Verlorene Liebe (2022) stream deutsch anschauen

  • vor 3 Monaten
Transcript
00:00:30Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
00:01:00Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
00:01:07Ich kann dich nicht hören.
00:01:11Lauter.
00:01:13Lauter!
00:01:25Das war's für heute.
00:01:27Ich glaub' nicht aus.
00:01:29Bis bald, Desiree.
00:01:57Sie hatte nicht erwartet, in dieser Nacht zu sterben.
00:02:01Sarah Bowman war bei allem sehr genau.
00:02:03Und Sterben stand nicht auf ihrem Plan.
00:02:06Sie hatte auch keine Feinde, von denen sie wusste.
00:02:10Und eigentlich war ihr Leben ziemlich unscheinbar.
00:02:14Und doch lag sie da.
00:02:16Sie hatte nur ein wenig Zeit, um sich zu erinnern.
00:02:19Sie hatte nur ein wenig Zeit, um sich zu erinnern.
00:02:22Sie hatte nur ein wenig Zeit, um sich zu erinnern.
00:02:25Und doch lag sie da.
00:02:27Tod erschlagen in ihrem eigenen Blut.
00:02:30Ermordet auf äußerst brutale Art.
00:02:32Wenn nicht sogar auf eine, verstörende.
00:02:35Wer würde diese ganz und gar unscheinbare Sarah Bowman töten wollen?
00:02:40Dann wurde es ihr klar.
00:02:41Vielleicht war sie ja gar nicht so unscheinbar.
00:02:44Vielleicht hatte sie ihre Geheimnisse.
00:02:47Wie wir alle.
00:02:49Aber die Geheimnisse einiger sind dunkler.
00:02:51Und noch um einiges gefährlicher.
00:02:54Und so begann Detective Stanton zu graben.
00:02:57Denn wie auch immer Sarah Bowman zu einem blutigen Brei verarbeitet hatte,
00:03:02könnte genauso unscheinbar sein wie sie.
00:03:08Vielen Dank.
00:03:13Es läuft ausgezeichnet für Sie dieses Jahr.
00:03:16Schreiben Sie weiter, Grace.
00:03:17Klar, ich könnte sowieso nicht aufhören.
00:03:19Sie sind die Beste.
00:03:20Danke.
00:03:24Kathleen?
00:03:26Ich nehme den nächsten Flieger.
00:03:30Kleine Planänderung.
00:03:31Familie.
00:03:35Zum Flughafen, bitte.
00:03:55Hallo.
00:03:56Hi.
00:03:58Hi.
00:04:02Ähm.
00:04:03Ich hätte nicht gedacht, dass du so schnell da bist.
00:04:06Du hast gesagt, es wäre dringend.
00:04:08Ja.
00:04:09Bleibst du hier?
00:04:10Keine Ahnung.
00:04:11Bleibe ich?
00:04:13Ich... Ja, ja, ja, komm rein.
00:04:15Komm.
00:04:16Komm.
00:04:17Komm.
00:04:18Komm.
00:04:20Komm.
00:04:21Komm.
00:04:22Komm.
00:04:24Okay.
00:04:28Wow.
00:04:30Altes Zuhause sieht eben nach altem Zuhause aus.
00:04:36Die Theaterstücke, die wir hier früher immer aufgeführt haben.
00:04:40Vor all den Kindern aus der Nachbarschaft, weißt du noch?
00:04:42Na klar, du hast die Stücke geschrieben.
00:04:44Ich habe Popcorn gemacht.
00:04:46Kaffee?
00:04:48Wein?
00:04:50Ja.
00:04:52Und?
00:04:53Warum hast du ihn verlassen? Hast du einen anderen?
00:04:56Guck dich doch um. Siehst du irgendjemanden?
00:04:59Hey, lass mich mal.
00:05:00Ich krieg's schon hin.
00:05:02Jetzt gib schon her. Danke.
00:05:05Ähm.
00:05:06Kath, warum bin ich hier?
00:05:08Jetzt mal ehrlich. Geht's dir gut?
00:05:11Brauchst du Geld oder sonst irgendwas?
00:05:14Das würde den Jahrgang erklären.
00:05:16Uff.
00:05:17Du wirst dich nie ändern.
00:05:19Warum sollte ich?
00:05:21Nun, ich habe mich geändert.
00:05:24Und mir geht's gut.
00:05:27Und immer besser.
00:05:28Ist doch toll.
00:05:30Ja, wirklich. Denn ich habe zuletzt gehört,
00:05:32dass du... dass du tablettensüchtig warst
00:05:34und deinen Sohn im Stich gelassen hast. Also...
00:05:36Okay, nein. Was hätte ich machen sollen?
00:05:38Nach der Trennung wollte Jonathan, dass ich ausziehe.
00:05:41Aber er wollte, dass Kevin bleibt.
00:05:44Du hättest einiges tun können.
00:05:48Hör zu, ich bin clean.
00:05:50Toll.
00:05:51Ja, und ich habe einen Job. Ich arbeite als Lehrerin.
00:05:54An der High School.
00:05:56Schauspiel und Englisch und...
00:05:59Ich bin ganz gut.
00:06:03Jetzt hole ich mir das Sorgerecht für Kevin.
00:06:06Jonathan ist reich und kennt Leute.
00:06:11Nur diesmal gewinnt er nicht.
00:06:13Das werde ich verhindern.
00:06:16Er hält Frauen für leicht unterbelichtet
00:06:19und denkt, ich gebe auf.
00:06:22Doch das werde ich nicht.
00:06:35Großer Kaffee, großer Tee.
00:06:38Hey, hol das raus! Los! Na los!
00:06:42Aufheben! Los, hebt's auf!
00:06:45Brieftasche. Na gut.
00:06:46Her damit. Da.
00:06:47Dein Handy. Okay.
00:06:51Los!
00:07:12Hey, hey, hey.
00:07:14Wo ist mein Kaffee?
00:07:15Ah, da steh ich schon, danke.
00:07:17Komm, komm schon. Hi.
00:07:19Komm schon. Hi.
00:07:21Hat er bezahlt?
00:07:22Nein.
00:07:23Ganz ruhig, Kumpel.
00:07:24Jetzt hat er nie was.
00:07:26Du ziehst den Ärger magisch an, Detective.
00:07:29Dann hab ich den richtigen Job.
00:07:30Vielleicht.
00:07:32Na, jedenfalls bring ich dich nach Hause.
00:07:34Wir haben ne Woche frei.
00:07:36Dann kann ich meine Küche fertig renovieren.
00:07:38Mach mal.
00:07:38Aber ruf mich nicht wegen der Fliesenmuster an.
00:07:41Du willst doch sonst überall mitreden.
00:07:43Ich hab dir schon gesagt, welche du kaufen sollst.
00:07:46Die spanischen.
00:07:48Fall abgeschlossen.
00:07:52Das Haus gehört uns beiden und...
00:07:54ich brauche deine Zustimmung für die Hypothek auf meine Hälfte.
00:07:58Denkst du, das reicht?
00:08:00Jedenfalls für den Anwalt.
00:08:02Ich arbeite noch an anderen Sachen also.
00:08:07Was denn für andere Sachen, Kathleen?
00:08:11Nun, ich hab Beweise, dass Jonathan sich aus dem Familienfonds bedient.
00:08:16Und wenn das publik wird, kann er einpacken.
00:08:18Kathleen, das ist Erpressung.
00:08:21Ja, tut mir leid, seit wann bist du so moralisch?
00:08:23Du wurdest reich mit Büchern über Frauen, die ermordet werden.
00:08:28Nein, nein, nein.
00:08:30Hättest du eins meiner Bücher gelesen, wüsstest du,
00:08:33dass es darin um die Ausbeutung von Frauen geht.
00:08:36Um Frauenfeindlichkeit und das Patriarchat.
00:08:39Und darum, wie wenig wir tun, um die Schwesten zu schützen.
00:08:42Okay?
00:08:43Kümmer dich um deinen Kram.
00:08:44Okay.
00:08:45Grace.
00:08:46Grace.
00:09:12Grace, er wird versuchen, mich vor Gericht fertig zu machen.
00:09:15Schlechte Mutter.
00:09:16Toilettensüchtig. Hat ihren Sohn im Stich gelassen.
00:09:23Ich darf Kevin nicht verlieren, das überlebe ich nie.
00:09:31Ich hätte auch nie gedacht, dass du kommst.
00:09:33Klar, ich würde jederzeit kommen. Wir sind Schwestern.
00:09:37Wenn du mich brauchst, bin ich da.
00:09:40Eigentlich wollte ich ja, dass du mich schon viel früher brauchst.
00:09:47Los, rutsch rüber.
00:09:50Okay, es ist nicht...
00:09:52Rutsch.
00:09:53Es ist doch kein Gewitter.
00:09:55Ist das wirklich so?
00:10:03Eben nicht die ganze Decke.
00:10:07Die alten Gewohnheiten.
00:10:12Es wird alles gut.
00:10:13Schon okay.
00:10:16Ich bin so froh, dass du hier bist.
00:10:18Ja, ich auch.
00:10:46Es wird alles gut.
00:11:16Hey, sind wir der Säge?
00:11:43Morgen.
00:11:46Nur noch einmal.
00:11:48Vertrauen ist gut.
00:11:50Kontrolle noch besser.
00:12:06Hey.
00:12:08Hey.
00:12:09Ich hoffe, das ist okay. Das Tor war offen.
00:12:11Ich dachte, ich komm mal eben rüber und sag,
00:12:13hallo, tolles Haus.
00:12:15In einem anderen Leben würde ich vielleicht mit Häusern handeln.
00:12:18Danke. Ich handle nicht damit. Ist meins.
00:12:20Ach ja? Es ist mein Lieblingshaus im Block.
00:12:25Oh, ich hab hier einen Kaffee für Sie. Ist ganz frisch.
00:12:28Danke, nur ich trinke keinen Kaffee.
00:12:32Okay.
00:12:33Also sind Sie ein koffeinfreier Hausbesitzer mit einer Kappsäge.
00:12:37Freut mich sehr, Sie kennenzulernen, Nachbar.
00:12:40Meine Schwester wohnt nebenan. Ihr Name ist Kathleen.
00:12:43Kennen Sie sie?
00:12:44Oh ja, nur vom Hallo sagen.
00:12:46Ed. Ed Jennings.
00:12:47Hi, Grace Miller.
00:12:50Sekunde, ja. Ich komm gleich wieder.
00:12:52Oh, okay.
00:12:53Okay.
00:13:08Oh.
00:13:10Ja, das sind doch wohl Sie, oder?
00:13:12Ja.
00:13:13Ich seh mir immer erst das Bild an, wenn ich's lese.
00:13:15Ich kann's Ihnen auch signieren. Haben Sie einen Stift dabei?
00:13:17Klar, klar. Gehört sich so.
00:13:19So ist es.
00:13:20Hier.
00:13:21Dürfte ich Sie vielleicht auch um ein Autogramm bitten?
00:13:24Detective Ed Jennings, DC-Police-Mode-Kommission.
00:13:28Stalken Sie mich?
00:13:29Nein, ich google Sie.
00:13:30Detective Ed Jennings, der einen ungeklärten Fall gelöst
00:13:34und den Ex-Mann, der Ermordeten, verhaftet hat.
00:13:37Wow, ich gratuliere.
00:13:39Ist eben mein Job.
00:13:40Oh, seien Sie nicht so bescheiden. Sie haben's verdient.
00:13:43Was ich verdient hab, ist eine Woche Urlaub.
00:13:45Gleich eine ganze Woche?
00:13:46Ja, ja, ja, ja. Ich hab mir vorgenommen, zu lernen, wie man Holzkanten sägt.
00:13:50Wow. Und dann könnten wir vielleicht noch einen Mordfall lösen.
00:13:54Einen erfundenen, ja. Oder planen Sie einen echten?
00:13:57Sag ich Ihnen doch nicht.
00:14:00Okay, beim Essay nächste Woche geht es um Hamlet.
00:14:05Wie würde sich Hamlet heute im digitalen Zeitalter fühlen?
00:14:09Ed Hamlet the Dane würde auf Twitter stehen.
00:14:12Tweeten oder nicht tweeten, das ist hier die Frage.
00:14:16Sehr schön.
00:14:18Okay, das ist Ihr Thema.
00:14:21Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Tag.
00:14:25Rand, nicht zu spät abgeben, okay?
00:14:29Hey, Rand, hi.
00:14:31Haben Sie gehört, was ich gesagt habe?
00:14:36Was ist mit Ihnen? Was ist los?
00:14:39Sie waren immer ein sehr guter Schüler, wenn Sie sich Mühe geben.
00:14:44In letzter Zeit...
00:14:47Wollen Sie darüber reden?
00:14:49Nein, rechtzeitig abgeben.
00:14:52Geht klar.
00:15:01Oh.
00:15:02Miss Breezewood?
00:15:03Grace, hi.
00:15:04Hey, Cass.
00:15:05Ein andermal.
00:15:06Du weißt doch, dein süßes, weißes, besticktes Topf...
00:15:08Ja?
00:15:09...dieses ärmellose...
00:15:10Kann ich mir das mal ausleihen?
00:15:12Klar, nimm's einfach.
00:15:13Willst du ausgehen?
00:15:14Ich habe deinen Nachbarn kennengelernt.
00:15:16Und ich treffe ihn nachher.
00:15:18Und der ist Ermittler, also eine Ehe, die im Himmel geschlossen wird.
00:15:21Das geht ja schnell.
00:15:23Nur zu Beratungszwecken.
00:15:25Na klar, heirate ihn doch gleich, dann könnten wir nebeneinander wohnen.
00:15:29Hey, Cass, hast du hier eine Art Safe Room?
00:15:33Ähm...
00:15:35Nicht ganz, nein, ich...
00:15:38Ich werde es dir erklären.
00:15:40Aber wenn du ausgehen und dich amüsieren willst, mach das doch.
00:15:42Ich muss noch korrigieren.
00:15:43Nein, nein, nein, du kochst doch.
00:15:45Du bist die einzige Müller-Schwester, die kochen kann.
00:15:47Okay, wir sehen uns nachher. Bye.
00:16:04Hallo, Schätzchen.
00:16:06Hi, Mami.
00:16:07Wie geht's dir?
00:16:08Gut.
00:16:09Hey, weißt du was? Deine Tante Gracie ist gerade hier.
00:16:12Und sie kann es nicht erwarten, dich zu sehen.
00:16:14Wann?
00:16:16Ähm, wenn du hier wohnst.
00:16:18Okay, Essenszeit. Kevin muss los.
00:16:20Sag bye-bye, Mami.
00:16:21Bye-bye, Mami.
00:16:22Hey, oh, Kevin! Jonathan!
00:16:33Hallo.
00:16:35Äh...
00:16:37Nein, heute geht's gar nicht.
00:16:43Na gut, aber nur der eine.
00:17:05Fertig.
00:17:20Na gut. Okay.
00:17:22Lasst uns sehen, was wir haben.
00:17:24Okay.
00:17:25Die Polizei kommt in ein Zimmer. Die Tür war von innen verschlossen.
00:17:28Die Fenster sind zu.
00:17:30Mitten im Zimmer liegt eine Leiche.
00:17:32Männlich.
00:17:33Schusswunde. Selbstmord ausgeschlossen wegen des Schusswinkels. Also geht es nicht um das Warum,
00:17:40sondern das Wie. Wie konnte unser Killer also nach der Ermordung des Opfers aus dem Zimmer
00:17:46verschwinden, wenn die Tür immer noch von innen verschlossen ist? Ein ziemlich vertracktes Ding,
00:17:51ne? Eine böse Macht. Wie ein Geist? Ja, es passt nicht zu dir. Nein. Okay.
00:18:02Ein Geheimeingang. Wie so eine Art Falltür? Ist er denn ganz sicher tot?
00:18:12Der Gerichtsmediziner hat den Totenschein beglaubigt, weil er von dem sogenannten Opfer
00:18:20bestochen wurde, das seinen Tod vorgetäuscht hat und in Wahrheit noch lebt. Du bist etwas
00:18:27zu glücklich darüber, aber ja, na endlich. Okay, die Küche ist Kriegsgebiet. Kühlschrank hier,
00:18:37da hin, die Spüle kommt und das Fenster. Und hier. Bin ich mir nicht sicher,
00:18:41ob eine Kücheninsel nicht zu viel Platz wegnimmt. Oh, du meinst hierhin? Ja. Wollen wir einen kleinen
00:18:48Testlauf machen? Ja, was? Okay, Testlauf. Du stehst hier, ich stehe an der Insel und schnippel was.
00:18:56Entschuldige, kann ich kurz mal die Bratpfanne haben? Danke. Oh, und jetzt muss ich mal hier
00:19:03an den Geschirrspüler. Da drüben stand noch eine schmutzige Tasse, gibst du mir die mal? Etwas
00:19:09enger hat schon seine Vorteile. Sag es! Und sprich lauter, ich kann dich nicht hören!
00:19:26Zum Glück recyceln wir. Oh Gott. Also wenn du noch ein paar Tage hier bleibst. Ja,
00:19:50tue ich. Und ich will es. Was willst du? Ich will dich wiedersehen. So offensichtlich?
00:19:58Irgendwie sehr offensichtlich, ja. Warte, darf ich noch mal kurz? Ja, ich will dich wiedersehen.
00:20:12Okay, na dann. Das war eine unglaubliche Nacht. Ja, ganz okay. Ich hatte eine unglaubliche Nacht.
00:20:18Und ich hätte gern mehr davon. Nur ohne Erwartungen, nur... Wieso? Also ich habe
00:20:29durchaus Erwartungen. Ja? Ja, aber Detective, es ist nicht nötig, dass mich die Polizei nach
00:20:35Hause bringt, das schaffe ich schon. Klar. Ja, okay, danke trotzdem. Okay. Grace, Achtung!
00:20:40Oh, na vielleicht doch. Ja, vielleicht.
00:20:57Gute Nacht, Grace. Okay.
00:21:02Kev? Ich bin wieder da. Kev, wo bist du? Oh mein Gott, ich hatte gerade das beste Date
00:21:18aller Zeiten. Kev? Kathleen? Kathleen? Nein, nein, nein. Oh mein Gott. Ach du Scheiße,
00:21:31oh nein. Oh mein Gott. Grace? Hey, hey, hey, hey, Grace, Grace, hey, ich bin da,
00:21:44ich bin da. Komm schon, wer ist da drin? Okay, okay, bleib hier, bleib hier.
00:22:01Bleib da, bleib da. Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte. Oh mein Gott.
00:22:31Ich war nicht bei ihr. Jetzt ist sie noch da drin. Und ich bin wieder nicht da.
00:22:57Du kannst bald zu ihr rein. Versprochen. Nur jetzt nicht, okay?
00:23:03Du weißt, wie es läuft und wie es weitergeht. Ist das ihr Fall?
00:23:09Nein, ich war als erster vor Ort. Ich wohne nebenan. Wurde sie stranguliert?
00:23:13Eine Art Ligatur.
00:23:27Alter, was machst du hier? Was mache ich hier? Wir haben eine Woche frei.
00:23:37Du hast was gut. Oh, nein, nein, nein. Ich habe noch nicht zugestimmt.
00:23:44Ben, es ist nebenan passiert. Als Grace bei mir war. Das bin ich ihr schuldig.
00:23:49Du machst heute Abend eine Menge Schulden. Es ist ihre Schwester. Es wäre komisch,
00:23:52wenn ich es einem anderen überlasse. Wir müssen also den Käpt'n bequatschen,
00:23:55dass sie uns den Fall gibt, weil du gerade eine berühmte Schriftstellerin datest?
00:24:00Ja, sie haben sie bereits befragt. Jetzt ist sie bei der Leiche.
00:24:03Hm, ich bin noch nicht überzeugt. Ben, du warst immer für mich da.
00:24:06Du lässt mich nie im Stich. Ich habe was gut.
00:24:13Hier, bitte. Mein allerherzlichstes Beileid, Miss Miller.
00:24:29Und ich weiß, das ist eine schwierige Zeit, aber wir müssen Ihnen ein paar Fragen stellen.
00:24:35Also, nur für dich. Danke.
00:24:39Hat Ihre Schwester mal erwähnt, dass sie jemand bedroht hat?
00:24:43Kennen Sie jemanden, der ihr vielleicht etwas antun wollte?
00:24:46Ihr Ex-Ehemann. Jonathan Breezewood.
00:24:50Und, wie kommen Sie darauf?
00:24:53Sie hat um das volle Sorgerecht für ihren Sohn gekämpft, also ja.
00:24:57Und sie hatte Beweise dafür, dass er in irgendeiner Art von Betrug verwickelt war oder sowas.
00:25:04Jonathan Breezewood?
00:25:06Der Dritte. Seine Familie ist reich und hat Beziehungen.
00:25:11Er ist ein angesehener Anwalt.
00:25:18Wusstest du von den Kunden deiner Schwester?
00:25:22Kunden? Was meinst du? Sie war Lehrerin.
00:25:26Sie hat sich mit Kunden über ihre Webcam verbunden.
00:25:29Die Website heißt Fantasy Inc.
00:25:32Oh mein Gott.
00:25:35Und den Kleidungsstücken nach, die wir fanden, war sie als Dominant tätig.
00:25:41Oh, das kann ich...
00:25:47Wir bringen Sie in ein Hotel.
00:25:50Aber wenn Sie nicht alleine bleiben wollen, können wir Ihnen jemanden zur Seite stellen.
00:25:55Ich will nicht allein sein. Und ich...
00:26:01Wir haben ein paar Leute, die sowas...
00:26:03Kann ich nicht bei dir bleiben?
00:26:11Ich meine, ich hatte sie etwa fünf Jahre lang nicht gesehen.
00:26:15Und nach zwei Minuten habe ich einen Streit mit ihr angefangen.
00:26:18Das Schlafzimmer ist noch eine Baustelle. Du nimmst die Couch, ich den Sessel.
00:26:25Versuch dich auszuruhen. Dich trifft keine Schuld an nichts.
00:26:34Wen sonst?
00:26:37Den Mörder.
00:26:40Den Mörder.
00:27:04Morgen. Kräutertee?
00:27:07Kein Kaffee?
00:27:09Koffein ist übel.
00:27:11Koffein bringt's aber.
00:27:16Nicht mein Ding.
00:27:19Genau. Du musst sowas ignorieren.
00:27:22Es ist überall in den Zeitungen, den sozialen Medien und draußen stehen die Nachrichtenwagen.
00:27:27Hör zu. Können wir das, was sie getan hat, vertraulich behandeln?
00:27:31Wir sollten ihren Sohn vor diesem Teil beschützen.
00:27:34Aber sicher.
00:27:36Und ich helfe bei dem Fall mit.
00:27:40Grace.
00:27:41Nein, nein. Schon klar, das hier ist keins meiner Bücher.
00:27:44Aber es ist persönlich. Es ist real und persönlich. Sie ist meine Schwester.
00:27:48Deshalb solltest du dich da raushalten.
00:27:50Wir wissen beide, dass die ersten 48 Stunden am wichtigsten sind.
00:27:54Es ist nicht deine Aufgabe, den Mörder zu fangen, sondern meine.
00:27:57Und ich kriege ihn. Und du darfst dich nicht in Gefahr bringen.
00:28:00Kann ich mein Zeug holen?
00:28:02Ich mach das.
00:28:03Du weißt nicht, wo was ist. Die Spurensicherung ist doch raus, oder?
00:28:07Okay, du weißt, ich kenne das Polizeiprotokoll.
00:28:11Also, ich werde da drüben nichts kontaminieren.
00:28:14Ich verspreche es dir.
00:28:16Okay.
00:28:23Hey, Detective General!
00:28:24Grace! Grace!
00:28:25Haben Sie was Neues?
00:28:27Haben Sie bitte etwas?
00:28:30Detective Jennings!
00:28:58Jennings?
00:29:00Mhm.
00:29:02Ja, für etwa 20 Minuten.
00:29:28Grace?
00:29:30Hast du mit ihrem Ex-Mann gesprochen?
00:29:33Er hat zur Tatzeit einen politischen Benefizabend veranstaltet.
00:29:36Vielleicht hat er sie umbringen lassen.
00:29:39Er ist der wahrscheinlichste Verdächtige. Sie wollte ihn erpressen.
00:29:44Wenn es so war, kriegen wir das raus.
00:29:49Und ihr Körper, sie war...
00:29:52Sie lag so verdreht und ihre Arme waren ausgestreckt und...
00:29:56Ihre Füße lagen übereinander, als hätte er sie gekreuzigt.
00:30:01Absichtlich?
00:30:03Grace, lass uns gehen.
00:30:04Wie ist sie gestorben?
00:30:07Bitte!
00:30:10Ähm, er ähm...
00:30:13kam durch die Hintertür rein.
00:30:16Hat eine Glasscheibe eingeschlagen.
00:30:21Und einen Schuhabdruck hinterlassen.
00:30:23Sneakergröße 11. Keine Fingerabdrücke. Er war vorsichtig und trug wohl Handschuhe.
00:30:28Hat er was gestohlen?
00:30:30Soweit wir wissen, nichts.
00:30:33Er war also nur hinter ihr her?
00:30:44Sie hatte Abdrücke an ihrem...
00:30:47Hals, richtig. Was hat er benutzt? Hat er sie...
00:30:50Wissen wir noch nicht.
00:30:53Nein.
00:31:15Das war's für heute.
00:31:17Gute Nacht.
00:31:19Hatte sie gestern Abend irgendwelche Kunden?
00:31:21Das kriegen wir raus.
00:31:23Hatte sie einen Kalender?
00:31:26Wir wissen, sie hat die Dusche angestellt.
00:31:30Aber nicht geduscht.
00:31:45Desiree!
00:31:48Sie hatte blaue Flecken an ihrem...
00:31:50Sie hatte sie an ihrem Hals und an ihrer...
00:31:54Brust und an den Armen.
00:32:20Sie hat mit ihm gekämpft.
00:32:24Grace, wir sollten jetzt gehen.
00:32:33Okay.
00:32:42Es war furchtbar, als wir das von Kathleen hörten.
00:32:44Wir kannten sie nicht persönlich.
00:32:46Es war furchtbar, als wir das von Kathleen hörten.
00:32:48Wir kannten sie nicht persönlich, aber sie war ein echter Profi.
00:32:56Gentleman.
00:32:58Ihr Charakter als Desiree war bei einigen unserer Kunden sehr beliebt.
00:33:03Reden wir doch mal über diese Kunden.
00:33:05Wieso?
00:33:06Denken sie, es hat was mit ihrer Arbeit für uns hier zu tun?
00:33:09Haben sie vielleicht eine Kundenliste?
00:33:11Ich helfe ihnen, wo ich kann.
00:33:13Aber ich sehe da keinen Zusammenhang.
00:33:16Sie hatte die meisten ihrer Kunden außerhalb des Landes
00:33:19und einen gewissen Anteil, etwa 30 Prozent, hier in den USA.
00:33:23Wer hat Zugang zu ihren...
00:33:27Darstellern.
00:33:29So nennen wir sie, es sind Künstler.
00:33:32Und wer kennt die Identität ihrer Darsteller?
00:33:35Nur ich, meine Mutter und mein Bruder.
00:33:37Familienunternehmen.
00:33:39Es verstößt gegen kein einziges Gesetz
00:33:41und wir haben die höchsten Standards,
00:33:43was den Schutz der Identität unserer Kunden angeht
00:33:46und die unserer Künstler.
00:33:48Werden die Sessions aufgenommen?
00:33:49Ja, aber sicher.
00:33:50Schon aus Haftungsgründen
00:33:52und aus kreativen Gründen, weil wir gern Feedback geben.
00:33:56Ich denke, wir brauchen alle Desiree Sessions.
00:33:58Oh, und diese Liste.
00:34:00Haben sie einen Beschluss?
00:34:02Ja, wir denken an alles.
00:34:05Okay.
00:34:06Sorry.
00:34:08Und, wie geht's der Bestseller-Autorin heute?
00:34:11Keine Ahnung, Mann.
00:34:12Ehrlich? Was ist? Verblüht die Rose schon?
00:34:15Nein, keine Rose, keine Blüte.
00:34:17Ich versuche nur...
00:34:18Klar, ihr zu helfen, die Nacht zu überstehen.
00:34:22Willst du mir irgendwas sagen, Ben?
00:34:24Nein, noch nicht.
00:34:26Nur wenn du irgendwo rein wartest,
00:34:28dann hüpf tief.
00:34:37Sandy White Underwood, Schulleiterin.
00:34:40Unser tief empfundenes Beileid.
00:34:42Kathleen war so eine tolle Lehrerin.
00:34:45Wir alle hier sind völlig erschüttert.
00:34:48Danke.
00:34:52Oh, in diesem Raum hat sie unterrichtet.
00:34:55Ich bin gleich wieder da. Entschuldigung.
00:35:12Hallo, Sandra.
00:35:14Hallo.
00:35:15Hallo.
00:35:16Ich bin so froh, dass wir dich kennengelernt haben.
00:35:31Dürfen wir kurz stören?
00:35:34Es tut uns so leid.
00:35:36Alle hier mochten Miss Breecewood.
00:35:38Sie war nicht wie die anderen.
00:35:39Wir haben den Unterricht, den sie gemacht hat, total geliebt.
00:35:42Und sie hat sich wirklich für uns interessiert.
00:35:45Sie war streng zu mir, aber sie hatte oft recht.
00:35:51Ich danke Ihnen. Ich danke Ihnen allen.
00:35:55Alles, was sie in ihrem Schrank hatte, das haben wir in diese Kiste gepackt.
00:36:10Danke, Billie.
00:36:12Sie können sich hier Zeit lassen. Und wenn ich was tun kann...
00:36:25Ich kann nicht mehr.
00:36:28Ich kann nicht mehr.
00:36:31Ich kann nicht mehr.
00:36:34Ich kann nicht mehr.
00:36:37Ich kann nicht mehr.
00:36:40Ich kann nicht mehr.
00:36:43Ich kann nicht mehr.
00:36:46Ich kann nicht mehr.
00:36:49Ich kann nicht mehr.
00:36:52Ich kann nicht mehr.
00:37:18Hey.
00:37:20Sie sind einer von Kathleens Schülern.
00:37:23Gerald Baxter.
00:37:25Meine Mutter ist die Natoren Baxter aus Missouri.
00:37:28Dem Show Me State.
00:37:30Ich darf nicht Missouri sagen, ohne das zu erwähnen.
00:37:35Das mit Kathleen tut mir so leid.
00:37:38Ich meine, Mrs. Breezewood.
00:37:42Wie ist sie gestorben?
00:37:45Entschuldigung, unangemessen.
00:37:49Und? Gibt es schon irgendeinen Verdächtigen?
00:37:52Ich weiß nicht.
00:37:54Vielleicht war es ein Zufall.
00:37:56Die meisten Morde sind das nicht.
00:37:58Sie meinen, jemand wollte ihren Tod?
00:38:00Naja, ich meine, diese Frage wird die Polizei stellen.
00:38:03Und sie wird sie wohl auch den Leuten hier stellen.
00:38:06Mr. Sax hat sie verärgert.
00:38:08Wer?
00:38:09Unser Hausmeister, Billy Sax.
00:38:12Danke, Billy.
00:38:13Er hat neulich mit Mrs. Breezewood geredet und sie wirkte verärgert.
00:38:18Er sagte, dass er irgendwas nicht rumerzählen dürfe.
00:38:21Sie hat mir gegenüber nichts erwähnt, also kann ich mir nicht vorstellen, dass sie verärgert war.
00:38:25Behalten Sie das bitte für sich. So entstehen Gerüchte.
00:38:29Tut mir leid.
00:38:32Ich dachte nur, es könnte hilfreich sein.
00:38:49Hey!
00:38:51Danke, dass Sie die Sachen meiner Schwester geholt haben.
00:38:54Das war wirklich sehr nett von Ihnen.
00:38:57Es war so schwer, heute herzukommen.
00:38:59Zu sehen, was Sie hier bewirkt hat.
00:39:01Und wie sehr die Schüler Sie hier verehrt haben.
00:39:05Ich habe es mir nicht vorgestellt.
00:39:07Ich habe es mir nicht vorgestellt.
00:39:09Ich habe es mir nicht vorgestellt.
00:39:11Ich habe es mir nicht vorgestellt.
00:39:13Ich habe es mir nicht vorgestellt.
00:39:15Wie sehr die Schüler Sie hier verehrt haben.
00:39:20Sie war wunderschön.
00:39:22Sie hätte beim Film landen können, mit diesem Blick.
00:39:25Wissen Sie, und keine Ahnung, auf eine Art war sie auch ein Star.
00:39:33Schon gut, Billy, ich weiß, dass Sie es wussten.
00:39:36Jeder von uns hat Geheimnisse, oder?
00:39:42Ich habe es ihr gesagt, damit sie vorsichtig ist.
00:39:44Das war nett von Ihnen.
00:39:46Das sah sie nicht so.
00:39:48Fühlte sie sich von Ihnen bedroht?
00:39:50Ich habe sie nicht bedroht.
00:39:51Das wäre doch das Letzte.
00:39:53Klar, sie hat überreagiert.
00:39:55Oder sie war nur schockiert, dass Sie es wussten.
00:40:00Woher wussten Sie es?
00:40:02Ich habe mir Desiree nur einmal angesehen.
00:40:05Etwa als Kunde?
00:40:06Nein.
00:40:09Ich...
00:40:10Okay, wissen Sie, ich verstehe das nicht.
00:40:13Sie wussten von Desiree, aber waren kein Kunde.
00:40:16Woher wussten Sie es dann?
00:40:20Er hat mir diese Mädchen gezeigt.
00:40:23Ihr Aufnahmen.
00:40:26Ich habe sie erkannt.
00:40:29Ihre Stimme.
00:40:31Ihre Bewegung.
00:40:32Sie, verzeihen Sie.
00:40:33Wer, wer ist er?
00:40:37Mein Cousin.
00:40:39Er ist der Typ von Phantasy Inc.
00:40:43Singapur, Bangalore, Genf, Glasgow und Newark.
00:40:48Bei dem Geld, das die Leute für den Schweinkram lockermachen,
00:40:51sollten wir den Beruf wechseln, mein Freund.
00:40:53Florida.
00:40:54Hi.
00:40:55Oh, hey Grace, wie geht's Ihnen?
00:40:57Mir geht's gut, können wir reden?
00:40:58Ja, ja klar.
00:41:01Da vorne, was gibt's denn?
00:41:03Das sind die Beweise für Jonathans Betrügereien,
00:41:06die Kathleen gesammelt hat.
00:41:08Sie ist in ihren Sachen in der Schule gefunden.
00:41:10Was bedeutet, dass sie Angst hatte,
00:41:12er könnte sich Zugang zum Haus verschaffen.
00:41:14Für mich ist das jedenfalls ein eindeutiges Motiv für einen Mord.
00:41:18Und wenn er es nicht war, dann weiß ich auch nicht.
00:41:21Wusste er, dass sie das hatte.
00:41:24Sein Alibi ist wasserdicht.
00:41:26Und das reicht schon?
00:41:28Er ist entlastet?
00:41:29Erstmal ja.
00:41:30Ich muss jetzt los.
00:41:31Nein, nein, nein, nein, warte, warte, warte, tut mir leid.
00:41:35Ich will mich noch entschuldigen.
00:41:37Für heute Morgen, tut mir leid.
00:41:39Du machst grad viel durch.
00:41:41Das gibt mir keinen Freifahrtschein, unhöflich zu dir zu sein.
00:41:44Also, tut mir leid.
00:41:50Wart ihr schon bei Fantasy Inc.?
00:41:51Grace!
00:41:52Das nehme ich jetzt als ein Ja,
00:41:53und ich nehme an, dass du nicht erzählen wirst,
00:41:55was ihr rausgefunden habt.
00:41:56Richtig.
00:41:57Schon in Ordnung,
00:41:58aber dann sag ich dir auch nicht, was ich weiß.
00:42:00Es sei denn, du willst tauschen.
00:42:03Ich tausche nicht.
00:42:04Aber wenn du wichtige Beweise hast...
00:42:07Unelegant von mir.
00:42:10Nennen wir es nicht tauschen,
00:42:13nennen wir es eine Bitte.
00:42:15Ich nehme an, du hast ein Video von Kathleen als Desiree,
00:42:19und ich würde es gern sehen.
00:42:20Ich würde sie gerne sehen.
00:42:21Und bevor du mir sagst, dass es eine blöde Idee ist,
00:42:24hätte ich gern, dass du darüber nachdenkst,
00:42:26wie wichtig es mir sein könnte.
00:42:29In der Zwischenzeit werde ich dir alles sagen, was ich weiß.
00:42:34Und das ist wichtig.
00:42:38Der Webcam-Typ von Fantasy Inc. schaut gern zu.
00:42:40Los geht's.
00:43:00Ritchie!
00:43:02Die Polizei ist da.
00:43:09Ritchie Gorman?
00:43:11Was hat er jetzt wieder angestellt?
00:43:15Nein, ich gebe doch ihren Namen nicht raus.
00:43:18Sowas tue ich nicht.
00:43:20Das ist nur für mich.
00:43:21Ich arbeite da.
00:43:22Es ist mein Recht, die Künstler zu checken.
00:43:25Nein.
00:43:26Nein, ist es nicht.
00:43:27Ich habe es nur meinem Cousin erzählt.
00:43:30Wenn Billy was damit zu tun hat, ist es seine Schuld.
00:43:33Ma'am.
00:43:34Ihr Cousin?
00:43:36Er ist Hausmeister an ihrer Schule.
00:43:38Ich habe es nur ihm erzählt.
00:43:40Sonst keinem?
00:43:41Nein.
00:43:42Ich schwöre.
00:43:43Du musst nicht schwören, Ritchie.
00:43:45So oder so.
00:43:46Wir finden es raus.
00:43:51Ich sage es dir nur, weil du uns auf ihn aufmerkst.
00:43:54Er wusste, dass Kathleen Desiree ist,
00:43:56hat es aber nur dem Hausmeister erzählt,
00:43:58der sein Cousin ist.
00:43:59Wir sind beiden auf der Spur und das ist alles, was ich weiß.
00:44:01Ja, alles, was du mir sagen willst.
00:44:03Oh, nicht dieses Spiel.
00:44:04Das ist doch kein Spiel.
00:44:05Tut mir leid.
00:44:06Was ich meine, ist...
00:44:07Was du meinst, ist...
00:44:08Halt dich da raus.
00:44:09Hä?
00:44:10Bestell doch lieber schon die...
00:44:12Sandwiches für Kathleens Trauerfeier und Ende, hä?
00:44:15Ja.
00:44:16Bitte halte dich aus meinen Ermittlungen raus.
00:44:18Das gibt mir keine Chance.
00:44:20Ich habe es nur ihm erzählt.
00:44:22Halte die Ermittlungen raus.
00:44:24Das gibt nur Ärger.
00:44:38Das ist ein Friedensangebot.
00:44:41Es sind Tees aus aller Welt.
00:44:43Tees für jede Gelegenheit.
00:44:46Einer...
00:44:47Ein Einschlaftee.
00:44:49Ein Tee, um den Stress des modernen Lebens abzubauen.
00:44:52Ein Tee, um die Sinne zu schärfen.
00:44:55Danke.
00:45:08Ich werde dann gehen.
00:45:12Bleib hier.
00:45:19Komm.
00:45:49Komm.
00:46:04Guten Abend.
00:46:06Dann mal los.
00:46:09Hast du das gespürt?
00:46:11Hat's wehgetan?
00:46:13An der richtigen Stelle?
00:46:15So wie du es magst, ja?
00:46:19Du warst wieder unartig.
00:46:39Also, wir haben wieder Schuhabdrücke.
00:46:42An der Hintertür, Turnschuhe.
00:46:44Männlich, Größe elf.
00:46:46Das ist Carol Hayes.
00:46:48Immobilienmaklerin.
00:46:50Und auch eine Fantasy Ink Künstlerin.
00:46:53Alles passt.
00:46:54Hier ist ein Serienmörder am Werk.
00:46:57Und wer hat uns angerufen?
00:47:00Ah, das wirst du nicht glauben.
00:47:04Es wäre nett, wenn Sie das vertraulich behandeln würden.
00:47:08Ich habe Familie.
00:47:11Meine Frau, meine Kanzlei.
00:47:13Ich setze meinen Ruf aufs Spiel,
00:47:15weil ich das Richtige getan und die Polizei gerufen habe.
00:47:18Sie kooperieren mit uns, wir kooperieren mit Ihnen, Mr. Marx.
00:47:21Erzählen Sie mal, Schritt für Schritt.
00:47:26Also, es lief alles wie sonst auch.
00:47:30Roxanne, es ist was ganz Besonderes.
00:47:33Wir haben ein recht gutes Verhältnis.
00:47:37Und dann plötzlich...
00:47:39Und jetzt wird Folgendes passieren.
00:47:44Hilfe! Hilfe!
00:47:53Wie gesagt, ich wusste jetzt nicht...
00:47:56War das Teil Ihrer Show, oder...
00:48:02Ich meine, geht es dir gut, Roxanne?
00:48:05Gut, dass Sie angerufen haben, Mr. Marx.
00:48:08Aber es war keine Show.
00:48:13Okay.
00:48:15Ich brauche diese Art Online-Interaktion.
00:48:18Ich muss bei solchen Sachen den Ball flach halten.
00:48:22Ich habe niedrigen Blutzucker.
00:48:27Ja, also...
00:48:29Hey, Daddy holt dich nach der Schule ab, okay?
00:48:32Na gut, geh rein.
00:48:44Grace, wie geht es dir?
00:48:47Du drückst meine Anrufe weg.
00:48:49Ist schon okay, ich verstehe das.
00:48:51Wir alle sind am Boden zerstört.
00:48:55Wie geht es Kevin?
00:48:57Er wird es hinkriegen.
00:48:59Sein Trauerbegleiter hat ihm empfohlen,
00:49:01heute nicht zur Beerdigung zu gehen.
00:49:03Sein Alter, das Trauma...
00:49:05Dass er seine Mutter verloren hat.
00:49:07Schon klar, es ist immer der Ehemann.
00:49:09Hat dir die Polizei nicht gesagt,
00:49:11dass ich eine Benefizveranstaltung hatte?
00:49:13Ich habe Hunderte von Händen geschüttelt.
00:49:15Du wolltest sie loswerden.
00:49:17Warum sollte ich?
00:49:19Sie war aus meinem und Kevins Leben völlig raus.
00:49:21Gott, sie war so stark.
00:49:23Sie hätte dich klein gekriegt.
00:49:27Du weißt, dass sie Akten über mich gesammelt hat.
00:49:30Alles völlig haltlos.
00:49:32Eine weitere schlechte Entscheidung.
00:49:34Oh ja, und ich weiß, womit sie sich was dazu verdient hat.
00:49:38Die Liste der Verdächtigen ist lang,
00:49:40wenn es um tote Nutten geht.
00:49:50Du trauerst noch.
00:49:52Ich lasse das mal durchgehen.
00:49:59Komm nicht zur Beerdigung.
00:50:04Natürlich komme ich.
00:50:06Ich bin der trauernde Ehemann.
00:50:14Captain?
00:50:15Erzählen Sie.
00:50:16Ja, Captain.
00:50:17Beide Opfer waren Dominar...Innen.
00:50:19Was genau ist der Plural?
00:50:21Dominarspen.
00:50:22Glaube ich jedenfalls.
00:50:24Ah, klingt richtig.
00:50:27Beide waren Künstlerinnen der Erotikseite Fantasy Inc.
00:50:30Es gibt Ähnlichkeiten zwischen beiden Morden.
00:50:33Einbruchsmethode, Schuhabdruck, fehlende physische Beweise
00:50:37und ähnliche Posen der Leichen.
00:50:39Genauer?
00:50:40Knöchel gekreuzt, Arme ausgestreckt, wie ein Gekreuzigter.
00:50:44Einfallsreich oder auch theologisch verwirrt.
00:50:47Es ist der Sohn Gottes, nicht die Tochter.
00:50:50Absicht oder Schlamperei?
00:50:54Das haben Sie noch nicht rausgekriegt?
00:50:56Sie sind meine Besten.
00:50:57Ich dachte, wir hätten was.
00:50:59Der Webcam-Typ von Fantasy Inc. hat Zugang zu den Identitäten der Damen.
00:51:03Er hat Alibis für die Mordnächte.
00:51:05Wie sein Cousin, mit dem er die Informationen geteilt hat.
00:51:08Die sind wohl raus.
00:51:09Kommen Sie zurück und bringen Sie was mit.
00:51:12Ja, Ma'am.
00:51:14Captain, Ma'am.
00:51:15Los, komm.
00:51:16Sie haben was mit der Schwester des Opfers?
00:51:19Ja, sehen Sie mich nicht so an.
00:51:21Sie wissen, was ich jetzt sage.
00:51:23Wir können es dabei belassen.
00:51:24Ach, wirklich?
00:51:26Ich weiß, wo die Grenze ist.
00:51:34Kathleen war meine kleine Schwester.
00:51:38Sie wollte, dass ich weiß, wie sehr sich ihr Leben verändert hatte.
00:51:43Sie entdeckte das.
00:51:49Dass sie es liebte, zu unterrichten.
00:51:52Und dass sie ihre Schüler liebte.
00:51:54Doch am meisten natürlich...
00:51:58...liebte sie Kevin.
00:52:02Ihren Sohn.
00:52:04Ihren Grund zu leben.
00:52:09Es ist für uns sehr schwer, sie auf diese Art zu verlieren.
00:52:16Sie hatte so viel Leben in sich.
00:52:19So viel Hoffnung und Motivation.
00:52:24Meine kleine Schwester.
00:52:27Ich hatte das Privileg, sie zu kennen.
00:52:30Sie zu lieben.
00:52:32Und von ihr geliebt zu werden.
00:52:35Ich vermisse sie.
00:52:39Danke.
00:52:46Lasst uns beten.
00:52:50Danke, dass Sie hier waren.
00:52:52Danke für die Einladung.
00:52:57Danke, Vater. Danke.
00:53:01Hi.
00:53:06Danke, dass Sie gekommen sind.
00:53:08Mein Beileid, Grace.
00:53:09Die Forensik ist mit dem Haus fertig.
00:53:11Du kannst wieder einziehen, es sei denn...
00:53:14Oh ja, nein, ich ziehe da auf jeden Fall ein.
00:53:19Jonathan Breezewood hat Kathleen ausspioniert.
00:53:22Er wusste von Desiree.
00:53:24Er wusste von der Akte, die sie über ihn geführt hat.
00:53:27Und er hat es mir gegenüber zugegeben.
00:53:29Und was sagt dir das über das Motiv?
00:53:32Deine Trauerrede war wunderschön.
00:53:40Wir melden uns.
00:53:45Entschuldigen Sie, dürfte ich mal kurz stören?
00:53:47Herzlichen Dank.
00:53:50Du bist nicht eingeladen worden.
00:53:52Kathleen hätte nicht gewollt, dass du aufkreuzt,
00:53:54und ich will es auch nicht.
00:53:55Vorsicht, Grace.
00:53:56Ich lasse nicht zu, dass du meinen Namen befleckst.
00:53:58Du zügelst jetzt lieber deine überreizte Fantasie,
00:54:00sonst tue ich es für dich.
00:54:04Ich weiß nicht, was ich tun soll,
00:54:06aber ich werde es für dich tun.
00:54:09Ich werde es für dich tun.
00:54:11Ich werde es für dich tun.
00:54:14Frau Senatorin!
00:54:30Tut mir leid, ich sollte nicht hier sein.
00:54:32Nein, nein, nein, ist schon gut, Jared.
00:54:36Schön, dass Sie gekommen sind.
00:54:41Mrs. Breeswood sagte mal, dass Lilien Unschuld bedeuten.
00:54:45Man sieht sie bei Beerdigungen, denn sie symbolisieren,
00:54:47dass der Tod den Verstorbenen die Unschuld zurückgibt.
00:54:52Das sagte unsere Großmutter zumindest.
00:54:55Die sind von mir.
00:54:57Die Lilien.
00:55:00Jared!
00:55:03Tut mir leid, Miss Miller,
00:55:04mein Sohn neigt zuweilen zu Grenzüberschreitungen.
00:55:07Oh nein, Jared war einfach nur aufmerksam.
00:55:11Mein aufrichtiges Beileid, Martha Baxter.
00:55:14Danke, dass Sie kommen konnten, Frau Senatorin.
00:55:17Jared?
00:55:41Grace?
00:56:05Ich habe etwas.
00:56:07Hallo, Captain Rivera, ich bin Grace Miller,
00:56:10Lilien Breeswoods Schwester.
00:56:11Ich weiß, wer Sie sind,
00:56:12und ich möchte Ihnen mein allerherzlichstes Beileid aussprechen,
00:56:15unser aller...
00:56:16Danke, hätten Sie vielleicht fünf Minuten Zeit für mich?
00:56:19Detective Jennings, Sie bitte auch.
00:56:26Es ist eine Beileidskarte, direkt an die Kirche geschickt.
00:56:29Da steht Desiree, jetzt bist du da, wo du hingehörst.
00:56:33Wir lassen Sie auf Fingerabdrücke checken,
00:56:35danke, dass Sie sie hergebracht haben.
00:56:36Klar, äh, Captain, ich denke wirklich,
00:56:39dass ich zu diesen Ermittlungen sehr viel beitragen kann.
00:56:43Detective Jennings,
00:56:44haben Sie Miss Miller irgendwelche Versprechungen gemacht?
00:56:46Gott, nein, er hat mich von allem ferngehalten.
00:56:48Aber jetzt gibt es ein zweites Opfer, Captain.
00:56:50Ich habe ein Instinkt für Motive.
00:56:53Deshalb sind ja meine Bücher auch sehr erfolgreich.
00:56:57Ich kann Ihnen sagen, wie Mörder ticken.
00:56:59Ich habe ein Gespür für Frauenmörder.
00:57:02Wie lange hat die New Yorker Polizei damals
00:57:04den Vergewaltiger vom Times Square gesucht?
00:57:07Acht Monate.
00:57:09Ich habe mir den Fall angesehen
00:57:11und drei Tage danach hatten Sie den Kerl.
00:57:15Also, ich bitte Ihnen an,
00:57:16dass Sie mich als Ressource nutzen können.
00:57:19Frisches Denken macht manchmal den Unterschied, oder?
00:57:24Lassen Sie mich Ihnen helfen.
00:57:26Ich schwöre Ihnen, Sie werden es nicht bereuen.
00:57:28Grace, ich verschlinge jedes Ihrer Bücher,
00:57:30sobald ich eins in die Hand kriege.
00:57:32Und Sie sind wirklich eine sehr scharfsinnige Profilerin.
00:57:36Nur sehe ich Sie leider nicht bei diesem Fall.
00:57:39Okay, nehmen wir doch nun mal die Körper.
00:57:41Wir sehen,
00:57:44dass Sie zwar in der gleichen Pose da liegen,
00:57:46aber dennoch gibt es einen Unterschied.
00:57:48Kathleen wirkt eher, na ja,
00:57:52planlos hingelegt,
00:57:53so als hätte er Sie in Ihrem letzten Moment
00:57:56einfach fallen gelassen.
00:57:58Hingegen wirkt das zweite Opfer,
00:58:00als hätte er sich mehr dabei gedacht.
00:58:03Als hätte er Sie in eine Position gebracht,
00:58:05die der von Kathleen ähnelt.
00:58:07Darüber haben wir schon geredet.
00:58:10Die Positionierung könnte ein Trick sein,
00:58:12um uns in die Irre zu leiten.
00:58:15Okay.
00:58:16Wieso Dominus und gleich zwei?
00:58:18Worum geht es ihm?
00:58:19Um etwas, das Ed...
00:58:21Sorry, Detective Jennings sagte.
00:58:24Es geht ihm vielleicht um Kontrolle.
00:58:26Und ich glaube, auch das ist der Schlüssel
00:58:28auf der Suche nach dem Motiv.
00:58:31Oder ist es Zufall?
00:58:33Nein, es kann nicht beides sein.
00:58:35Detective Jennings?
00:58:36Ich genehmige Grace Miller als Beraterin.
00:58:38Sie gewähren ihr zu allem, was sie braucht Zugang.
00:58:44Ich mag deinen Käpt'n.
00:58:45Sie hat Mumm.
00:58:47Frisches Denken kann den Unterschied ausmachen?
00:58:49Hör zu, ich respektiere, was du tust.
00:58:51Und dein Fachwissen, ginge das wohl auch umgekehrt?
00:58:53Wir sind ergebnisorientiert, Grace.
00:58:55In der realen Welt läuft das so.
00:58:57Okay, verstehe.
00:58:58Du willst, dass ich glaube,
00:58:59Jonathan Breezewood sei kein Verdächtiger.
00:59:02Dann bleibe ich unvoreingenommen.
00:59:04Sorry, ähm...
00:59:05Das Band vom Cara Hayes-Mord ist da.
00:59:10Gewähren sie ihr zu allem, was sie braucht Zugang.
00:59:23Und jetzt wird Folgendes passieren.
00:59:26Hilfe!
00:59:28Hilf mir!
00:59:30Hilfe!
00:59:31Hilf mir!
00:59:38Hilfe! Hilf mir!
00:59:52Was war das?
00:59:53Was sagt der Erspurt zurück?
00:59:54Er spult zurück.
00:59:58Essy Ray.
01:00:03Gut, kein Zufall.
01:00:21Alles klar?
01:00:24Hey, diese Karte wurde mit Blumen direkt zur Kirche geschickt.
01:00:28Was für Blumen waren es?
01:00:29Rosen. Wir wissen, wer sie bezahlt hat.
01:00:32Gehen wir. Wir alle.
01:00:38Dessy Ray. Das ist kein Name, den ein Mann vergisst.
01:00:41Und Kathleen Breathwood. Nie gehört.
01:00:45Sie haben Blumen zu Ihrer Beerdigung geschickt.
01:00:48Es lief über Ihre Kreditkarte.
01:00:50Ja. Blumen von Emily. Rapssträuße. Mit dieser Karte.
01:00:57Das ist nicht meine Handschrift.
01:00:58Ist es die Ihres Sohnes?
01:01:00Ihr Sohn ist Rand Morgan, oder?
01:01:03Kathleen Breathwood war seine Lehrerin.
01:01:06Wo war Rand am Abend des 10. Oktober?
01:01:10Der 10.?
01:01:11Im Kennedy Center mit meiner Frau.
01:01:13Und er war den ganzen Abend?
01:01:15Es ging Rand nicht gut. Ich habe ihn von meinem Fahrer nach Hause bringen lassen.
01:01:19Welche Schuhgröße hat Ihr Sohn?
01:01:22Größe 11? Oder so?
01:01:24Wir würden gerne mit Ihrem Sohn sprechen.
01:01:27Jetzt gleich wäre gut.
01:01:37An dem Abend im Kennedy Center ging es dir nicht gut, weißt du noch?
01:01:40Der Fahrer hat dich nach Hause gebracht und hier warst du, bis wir kamen.
01:01:44Ja.
01:01:45Und das können Sie beweisen? Sie sind nicht mehr weggegangen?
01:01:48Ich war hier. Fragen Sie die Haushälterin.
01:01:50Wir müssen auch mit ihr sprechen.
01:01:52Und haben Sie über die Kreditkarte Ihres Vaters Blumen für Kathleen Breathwoods Beerdigung bestellt?
01:01:57Nein, ich habe meine eigene Kreditkarte und ich habe auch keine Blumen geschickt.
01:02:02Es hat die Klasse gemacht. Ich nicht.
01:02:07Hi.
01:02:10Was dachten Sie über meine Schwester?
01:02:14Was meinen Sie?
01:02:15Sie sagten, sie sei streng zu Ihnen gewesen.
01:02:21Ja.
01:02:22Fanden Sie sie anziehend?
01:02:23Nein, nein, nein, nein. Sie war alt.
01:02:27Älter.
01:02:30Ich meine, nein, sie war, sie war heiß.
01:02:32Rand?
01:02:33Sie hat gefragt.
01:02:37Nach der Schule habe ich nie an sie gedacht.
01:02:39Auch nicht im Unterricht.
01:02:42Okay?
01:02:43Die Haushälterin kann alles bestätigen.
01:02:48Danke vielmals.
01:02:50Wir melden uns wieder.
01:02:59Gut gemacht.
01:03:06Oh, diese Kids. Denen geht's einfach zu gut.
01:03:09Na, da gibt's in jeder Steuerklasse.
01:03:11Was denkst du, Grace? Der Junge?
01:03:13Er verheimlicht uns irgendwas.
01:03:15Schriftstellerinstinkte?
01:03:17Natürlich hat er mit der Kreditkarte seines Alten die Blumen verschickt.
01:03:20Das verheimlicht er.
01:03:22Das wäre zu leicht. Dafür ist er zu schlau.
01:03:24Da ist noch mehr.
01:03:41Für heute war's das.
01:03:47Gute Nacht.
01:04:11Da ist die Reihe.
01:04:42Ah!
01:05:02Drei Kunden haben sich regelmäßig mit Desiree und Roxanne per Webcam getroffen.
01:05:06In den Staaten?
01:05:07London, Paris, Berlin.
01:05:09Frag bei Interpol.
01:05:10Ich frag bei der Einwanderungsbehörde, ob einer von denen gerade in DC ist.
01:05:14Der nächste Überfall. Und sie hat überlebt.
01:05:19Da ist Blut auf der Klinge. Die Resultate werden schnell vorliegen.
01:05:24Wie heißt das Opfer?
01:05:27Bethany Knowles.
01:05:28Danke.
01:05:31Hey, Bethany.
01:05:33Ich bin Detective Jennings. Das ist mein Partner, Detective Parker.
01:05:36Und das ist Miss Miller.
01:05:40Wie geht's Ihnen?
01:05:46Mein Mann war mit den Kids draußen.
01:05:50Die müssen's nicht mitkriegen, wenn ich arbeite.
01:05:55Zum Glück kam sie diesmal rechtzeitig wieder.
01:06:01Können Sie uns irgendwas über den Angreifer sagen?
01:06:10Bethany, Sie sollten wissen,
01:06:12dass wir sehr erleichtert sind, dass Ihnen nichts geschehen ist, okay?
01:06:16Und wir Ihren Mut bewundern.
01:06:18Sie haben ihn abgewehrt. Es ist Blut an Ihrem Messer.
01:06:21Das hilft uns, ihn zu schnappen. Und es ist ein Beweismittel.
01:06:28Er war...
01:06:30weiß.
01:06:321,80 etwa.
01:06:34Sehr kräftig.
01:06:35Das hat mich überrascht.
01:06:37Hat er Sie mit einem Namen angesprochen?
01:06:41Desiree.
01:06:45Und wieso hat seine Kraft Sie überrascht?
01:06:49Weil er so jung wirkte.
01:06:52Wie jung?
01:06:53Wie ein...
01:06:55Teenager.
01:06:59Er trug...
01:07:00eine wirklich sehr schicke Uhr.
01:07:03Was meinen Sie mit schick?
01:07:05Gold? Silber?
01:07:07Gold.
01:07:09Mit diesen kleinen Kreisen, die die Zeit auf der ganzen Welt anzeigen.
01:07:14Teuer.
01:07:15Sie wissen schon.
01:07:23Ein Durchsuchungsbeschluss.
01:07:26Ein Durchsuchungsbeschluss.
01:07:37Hey.
01:07:38Große Elf.
01:07:40Vielen Dank.
01:07:53Dieser Durchsuchungsbeschluss ist einfach lächerlich.
01:07:56Wollen Sie jetzt etwa alle Kinder mit Schuhgröße Elf einbuchten?
01:08:00Wie lange hat er diese Uhr schon?
01:08:01Rans Wrestling Team hat vor zwei Jahren die State Liga gewonnen.
01:08:04Die Trainer haben allen eine besorgt, auch den Betreuern.
01:08:07Er trägt sie nie.
01:08:09Wo waren Sie heute, Rand?
01:08:10Er war zu Hause.
01:08:11Stimmt das, Rand?
01:08:12Bestätigen das die Sicherheitskameras?
01:08:15Ich war nur kurz im Park.
01:08:18Ziehen Sie Ihr Hemd aus.
01:08:19Steht auch im Beschluss.
01:08:22Zieh's aus.
01:08:28Was ist das?
01:08:29Nicht antworten.
01:08:36Hier rein.
01:08:40Wo ist Grace?
01:08:41Da, wo Sie sein wollen.
01:08:46Was wollen Sie?
01:08:48Das hören, was Sie mir bisher verschwiegen haben.
01:08:51Ich hab Ihnen alles gesagt.
01:08:52Mein Cousin arbeitet für Fantasy Inc.
01:08:54Er hat mir das mit Ihrer Schwester erzählt.
01:08:56Das war's.
01:08:57Wem hat er es noch erzählt?
01:08:59Ich will nicht, dass jemand anderes Stress bekommt.
01:09:01Vertrauen Sie mir.
01:09:02Rand Morgan.
01:09:03Er hat mir das mit Ihrer Schwester erzählt.
01:09:05Das war's.
01:09:06Wem hat er es noch erzählt?
01:09:08Rand Morgan.
01:09:09Hat bereits jede Menge Stress.
01:09:13Er hat's ihm gesagt.
01:09:14Richie.
01:09:15Das mit Desiree.
01:09:19Er und Richie...
01:09:22Sie sind...
01:09:25zusammen.
01:09:26Das soll aber keiner wissen.
01:09:28Das Zeug in seinem Zimmer.
01:09:29Er ist technikaffin.
01:09:32Turnschuhgröße, Abdrucktiefe und der Druck stimmen an allen Tatorten überein.
01:09:36Was nicht passt, ist der Schlamm an seinen Schuhen.
01:09:38Die goldene Uhr.
01:09:39Die gibt es in...
01:09:40in jedem Katalog für Sporttrophäen.
01:09:43Sie ist aus echtem Gold und teuer, aber nicht so selten, wie es scheint.
01:09:47Er war heute Nacht 90 Minuten lang nicht im Haus.
01:09:50Und nach Bethany Knowles' Täterbeschreibung könnte er es sein.
01:09:53Laut Labor ist das Blut auf dem Messer aber nicht seins.
01:09:56Du glaubst ihm also die Story,
01:09:57dass er im Park über einen Stacheldrahtzaun gesprungen ist?
01:10:01Also, wir haben seinen Computer.
01:10:03Laut Browserverlauf war er auf der Seite.
01:10:05Er hat sich Desiree fünfmal angesehen.
01:10:07Auch Roxanne und Bethany.
01:10:09Ja, vielleicht aus Neugierde.
01:10:11Ed, schon klar, du spielst gern den Anwalt des Teufels, aber komm schon.
01:10:14Die Beweise gegen den Jungen sind erdrückend.
01:10:16Okay, Rand ist nicht der Mörder.
01:10:18Rand und Richie haben was miteinander.
01:10:21Richie ist der Junge von Fantasy Inc.
01:10:23Und Rand hat sich bei seinem Vater gegenüber noch nicht geoutet.
01:10:26Ich würde einen Haufen Geld darauf wetten,
01:10:28dass Rand bei Richie war, als... als die anderen Morde geschahen.
01:10:31Und was die Neugierde angeht, bin ich ganz und gar Eds Meinung.
01:10:35Gute Arbeit, Grace.
01:10:41Können wir kurz?
01:10:51Schriftsteller-Instinkt.
01:10:53Sehr schön.
01:10:55Erzählen Sie mir von Desiree.
01:10:59Die hat sie sich ausgedacht.
01:11:00Für so eine Rolle braucht man Talent und Fantasie.
01:11:03Ihre Schwester hatte beides.
01:11:06Sehr viele Kunden vermissen Desiree bereits
01:11:09und das hat einen großen Einfluss auf unser Geschäft.
01:11:12Ich habe schon mit ein paar Neuen gesprochen,
01:11:16aber eine neue Desiree wird es nie wieder geben.
01:11:19Ja, und wenn doch?
01:11:31Hey, hier ist Desiree.
01:11:34Und?
01:11:36Und?
01:11:38Und?
01:11:40Und?
01:11:42Und?
01:11:44Und?
01:11:46Und?
01:11:48Und?
01:11:50Und?
01:11:52Und?
01:11:54Und?
01:11:56Und?
01:11:58Und?
01:12:00Ich hätte Lust, was?
01:12:03Zu spielen.
01:12:08Das ist es doch, was du willst.
01:12:14Sag es.
01:12:16Sag es!
01:12:21Grace, hey.
01:12:22Komm rein.
01:12:25Die Küchenschränke sind da.
01:12:26Schlichtes Design. Es wirkt sehr...
01:12:29modern.
01:12:31Also...
01:12:34Ich wollte rübergehen und dich sehen.
01:12:38Ich respektiere dich und das, was du hier einbringst.
01:12:41Ich will nur...
01:12:43dass du in Sicherheit bist.
01:12:51Wenn dir je irgendetwas passieren würde,
01:12:53würde ich den Verstand verlieren.
01:12:56Ja.
01:13:27Grace.
01:13:32Einmal wird wohl nicht reichen.
01:13:56GUTEN MORGEN
01:14:17Guten Morgen.
01:14:21Das ist ein sehr guter Morgen.
01:14:24Bereust du es schon?
01:14:26Nein.
01:14:29Es wird jetzt noch etwas komplizierter werden.
01:14:37Hier.
01:14:43Treffen in einer Stunde.
01:14:46Donuts, die nichts kosten, sind noch leckerer.
01:14:56Hey, Mann.
01:14:57Hi. Ich wollte heute Morgen schon was wegen euch beiden sagen,
01:15:00aber so wie es aussieht, ist ja schon wieder alles anders.
01:15:08Guten Morgen, allerseits.
01:15:10Okay. Dann kann die Party ja losgehen.
01:15:15Wir haben die Bestätigung,
01:15:17dass Rand morgen an beiden Tatabenden
01:15:19mit seinem Freund zusammen war.
01:15:21Und wir befragen jetzt die Schüler in Kathleen Breezewoods Schule.
01:15:24Zunächst ihre Englisch- und Schauspielschüler.
01:15:26Ist sicher der richtige Weg, aber auch nur eine Möglichkeit von vielen.
01:15:29Ich ziehe noch eine andere Möglichkeit in Betracht.
01:15:32Wie wäre es, wenn wir den Mörder anlocken?
01:15:35Mit einem Köder.
01:15:38Nämlich mir.
01:15:40Ich mache das.
01:15:41Ich würde die neue Desiree der Fantasy Inc. werden.
01:15:44Derselbe Name, dasselbe Spielzimmer, dasselbe Outfit.
01:15:48Und ich trigger den Mörder so, dass er anbeißt.
01:15:51Spinnst du?
01:15:52Fantasy Inc. ist einverstanden?
01:15:53Um diesen Fall zu lösen, sind Sie bereit,
01:15:55alles zu tun, was nötig ist.
01:15:58Und ich bin es auch.
01:15:59Versuchen wir es.
01:16:01Augenblick, Captain. Sie können das nicht genehmigen.
01:16:03Grace hilft uns bei den Motiven mit ihren Instinkten.
01:16:05Sie hilft uns bei der Aufklärung,
01:16:07aber wir schicken sie nicht an die Front.
01:16:08Okay, ich habe einige Gedanken zu den Motiven.
01:16:11Aber so ginge alles viel schneller,
01:16:13bevor er sich die nächste holt, Ed.
01:16:15Die nächste könntest du sein, Grace.
01:16:16Grace, Sie haben Mum.
01:16:18Unten vertreten Verstand.
01:16:20Los geht's.
01:16:21Kommen Sie, Captain.
01:16:22Vielen Dank, Ed.
01:16:25Das geht jetzt hier alles ziemlich schnell, hm?
01:16:33Tut mir leid.
01:16:34Ich habe nichts gesagt, weil ich dachte,
01:16:36du würdest es mir ausreden wollen.
01:16:38Ja, richtig gedacht.
01:16:44Hallo, guten Abend.
01:16:47Desiree ist wieder da.
01:16:49Ich kann dich nicht hören.
01:16:52Lauter.
01:17:02Sag es.
01:17:05Sag es!
01:17:13Gut, fangen wir an.
01:17:14Das ist, was du willst.
01:17:16Das ist, was du brauchst.
01:17:21Können Sie noch mal zu Kamera A zurückspringen?
01:17:28Was meint ihr, wie lange es dauert,
01:17:30bis er merkt, dass ich eine andere Desiree bin?
01:17:34Vielleicht ist er schlau und wartet noch ab.
01:17:44Okay.
01:18:03Ich habe gerade erfahren,
01:18:04dass Jonathan Breezewood als Anwalt
01:18:06für einen Immobilienkonzern tätig ist,
01:18:08der Verbindungen zu zwielichtigen Investoren hat.
01:18:11Falls er Kathleen beseitigen wollte,
01:18:13haben wir die richtigen Kontakte.
01:18:14Ich weiß nicht, ich kenne Jonathan Breezewood.
01:18:16Kann schon sein, dass er Kathleens Tod wollte,
01:18:18aber die anderen zwei?
01:18:21Nachahmungsmorde hatten wir schon oft.
01:18:24Zwei Mörder?
01:18:26Frisches Denken.
01:18:27Verfolgen Sie die Spur Breezewood
01:18:29und gehen Sie zu dieser Schule.
01:18:30Ihren Nachahmungstäter finden wir vielleicht genau dort.
01:18:36Ich glaube, ich habe nie mit Miss Breezewood geredet.
01:18:39Nicht einmal.
01:18:40Ich habe gehofft, sie würde mich nicht bemerken.
01:18:43Schauspiel und Englisch waren nie so mein Ding.
01:18:47Kam Ihnen mal irgendwas ungewöhnlich vor?
01:18:50Nein.
01:18:52Wie war Ihre Beziehung zu den Schülern?
01:18:54Ganz gut.
01:18:58Ihre Lehrerin wurde ermordet.
01:19:00Falls Sie was wissen, raus damit.
01:19:02Ich mochte sie.
01:19:03Alle hier.
01:19:05Also, ich denke nicht,
01:19:06dass jemand von der Schule Miss Breezewood ermordet hat.
01:19:10Jeder von denen könnte sich in so eine Seite hacken,
01:19:13ohne Spuren zu hinterlassen.
01:19:15Du verbirgst einfach deine IP-Adresse
01:19:17und kommst in jedes ungeschützte System auf der Welt rein.
01:19:21Ja!
01:19:38Du warst auch schon mal besser, Randy.
01:19:41Nenn mich nicht so.
01:19:43Ich hatte dich unten,
01:19:44und du könntest nichts dagegen machen, Randy.
01:19:50Du warst besessen von ihr, du hast sie angehimmelt.
01:19:55Sie ist meine, Kathleen!
01:19:58Sie ist meine, Kathleen!
01:20:01Sie ist meine, Kathleen!
01:20:04Sie ist meine, Kathleen!
01:20:07Sie ist meine, Kathleen!
01:20:10Sie ist meine, Kathleen!
01:20:13Sie ist meine, Kathleen!
01:20:17Sie ist meine, Kathleen!
01:20:20Sie ist meine, Kathleen!
01:20:34Was bringst du nicht? Vergiss es. Du hast keine Ahnung.
01:20:36Du weißt, ich hasse...
01:20:37Jennings?
01:20:40Wow.
01:20:41Danke.
01:20:43Was ist denn los?
01:20:44Rant morgen liegt im Krankenhaus.
01:20:46Sein Vater sagt, Gerald Baxter hat ihn reingeprügelt.
01:20:51Hey, schön aufpassen.
01:21:06Was ist passiert?
01:21:07Gerald Baxter wollte ihn umbringen!
01:21:09Rant?
01:21:10Er ist durchgedreht.
01:21:12Als ich gesagt habe, ich weiß, dass sie Desiree war,
01:21:17er nannte sie seine Kathleen.
01:21:23Dr. McCartney auf Station 4. Dr. McCartney auf Station 4.
01:21:28Eine Rede für die Rinderzüchtervereinigung.
01:21:30Gut, dass die nicht wissen, dass ich Vegetarierin bin.
01:21:34Du kennst die Regeln.
01:21:42Gerald, wenn ich mit dir rede, erwarte ich eine Antwort.
01:21:45Ich kenne die Regeln.
01:21:47Nur du darfst dein Tablet anhaben.
01:21:51Ich bringe dich zu einem Therapeuten.
01:21:53Seit der Beerdigung der Lehrerin bist du...
01:21:55Morgen kommt ein Trauriger.
01:21:57Ich bin ein Trauriger.
01:21:59Ich bin ein Trauriger.
01:22:01Seit der Beerdigung der Lehrerin bist du...
01:22:03Morgen kommt ein Trauerbegleiter an die Schule.
01:22:05Um halb elf stehst du morgen vor der Schule.
01:22:07Mom, ich kannte sie kaum.
01:22:10Ich fühle mich mies, aber ich komme darüber hinweg.
01:22:14So, habt ihr zehn Riesen erspart.
01:22:19Wären meine einzige Sorge bei der Kindererziehung die Kosten gewesen,
01:22:22dann hätte ich dich nie bekommen.
01:22:31Grace, wir haben einen Haftbefehl für Gerald Baxter bekommen.
01:22:34Scheint, als hätten wir den Killer.
01:22:36Heißt das, die Beweise reichen für eine Anklageerhebung?
01:22:38Für eine Befragung.
01:22:40Und alle Beweise, die wir gegen Rand Morgan hatten, deuten auf Baxter hin.
01:22:43Sogar das Phantombild.
01:22:45Nun, Sie wissen, seine Mutter ist Senatorin.
01:22:47Ich hoffe, die Beweise sind wasserdicht.
01:22:49Denke schon.
01:22:51Danke, Grace, für ihr Gespür und dass Sie bereit waren,
01:22:54für uns den Köder zu spielen.
01:22:56Aber letzten Endes führt nur solide Polizeiarbeit zum Ziel.
01:23:00Wir sind also durch.
01:23:02Und Sie können das Zeug ausziehen.
01:23:06Okay, Jungs, packt ein und dann ab nach Hause.
01:23:30Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:24:01Ein Haftbefehl gegen Gerald Baxter.
01:24:03Was?
01:24:04Für die Morde an Kathleen Breezewood und Carol Hayes.
01:24:06Das ist doch lächerlich.
01:24:07Und versuchten Mord an Bethany Knowles.
01:24:09Wer ist hier Captain?
01:24:10Wo ist er?
01:24:11Er ist im Keller, aber er lernt gerade.
01:24:13Und er mag es gar nicht, wenn er gestört wird.
01:24:15Gerald?
01:24:16Gerald?
01:24:18Gerald?
01:24:23DC, Mordkommission, aufmachen!
01:24:25Ja, Captain.
01:24:28DC, Mordkommission, aufmachen!
01:24:44Alles gesichert.
01:24:50Fahndungsaufruf Gerald Baxter.
01:24:57Fahndungsaufruf Gerald Baxter.
01:25:27Fahndungsaufruf Gerald Baxter.
01:25:57Sie sind nicht sehr überrascht.
01:25:59Hm.
01:26:00Du bist ein kluges Bürschchen, Gerald.
01:26:03Ich wusste, dass sie dich nicht kriegen.
01:26:06Und auch, dass du gleich hierher eilen würdest.
01:26:10Zu Desiree.
01:26:11Du hältst dich für verdammt schlau.
01:26:13Ich hab Kathleen geliebt.
01:26:15Ja, du hast Kathleen geliebt, weil sie all das verkörpert hat,
01:26:20was deine Mutter nicht ist.
01:26:22Liebevoll und fürsorglich.
01:26:24Aber als sie dann zu Desiree wurde,
01:26:27da musstest du sie töten,
01:26:29weil sie versucht hat, dich zu kontrollieren.
01:26:32Und das hat dich zu sehr an zu Hause erinnert, nicht wahr?
01:26:36Wow.
01:26:38Auf so einem Zeug stehen deine Lese.
01:26:40Nun zu dem Teil, den du nicht geschrieben hast.
01:26:44Dem Teil, in dem Gerald genüsslich das Leben aus der Schwester quetscht.
01:26:50Er geht unbemerkt weg.
01:26:53Er geht nach Hause und ruft den Notruf an,
01:26:55um mit zitternder Stimme mitzuteilen,
01:26:57er habe die Leiche seiner geliebten Mutter vor der Treppe gefunden,
01:27:01ihr Genick gebrochen.
01:27:04Dann wird die Wahrheit ans Licht kommen.
01:27:06Ihre heimliche Sauferei.
01:27:08Aber ihr Sohn, er weint auch und hört gar nicht mehr auf.
01:27:13Er trauert um seine berühmte Mutter.
01:27:16Die Mutter von Missouri.
01:27:19Oh, du musst zugeben, ich habe auch literarisches Talent, oder Grace?
01:27:23Du hast meine Schwester getötet.
01:27:25Nicht sie, nur Desiree.
01:27:27Es ging nicht anders.
01:27:30Aber es hat mir wehgetan.
01:27:34Die Gefäßheit, dass du in Kathleens Lächeln nie wieder mein Leben erhältst.
01:27:39Du hast Kathleen getötet, du hast Carol Hayes getötet
01:27:42und du wolltest auch Bethany Knowles töten.
01:27:45Ja, sie alle sind Desiree.
01:27:47Sie alle, verdammt.
01:27:55Das war's. Es ist vorbei.
01:27:57Es ist ein Geständnis. Es ist live und es ist da draußen.
01:28:01Niemand muss heute Abend hier sterben.
01:28:03Nicht ich und nicht du.
01:28:05Du stirbst heute Nacht, Grace.
01:28:07Es sei denn, du flehst mich an.
01:28:10Na los, flieh!
01:28:11Sie hat mich geliebt.
01:28:17Nein!
01:28:48Flieh mich an!
01:28:50Flieh mich an!
01:28:51Flieh mich an!
01:29:00Hilfe!
01:29:01Alles gut?
01:29:03Hey, Grace.
01:29:04Mir geht's gut.
01:29:06Mir geht's gut.
01:29:11Mir geht's gut.
01:29:18Mir geht's gut.
01:29:24Scheint, als wäre da jemand zur Teetrinkerin geworden.
01:29:27Welche Sorte ist das?
01:29:29Erschärft, die Sinne.
01:29:32Dabei habe ich das Gefühl, meine Sinne sind jetzt schon ganz scharf.
01:29:36Das ist der Adrenalinausstoß nach gelösten Fällen.
01:29:39Da kommt nichts gegen an.
01:29:41Nein, ich dachte an eine andere Art Adrenalin,
01:29:44die nichts mit der Polizei zu tun hat, weißt du?
01:29:47Womit dann?
01:29:50Keine Ahnung.
01:29:52Keine Ahnung, wohin das führt.
01:29:55Willst du's rausfinden?
01:29:58Wie jemand einst sagte,
01:30:01einmal wird wohl nicht rechnen.
01:30:14I'm a sweetheart, pretty lady
01:30:18So why do I feel so alone?
01:30:32You're the gravy to my wishbone
01:30:36You're the background on my cell phone
01:30:40And I will never change it, no
01:31:11You're the gravy to my wishbone
01:31:15You're the background on my cell phone
01:31:19And I will never change it, no
01:31:40You're the gravy to my wishbone
01:31:44You're the background on my cell phone
01:31:48And I will never change it, no
01:31:52You're the gravy to my wishbone
01:31:56You're the background on my cell phone
01:32:00And I will never change it, no
01:32:05You're the gravy to my wishbone
01:32:09You're the background on my cell phone
01:32:14And I will never change it, no
01:32:18You're the gravy to my wishbone
01:32:23You're the background on my cell phone
01:32:28And I will never change it, no
01:32:33You're the gravy to my wishbone
01:32:38You're the background on my cell phone
01:32:43And I will never change it, no
01:33:08Copyright WDR 2021
01:33:38WDR 2021
01:34:08WDR 2021
01:34:38WDR 2021
01:35:08WDR 2021
01:35:38WDR 2021
01:36:08WDR 2021

Empfohlen