Teenage Mutant Ninja Turtles (1987) Teenage Mutant Ninja Turtles E173 Cry H.A.V.O.C.!

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00Les Ninja Turtles sont les criminels les plus dangereux de la ville.
00:03Peuvent-ils être responsables de l'abduction mystérieuse d'une dizaine d'innocents au cours des derniers mois ?
00:08Je pense que oui !
00:14Ok, c'est la dernière chose. Partons.
00:22Vous, bonnets, allez-y ?
00:24Ouais !
00:25En avant de vous !
00:28C'est parti les gars, c'est parti !
00:30Un peu de puissance de feu, Turtle ?
00:33La flèche est plus puissante que le blaster, punk !
00:48Et la scie est plus puissante que le cro-bar !
00:50Ou quelque chose comme ça.
00:51Je crois que vous avez quelque chose qui ne vous appartient pas !
00:58Allons-y !
01:04Il ne fallait pas qu'ils n'arrêtent pas la ligne.
01:06Vite, Raphaël !
01:07Il faut qu'on s'en sortes avant que les policiers arrivent !
01:11Oh, mon dieu !
01:18C'est les Turtles qui nous font le rire !
01:20Ok, les 4, enlevez vos armes et surrendez-vous !
01:23Mais ces mecs sont les criants !
01:25Ouais, on l'a juste attrapé pour toi !
01:26Surrendez-vous ou on ouvre feu !
01:33Oh mon dieu, qu'il y a des ingrates !
01:34Ouais, on s'est fait courir et on a attrapé des criminels pour eux !
01:37Et puis, ils nous ont frappés !
01:39Maintenant, tu devrais venir tranquillement ou...
01:41Ou quoi ?
01:43Laissez ces turtles seuls, seuls, copains !
01:47Ils ne sont pas des criminels, ils sont des héros !
01:50Qui sont ces gars ?
01:51Nous sommes des mutants, comme vous !
01:53Et nous, les mutants, devons nous protéger l'un contre l'autre !
01:57Mettez de la vitesse, Overdrive !
02:00Tu l'as eu, Amok !
02:06Comme prendre du candé d'un bébé !
02:09Quelqu'un me dit que j'ai vu ce que je pense que j'ai vu !
02:12Je pense que tu l'as vu, amigo !
02:18Sors d'ici, les turtles, on va tenir les policiers !
02:21Je n'aime pas ça !
02:22Ces gars peuvent nous aider, mais ils brisent la loi !
02:24Pouvons-nous faire une leçon de civisme et sortir d'ici pendant que nous avons la chance ?
02:37Bienvenue à Havoc !
02:45Pouvez-vous croire que ces policiers nous arrêteront ?
02:47Après tout ce que nous avons fait pour cette ville !
02:50Vous ne pouvez pas croire aux humains !
02:52Les humains sont juste misguidés !
02:54Vous ne pouvez pas espérer qu'ils nous comprennent !
02:56Je dirais !
02:57Les seuls qui nous ont fait des favours sont ces deux mutants !
03:00Regarde, ces gars sont en train de s'intégrer au musée historique !
03:03Cet endroit est rempli de trésors sans prix !
03:05Nous devons les arrêter !
03:06Bien, ici nous y allons encore !
03:08En faisant le travail des humains !
03:20Hey ! Qu'est-ce qu'il y a ?
03:24Deux meilleurs gars arrivent !
03:29Ces turtles ! Coupez-les !
03:33Pas si vite, intelligent !
03:47Hey !
03:48C'est trop tard, turtles !
03:55Putain de guacamole ! Qui es-tu ?
03:57Raptor, c'est le nom !
03:59Tu n'as pas l'air d'un dinosaure !
04:04Raptor signifie oiseau de poisson, mon amour !
04:08Vous vous êtes juste mariés ?
04:09Juste pour aider un mutant !
04:11En parlant de mutants, il y en a beaucoup, ce soir !
04:14Oui ! Qui êtes-vous ?
04:17Nous faisons partie d'un groupe.
04:18Vous voulez dire qu'il y a un club ?
04:20Notre organisation s'appelle
04:21Highly Advanced Varieties of Creatures.
04:24Si vous n'avez pas remarqué,
04:25il y a une hostilité envers les formes de vie alternantes,
04:28comme nous.
04:29Et nous, les mutants, devons nous protéger les uns des autres.
04:32Vous êtes bienvenus à visiter notre headquarter.
04:34Vous pouvez voir pour vous-même les bénéfices
04:36de rejoindre notre groupe.
04:37Il y a quelque chose de fou dans tout ça.
04:40Qu'est-ce que tu parles ?
04:41Ces gars ont sauvé nos couilles ! Deux fois !
04:43Peut-être.
04:44Mais je veux en savoir plus sur ces gars.
04:46Et leur groupe.
04:56Wow ! Des digues !
04:58Les digues, c'est vrai.
04:59Cet endroit doit être juste sous la frontière.
05:01Nos invités voudraient rencontrer Titanus.
05:04Nous le ferions.
05:05Le directeur de notre organisation.
05:07Il peut vous en dire plus sur nous.
05:16Ah, les célèbres ninjas mutants d'adolescence.
05:20Ne me le dites pas.
05:21Titanus ?
05:22C'est pareil.
05:23J'ai créé ce sanctuaire pour mes collègues mutants.
05:27Nous, les mutants, avons des talents spéciaux
05:29qui nous séparent des humains.
05:32Nous avons besoin d'un endroit où nous ne sommes pas expulsés.
05:35Si cela vous intéresse,
05:37vous êtes bienvenus à nous rejoindre.
05:39Ah, peut-être, peut-être, peut-être...
05:41Est-ce qu'on peut s'occuper d'eux ?
05:42Bien sûr !
05:46Je n'aime pas ça.
05:48Mais qu'est-ce qui est important ?
05:49C'est les mutants qui aident les mutants.
05:51Et vous devez admettre que c'est un peu bizarre.
05:53D'accord, mais comment peuvent-ils s'en occuper ?
05:55Et d'où viennent tous ces mutants ?
05:57Oui, quand les mutants sortent du bois,
05:59c'est souvent de la mauvaise nouvelle.
06:01Et je n'aime pas la façon dont un monstre et un overdrive
06:03ont attiré la police.
06:04Bonjour.
06:05Ils nous aidaient.
06:06Et avez-vous remarqué
06:07ce que signifie une variété très avancée de créatures ?
06:10H.A.V.O.C.
06:13Havoc.
06:14Je dirais qu'il y a quelque chose de dégueulasse dans tout ça.
06:17Bon, on va chercher une autre opinion.
06:20C'est April.
06:21Avez-vous entendu parler d'un groupe de mutants appelé...
06:23Havoc ?
06:24Oui, c'est une sorte d'organisation pro-mutants.
06:27En fait, certains d'entre eux seront en retard ici dans une heure.
06:29Ils le sont ?
06:30Oui, ils vont écrire une rébuttion
06:32à Burn's latest anti-mutants tirade
06:34sur toutes ces abductions mystérieuses.
06:36Ça n'a pas l'air sinistre ?
06:38Mais écoutez, il y a quelque chose de plus important.
06:40Une demi-dozaine de laboratoires scientifiques ont été détruits ce soir.
06:43Qu'est-ce qui a été volé ?
06:44Rien.
06:45On dirait qu'il vaut mieux qu'on regarde ça.
06:47Laisse les humains s'occuper d'un changement.
06:49Tout ce qu'on fait, c'est aider les humains
06:51et tout ce qu'on reçoit, c'est une rébuttion.
06:53Je ne vais pas arrêter de faire ce qui est bien
06:55juste parce que ça n'est pas apprécié.
06:57D'accord, envoie-nous un carte à un moment.
06:59Oui, si les humains ne t'arrêtent pas d'abord.
07:01Compadres, vous n'êtes vraiment pas venus ?
07:03Pas du tout.
07:04Je suppose que ça signifie...
07:06qu'on se sépare.
07:11Tu te rends compte de ce qui s'est passé ?
07:13Raphaël et Donatello ont séparé l'équipe.
07:16Je sais, je sais.
07:17Mais on doit savoir ce qui se passe derrière ces brouhahas.
07:20Même si c'est juste les deux d'entre nous.
07:22Ça veut dire que le défilé ne sera pas aussi long la semaine prochaine ?
07:27Vous êtes bienvenue à explorer notre sanctuaire sous-terrain.
07:30Maintenant, je dois préparer mes représentants mutants
07:33pour leur apparition sur la chaîne 6.
07:38Eh bien, voyons voir.
07:44Il me semble qu'un tornado a touché ce lieu.
07:48Je dirais que c'est au milieu de la salle.
07:51Qui que ce soient ces gars,
07:53ils ont vraiment eu du mal à ne pas prendre quelque chose.
07:56Ils doivent chercher quelque chose qu'ils n'ont pas encore trouvé.
07:59Hé, ça me donne une idée.
08:02Ne me dis pas qu'on est perdus, gars.
08:04Rien du tout.
08:07April a dit que les crocs ont touché les laboratoires ici, ici et ici.
08:11Et on est ici.
08:12Ce qui signifie que le prochain endroit où ils pourraient toucher
08:14est ici, à l'Université de la ville.
08:16Eh bien, sortez-les, gars.
08:18Si on se prépare, on pourrait les faire tomber.
08:28Ce lieu est vraiment grand.
08:30Hé, qu'est-ce que c'est ?
08:32Je me demande ce qu'il y a derrière ça.
08:34Donatello, il dit de ne pas entrer.
08:37Je ne vais pas entrer. Je suis juste en train de l'écouter.
08:41Qu'est-ce qu'il y a sur Terre ?
08:44Il y a quelque sorte de machinerie là-dedans.
08:46Quelque chose de grand du son de ça.
08:48Donatello, laissons Wellington seul, d'accord ?
08:51Allez, où est ta curiosité scientifique ?
08:53Je crois que je l'ai laissé dans mon autre sac.
09:01Qui a laissé tous ces mutants ici ?
09:03Vous l'avez fait, chef.
09:04Ils sont ici pour filmer cette rébuttation de pro-mutants.
09:06Je ne vois pas pourquoi le F.C.C. devrait me donner de l'air valable pour un groupe de mutants.
09:11Vous, les humains, nous avez empêchés d'y aller longtemps.
09:14Sauvez les liens pour votre rébuttation, des étrangers.
09:17Voici notre rébuttation à vous, les humains.
09:22Vous êtes nos prisonniers maintenant.
09:28Et vous n'allez pas nous raconter plus de mentes, Mr. Thompson.
09:33Qu'est-ce qui vous fait croire que vous pouvez m'arrêter de vous raconter la vérité, mutants ?
09:37Simple. Nous prenons votre transmetteur.
09:40Apportez les prisonniers.
09:50Voilà, ça a fonctionné.
09:57Activez la mutation, Ray.
10:03Qu'est-ce que vous faites à moi ?
10:09Ces gars ne protègent pas les mutants.
10:11Ils font des mutants.
10:16Les tortues.
10:20Tuez-les où ils ne vous appartiennent pas, hein ?
10:25Vous n'allez pas nous séparer.
10:28Vous rêvez, mutants !
10:33De l'autre côté, vous pourriez avoir un point.
10:36Pas de soucis, Steger.
10:38Pas de soucis, Magma.
10:39Pas si vite, Four Arms !
10:47Il doit être utile autour de la maison.
10:49D'accord, Lavabreath. Préparez-vous à être torturés.
10:54J'espère que votre tête est en place.
10:56Bon, c'est encore un délire.
11:02C'est le dernier labo sur la liste.
11:05Il doit être ici.
11:07La transmetteur, c'est là !
11:09Prends-la, Overdrive.
11:11T'es le gars qui va être attrapé.
11:13Ah oui ?
11:15Attrape-moi.
11:26T'as eu !
11:29Je savais que vous mutants n'alliez pas bien.
11:33Tu ne sais pas la moitié, Buster.
11:40Allez, Highbeam, j'ai la transmetteur.
11:42Allons-y, allons-y !
11:44Attends, il faut s'assurer que ces tortues ne nous suivent pas.
11:49Ça les tiendra.
11:51On doit aller à la porte.
11:53Mais on n'y arrivera jamais.
11:56Si on ne met pas tout ça à feu...
12:00Les gars, je pense qu'on va devenir des tortues à barbecue.
12:09Si on ne met pas tout ça à feu, on va être charbroilés.
12:14Peut-être qu'on peut le faire avec ça.
12:17Qu'est-ce que le labo dit ?
12:19Rien, juste du nitroglycérine.
12:21Michelangelo, non !
12:26Qu'est-ce qui s'est passé ?
12:28L'explosion a brûlé le feu.
12:30Michelangelo, tu l'as fait !
12:32Je suis un mec brillant ou quoi ?
12:34Maintenant, on doit savoir ce que les mutants de Havoc sont vraiment en train de faire
12:37et pourquoi ils veulent cet oiseau.
12:42Je suis très déçu.
12:45Je t'offre l'hospitalité et la protection de mon palais
12:49et tu reviens contre moi.
12:51Tu es dans une affaire sale, Bob.
12:53Combien de gens innocents as-tu transformé en mutants, Titanus ?
12:56J'ai simplement amélioré leur maquillage génétique.
12:59Les humains sont inférieurs à nous de tous les moyens.
13:02Et n'importe quel mutant qui nous oppose est un traître.
13:05Alors je t'offre une simple choix.
13:08Soyez avec Havoc ou soyez avec nous.
13:11N'abandonne pas mon oiseau, on ne vous rejoindra jamais.
13:14Comme tu veux.
13:23Titanus, nous avons le transmetteur et les prisonniers de Channel 6.
13:27Et moi, j'ai le lanceur de transmission.
13:30Et je suis sur mon chemin.
13:33Nous devons aider Havoc avec le transmetteur.
13:46Aidez-moi à ouvrir la porte.
13:53Ça devrait nous libérer.
13:55Vite ! Plus tôt nous serons séparés de ces mutants, plus je me sentirai bien.
14:05Vous pouvez rester là-bas avec le reste du trash, Turtles.
14:10Putain, c'est comme être de retour dans les toits.
14:14Sauf que dans les toits, les murs restent posés.
14:17Ah, génial ! Qu'est-ce qui peut se passer à nous ?
14:21J'ai dû demander.
14:23Nous serons jetés dans la rivière avec le trash.
14:26Peut-être que nous pouvons ouvrir cette porte.
14:31C'est venu de là-bas.
14:33Allez, Donatello, si nous ne l'ouvrons pas, nous serons perdus.
14:37C'est les Turtles !
14:38Je le savais ! Ils sont en ligue avec ces maniacs mutants.
14:42Non, Burn, non, nous devons les aider.
14:44C'est sûr que c'est un signe qu'ils pensaient que ces mutants étaient nos amis.
14:47Oui, mais je n'ai pas remarqué que les humains nous faisaient des favours récemment.
14:50Vous disiez ? Burn ? Je n'y crois pas.
14:53Ok, ok, ne pensez pas que ça vous fait quelque chose de spécial.
14:57Je reprends tout ce que j'ai dit sur les humains.
15:01Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
15:03Les humains ont escapé.
15:05Trouvez-les !
15:09Je fais les derniers ajustements à mon générateur de mutations.
15:14Quoiqu'il en soit, nous devons les arrêter.
15:17Vous ne nous arrêterez jamais, Shellbacks.
15:19Si vous ne nous rejoignez pas, vous serez éliminés.
15:22Préparez-vous à être blindés, Turtles !
15:30Vous devez être plus rapides que ça, Slowpoke !
15:35Je vais vous écraser dans votre espèce.
15:44Si seuls nos compadres étaient là...
15:47Ils ont fait leur choix. Nous devons gérer tout ça sans eux.
15:51Non, vous ne le ferez pas, Leonardo !
15:53Vous n'êtes qu'un groupe de cowards amoureux d'humains.
15:57Juste pour ça, je vais couper vos ailes, Birdbrain.
16:05Prends une photo de moi, tu imbécile !
16:08Avec plaisir, reptile !
16:14Je me sens pas trop bien.
16:16Vous, vous ! Vous, vous, vous, vous, vous, vous, vous, vous...
16:20Dégainez, Speedtain !
16:30Alors, vous pensez que le Havoc est juste un petit club amical ?
16:34OK, OK. On a déjà une idée de l'épisode.
16:37Avec plus de choses à se préoccuper !
16:39Ils ont une machine de mutation !
16:41Et ces mutants ont emprisonné le transmetteur de la 6ème chaîne !
16:44Et on les a vu emprisonner une sorte de lente de l'Université Science Lab !
16:48Hey, je pense que je sais ce que Titanus est en train de faire !
16:51Et on doit l'arrêter ! Vite !
16:54Maintenant, avec l'ajout de la lente de la 6ème chaîne
16:57et cet équipement de télévision,
16:59je pourrai muter tout le monde dans la ville
17:02juste en tirant le rayon vers le haut.
17:05Avant que la nuit s'arrête,
17:07j'aurai des centaines de nouveaux mutants à ajouter à mon armée !
17:12Votre campagne de recrutement s'est juste annulée, Titanus !
17:15Vous, réptiles pathétiques, je vais vous tuer !
17:19Mince ! Et il peut le faire aussi !
17:21Prenons-le !
17:37C'est un mec vraiment lourd !
17:39Et vous vous appelez des mutants ?
17:44Ça ne devrait pas être un problème à résoudre !
17:46On doit l'emmener vers nous !
17:48Vous êtes fous ?
17:49Rappelez-vous, le premier principe du Judo !
17:51Quand en doute, courrez pour les montagnes ?
17:53Non, plus ils viennent, plus ils tombent !
17:56Et si votre adversaire vous empêche, vous l'emmenez !
17:59Ok, Titanus, venez nous tuer !
18:02Ici, Ramboye !
18:03Cette fois, je vais vous finir !
18:08Tout le monde, à l'arrière !
18:14Mon nouveau générateur !
18:18Allons-y !
18:19On va le battre avant que l'alarme de l'armée ne se réveille !
18:23Maintenant, est-ce que vous croyez que les bons gars se brûlent ?
18:25Je ne peux pas vous remercier assez pour ce que vous avez fait !
18:28Vous avez sauvé nos vies !
18:30Maintenant, je vais appeler les policiers et récupérer mon transmetteur !
18:34Monsieur Thompson, les policiers ne pourront jamais traverser tous ces mutants !
18:38En plus, votre transmetteur s'est un peu cassé quand nous avons échappé de Titanus.
18:43Cassez ? Quoi ?
18:45Vous savez combien ça va coûter de le remplacer ?
18:48C'est la deuxième fois que vous avez cassé mon station !
18:51Monsieur Thompson, ils ont dû le faire pour sauver la ville !
18:54Qu'est-ce que vous en pensez ?
18:56Qui s'en fout ?
18:57Est-ce qu'un mutant peut être accusé ?
19:00Il n'y a pas de plaisir à certains gars.
19:02Au moins, ces mutants ne sont pas en commission.
19:04J'en doute, Donatello.
19:06Nous avons peut-être causé un désastre, mais nous...

Recommandée