filmer D&B et essayer d'enregistrer des images des invités célèbres.
02:22J'ai préparé les loisirs, assurez-vous de les signer avant d'envoyer quelque chose de piquant à la caméra.
02:27Quand avez-vous fait ça?
02:28Ce matin.
02:29C'est le matin maintenant.
02:30J'étais en troisième.
02:33Oh, on est là!
02:39C'est un centre de réhab luxueux pour les riches et les célèbres?
02:42Non, c'est là que je passe mon week-end.
02:46J'ai planifié un match de rôle-play d'elfes contre des gobelins.
02:49Et je suis étonné.
02:51La clinique est à l'extérieur.
02:52Attendez un instant.
02:53Vous travaillez comme les autres.
02:55Désolé, Park.
02:56J'ai enregistré ça il y a des mois.
02:57Contrairement à vous, je prends mes week-ends très sérieusement.
03:00Salut, Elven Brothers.
03:02Je, ou Hi-Elf, suis prêt pour la bataille.
03:05Je ne pensais pas que c'était possible.
03:07Simon est juste devenue moins attirant.
03:09Je suis Laura Laniel.
03:12C'est Sia Suckers en elvish.
03:14NERDS!
03:19Vous voyez?
03:20Le poulain de bataille, les cartes de tennis.
03:22Génial!
03:24Wow!
03:25Comment avez-vous réussi à le faire?
03:26Docteur Chang fait beaucoup de travail pro-bono.
03:28Il est un bon gars.
03:29Oh, il y a du horseback.
03:31Yeah!
03:32Ce week-end va être génial!
03:35Nous travaillons à Chicago, pas en vacances.
03:37Oh mon Dieu!
03:38Regarde!
03:39C'est Lance Parfait!
03:41Il est même plus sexy en personne!
03:44Votre poulain de bataille est en train d'attirer mon attention.
03:49Hey, n'est-ce pas ça?
03:58Les paparazzi n'apprennent jamais.
03:59Peu importe à quel point on les tase.
04:01Vous avez perdu le point.
04:04Bonjour à tous.
04:05C'est Docteur Harold Chang.
04:06Le mec qui m'a sauvé la vie.
04:08Vous êtes l'un de mes meilleurs patients.
04:11Docteur Chang,
04:12Vous savez, nous avons apporté nos caméras de D-Show.
04:15Et tant que vous partagez la D-Show
04:17et laissez les autres patients seuls,
04:19vous avez ma permission d'être ici.
04:20Il n'y a pas.
04:22Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui a faim?
04:24Oh, on va manger bientôt.
04:25Maintenant.
04:26C'est le moment des médicaments.
04:28Des médicaments? Quoi?
04:29Hey!
04:30Comment as-tu pu?
04:32Oh, c'est gentil.
04:34Qu'est-ce que tu fais?
04:35C'est pour moi!
04:36Tu vas faire de l'eau froide.
04:38C'est pour ça que tu es là.
04:39Prends soin de ce problème de martini.
04:41Quoi?
04:42Ce n'était pas une partie de la...
04:43Oh, oh, oh!
04:44Coups?
04:45Coups!
04:46Je suppose que je ne l'ai pas bien expliqué.
04:52Tu disais de l'argent, n'est-ce pas?
04:53Je vais le mettre dans la boîte.
04:57On dirait que le réhab est un bon boulot.
04:59Je le fais bien.
05:01Mon vrai rêve est d'être un célèbre acteur.
05:03Vraiment?
05:04Mais je ne sais pas du karaté.
05:06Oh, oui, c'est vrai.
05:08Parlant de célèbres,
05:09sais-tu où je peux trouver Lance Parfait en ce moment?
05:12Je le sais.
05:13Je garde l'information dans mon livre de sessions top secret.
05:16Oh, je peux le voir?
05:17C'est le top secret!
05:19Lance est à un stade très délicat dans son réhab.
05:21Il doit être laissé seul.
05:22Le martini!
05:24Je veux un martini!
05:25Maintenant!
05:26On dirait qu'on va devoir utiliser des vêtements de vitesse.
05:30Quoi?
05:37Strip-thérapie à 1 heure du matin?
05:51Bonjour, Monsieur Parfait.
05:53Hé! Le deuxième est censé être un rouge-nez.
05:57Oh, je ne suis pas un strip-thérapiste.
05:58Je suis Parker Kovac de la série D.
06:01Pourquoi vous interrompez ma strip-thérapie?
06:04Je ne comprends pas comment ça s'appelle une thérapie.
06:06Je suis une strip-nothérapiste.
06:08Quel genre d'enseignement est-ce que ça demande?
06:10L'enseignement du Hard Knockers.
06:12Vous aurez besoin d'une opération.
06:13En fait, c'est un PhD.
06:15Je ne comprends pas comment ça fonctionne.
06:17Les hommes sont plus émotionnellement ouverts quand ils sont arrêtés.
06:20Maintenant, si vous nous excusez, Lance est en session.
06:23Je suis sûrement votre bague d'amusement.
06:27D'accord. Qu'est-ce que vous voulez?
06:29Pour que vous soyez sur la série D.
06:30Ça sera inspirant. Ça aidera les autres.
06:32Ça fera des merveilles pour nos ratings.
06:34J'accepte.
06:36J'ai déjà l'impression d'être plus émotionnellement ouvert.
06:40Tiens, D, buvez ce Tequila Sunrise.
06:42Ça vous fera vous sentir mieux.
06:44Vous pourriez même me donner un verre d'eau.
06:46Excusez-moi, n'est-ce pas Tequila dans un Tequila Sunrise?
06:49Bien sûr.
06:50C'est une thérapie de remplacement.
06:52C'est une technique que j'ai perfectionnée.
06:54J'ai bu beaucoup de soda d'alimentation
06:56Jusqu'à ce que j'ai commencé à fumer.
07:01J'ai envie d'un martini !
07:05Salut !
07:06Oh !
07:07Tu es un muscle.
07:12Ça a l'air assez délicieux.
07:14Est-ce que je peux en boire un autre ?
07:17Tu es mignon.
07:18Je suis un génie !
07:20Bert, est-ce que tu penses que tu peux rétablir le dernier point d'accord ?
07:23Je ne pense pas que Lance signera sans certaines assurances.
07:27Tu peux le garder, Parker ?
07:28Certains d'entre nous essayent de dormir.
07:30D'accord, Bert.
07:31Je vais faire les changements et envoyer une copie dans la matinée.
07:36Non, je ne vais pas appeler de nouveau ce soir.
07:38Désolée d'avoir réveillé le bébé.
07:41J'ai appelé seulement 4 fois.
07:46Arrête de tapoter !
07:49C'est pire que de sourire.
07:51C'est pas sourire.
07:52Oh !
07:53Oh !
07:54Oh !
07:55Oh !
08:04Oui, bébé !
08:05C'est ça !
08:06Je ressens une rupture !
08:08C'est arrivé !
08:09Je pense que je connais enfin les raisons pour lesquelles j'ai une addiction.
08:13C'est résumé dans ma enfance.
08:14Tout a commencé le jour où j'ai vu mon père.
08:16Excusez-moi, Lance.
08:17Désolée de vous interrompre, mais j'ai un accord de visite pour vous.
08:20Oh oh !
08:51Oh oh !
08:52Oh oh !
08:53Oh oh !
08:54Oh oh !
08:55Oh oh !
08:56Oh oh !
08:57Oh oh !
08:58Oh oh !
08:59Oh oh !
09:00Oh oh !
09:01Oh oh !
09:02Oh oh !
09:03Oh oh !
09:04Oh oh !
09:05Oh oh !
09:06Oh oh !
09:07Oh oh !
09:08Oh oh !
09:09Oh oh !
09:10Oh oh !
09:11Oh oh !
09:12Oh oh !
09:13Oh oh !
09:14Oh oh !
09:15Oh oh !
09:16Oh oh !
09:17Oh oh !
09:18Oh oh !
09:19Oh oh !
09:20C'était le moment où j'ai manqué ma fête pour un déjeuner pourrais-je travailler ?
09:25Afin de dire qu'elle ne fait rien.
09:28Il me fait mal.
09:32Merci.
09:34Vous en avez dans quelque chose ?
09:37Parker tu me mis au bord du chef !
09:40Tu fais ça tout le temps, je ne bois pas trop !
09:47Tu sais, Parker
09:49Parler à un autre, je suis inquiété de toi.
09:51Ne laisse pas ton vie s'arrêter à cause de ton addiction.
09:54C'est ridicule ! Je n'ai pas d'addiction !
09:57Je suis ambitieuse et travaille dur.
09:59Vraiment ? Alors réponds-moi ça !
10:01Est-ce que tu te rends compte de travailler
10:03quand tu devrais te concentrer sur quelque chose d'autre ?
10:05Hum...
10:06Parker, je t'ai demandé à manger parce que je voulais partager mes vrais sentiments.
10:10Je suis amoureux de toi.
10:12Désolée, Simon. J'étais en train de vérifier mon e-mail.
10:14Est-ce que tu parlais de quelque chose ?
10:15Vérifie ! Est-ce que tu te rends compte que tu ne peux pas te lever le matin sans travailler ?
10:18Hum...
10:24Bonjour, chérie.
10:26Encore une fois, vérifie !
10:27Est-ce que ta relation d'appel est compromise par ton addiction ?
10:30Hum...
10:31Je n'arrive pas à croire que tu as oublié mon recital de danse de chien !
10:33J'étais en train de travailler. J'ai perdu le temps.
10:37Je déteste cette merde !
10:38Je vais dans ma chambre !
10:40Et vérifie !
10:41Parker, tu vas faire de l'eau froide pour les prochaines 48 heures !
10:45Pas de boutique avec tes collègues !
10:47Pas d'appels liés au travail !
10:49Et pas d'ordinateur !
10:51Non, non, non, non, non, non, non, non, non !
10:53Oh, je t'hate !
10:55Viens ici maintenant !
10:57C'est appelé la thérapie du cœur !
10:59C'est un échec de mon temps !
11:01J'ai un défilé à produire !
11:04Regarde, j'ai peint un poisson !
11:07Je reviendrai dans un peu pour voir ce que tu as fait, Parker.
11:10Explore !
11:11Prends un soleil !
11:14Tu sais, je pense que je vais peindre là-bas.
11:17Il y a un arbre que j'aime beaucoup.
11:19Bonne idée, Parker ! Tu fais du très bien !
11:22Nous sommes vraiment fiers de toi.
11:24Mon amour, Simon, tombé dans la merde de la thérapie !
11:26Merde ! J'ai besoin de toi !
11:28Parker !
11:30Est-ce qu'il y a une boîte de mail ici ?
11:32Une compagnie de voyageurs ?
11:33Un pigeon de voyageurs compétent, peut-être ?
11:35Non.
11:44Vas-y, saute et trouve Simon !
11:49J'ai manqué de mail.
11:57Oh mon dieu !
12:00Je ne peux pas croire que les gobelins ne nous ont pas montré !
12:02Ça ne m'intéresse pas !
12:03Bien, qu'est-ce que tu vas faire ?
12:05Nos mamans ne vont pas nous chercher jusqu'à dimanche matin !
12:07Oh, ma Reine Elve !
12:14Mon amour, Simon, tombé dans la merde de la thérapie !
12:16Merde ! J'ai besoin de toi, Parker !
12:20Elle m'a besoin !
12:22Venez, frères Elven !
12:24Prenez vos armes !
12:26Nous avons un Danzel en distress !
12:29Pour l'évacuation !
12:30Hurray !
12:35Je reviendrai tout de suite.
12:37Parker Kovacs ?
12:39J'ai besoin de ces rédactions immédiatement.
12:41Immédiatement ? Qu'est-ce que tu veux dire qu'on a été arrêté ?
12:43Non !
12:49C'était juste un cauchemar !
12:50Hey, Parker !
12:51Lance ! Qu'est-ce que tu fais ici ?
12:53Ne laissez pas Docteur Chang nous séparer.
12:55Vous avez un accord pour moi.
12:57C'est sur votre ordinateur.
12:58Allez l'obtenir !
12:59Ne laissez pas cette interview tomber dans la merde !
13:03Trouvez-moi, Parker.
13:05Je suis dans l'office de Docteur Chang.
13:07Il y a du Wifi.
13:09C'est vrai, vous pouvez vérifier votre e-mail.
13:11Ok, ok, je viens !
13:15J'ai besoin de mon ordinateur.
13:26Bonjour, Parker.
13:28Docteur Chang !
13:29Euh, ce n'est pas ce que vous pensez.
13:31Oh, donc vous n'êtes pas juste entré dans mon bureau
13:33pour essayer de prendre votre ordinateur.
13:35Ok, c'est ce que vous pensez.
13:37Vous ne m'avez pas laissé de choix.
13:47Oh mon Dieu !
13:48Vous me donnez des médicaments de choc !
13:56Vous ne pouvez pas faire ça à moi !
13:57C'est illégal !
13:58Vous n'avez pas de prix !
13:59Ne vous inquiétez pas !
14:00C'est la merde !
14:01Non !
14:02S'il vous plaît, ne faites pas ça !
14:04Je vous promets de bien.
14:05Je vous dessinerai une belle photo ou quelque chose comme ça.
14:07Un beau soleil !
14:08Réfléchissez !
14:09La lutte ne fait que pire !
14:18Mon château !
14:21Mr. Snuggly's !
14:23Handy Bears !
14:26Le lion, la vache et la pochette de marche !
14:28Mon livre préféré !
14:30Attendez un instant.
14:31Ce n'est pas réel !
14:32Qu'est-ce que je fais ici ?
14:34Parker !
14:35Docteur Chang !
14:36Où suis-je ?
14:37C'est la thérapie du bonheur.
14:39Vous revisitez votre endroit le plus heureux.
14:41Un moment avant votre addiction.
14:44Je n'y crois pas !
14:45Je veux que vous voyiez comment une bonne vie peut être
14:47quand vous êtes libres de vos compotions.
14:49Appréciez, Parker.
14:51Je vous verrai bientôt.
14:59Wow !
15:01Ces Handy Bears sont aussi bons que je me souviens !
15:05100% de calories et gratifiés !
15:09J'adore ici !
15:21Hein ?
15:22Où sont mes Handy Bears ?
15:24Sortir d'ici, c'est la pire partie.
15:26Lance, tu fais aussi de la thérapie du bonheur ?
15:28T'es sérieux ?
15:29J'adore !
15:30Si je n'avais pas payé mon argent en tant qu'acteur,
15:33je dirais que je serais ici tout le temps pour me réparer.
15:35Vraiment ?
15:36En fait, je pense que je reviendrai
15:38et que je ferai l'amour à mon premier crocodile.
15:40C'est l'expression de l'Asie.
15:42Hé, frappe-moi encore !
15:47Ah oui, c'est ça !
15:51C'est la histoire de réhabilitation que nous avons cherché !
15:54Donc, il a tous les patients célèbres
15:57qui sont addicts à la thérapie du bonheur.
15:59Le Docteur Chang est un pusher !
16:01Wow, Parker, c'est fascinant !
16:04N'est-ce pas, Hal ?
16:05Oui, Dee, très convaincant.
16:07Je sais ! C'est exactement pour ça que nous devons le faire sur le défilé !
16:10Ça va faire de la bonne télé !
16:12Qu'est-ce qui se passe ?
16:13J'ai juste appuyé sur l'alarme sur toi, Parker.
16:15Tu es en retard.
16:16Tu m'as arrachée ?
16:17Nous ne pouvons plus t'enfoncer, Parker.
16:20C'est pour ton propre bien.
16:22Vous êtes folles !
16:24Le Docteur Chang est un pusher de réhabilitation !
16:26Et je vais dire au monde !
16:28Parker, on dirait que quelqu'un a besoin d'une dose plus forte de thérapie du bonheur !
16:33Non !
16:37Si vous m'excusez,
16:39un ancien héritier de star qui s'appelle Sloppy Belligerent Buza m'a besoin.
16:45Wow !
16:47Je pense que maman fait des pâtisseries !
16:51Je pourrais en lire encore.
16:53Ou je pourrais écrire Sweet Mountain High.
16:56Parker !
16:58Simon !
16:59Qu'est-ce que tu fais ici ?
17:00C'est mon endroit heureux et tu n'es pas une partie de ça !
17:03D'accord, je n'ai pas de choix !
17:10Aïe !
17:11Qu'est-ce que c'était ?
17:12J'ai ton note ! Je suis là pour te sauver !
17:14Non ! Non !
17:15Je veux retourner chez moi !
17:17Va t'en !
17:18Non, Parker, je ne vais pas te laisser !
17:19Tu avais raison sur le Docteur Chang.
17:21Il a tout le monde ici en train de faire des thérapies du bonheur.
17:23Wow !
17:25Oh !
17:26C'est bon !
17:27J'ai presque oublié !
17:28Je pense qu'on devrait l'amener aussi.
17:33Viens, Lance, vite !
17:35Je ne veux pas y aller !
17:37J'ai encore deux semaines de bonheur !
17:39Trois billets !
17:40C'est pour ton propre bien !
17:44Oh, maintenant tu m'aides ?
17:46Simon l'a remplacé.
17:47Désolé, Parker.
17:48Le Docteur Chang n'est pas le type que je pensais qu'il était.
17:50Enfin !
17:51Sors de là !
17:53Je suis tellement fatiguée par les soleils de tequila !
17:56A l'hôpital !
18:03On n'y va pas !
18:04Le rehab n'est pas fini jusqu'à ce que les patients soient curés !
18:10Je pensais que tu ne connaissais pas le karaté.
18:12Je ne le sais pas.
18:13Mais mes oreilles le savent.
18:17Oh, merde.
18:22N'aie pas peur, mes amis.
18:23Libération !
18:26Libération !
18:35Libération !
18:44Désolée, tes amis se sont battus.
18:45Ne t'inquiète pas.
18:46Tous nos week-ends finissent comme ça.
18:50Est-ce que tu peux me donner plus d'informations sur quand Lance sera hors de rehab ?
18:54S'il vous plaît, rappelez-lui que nous avons signé un accord
18:56et qu'il peut attendre une lettre de nos avocats.
19:00Bonjour, Parker.
19:01Salut, Parker.
19:02Salut, les gars.
19:04Je pense qu'elle était ici toute la nuit.
19:06Elle est dans les mêmes vêtements qu'hier.
19:08On dirait que l'intervention a fonctionné comme un charme.
19:11Ça fait mal.
19:13Je ne pense pas que Sweet Mountain High va le couper aujourd'hui.
19:17J'ai besoin de quelque chose de plus dur.
19:19Parker, moi et mon ami virtuel Blake Bellamy
19:22nous demandions si tu avais un peu de plaisir.
19:42Sous-titrage Société Radio-Canada