Teenage Mutant Ninja Turtles (1987) Teenage Mutant Ninja Turtles E168 Combat Land

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour d'autres vidéos !
00:30J'irais dire que c'était un groupe de nerfs
00:33Quelque chose me dit que vous ne travaillez pas pour la ville, n'est-ce pas ?
00:46Vous n'attaqueriez pas un gars avec des lunettes
00:48Non, mais ce ne sont pas des lunettes, ce sont des lentes magnifiques
00:52Celle-ci va vous coucher, et celle-ci va vraiment vous chauffer !
01:02Oh, sortons d'ici !
01:06Waouh, super truc, mec !
01:08Je savais que ces lentes avaient de l'eau qui passait par elles, mais de la chaleur ?
01:11Oh, bien sûr ! La ville délivre des millions de cubic-feet de chaleur chaque mois, pour le chauffage, la fabrication...
01:17Je savais toujours que ce show était éducatif
01:23Les gars, regardez ça !
01:25L'ouverture de demain, le plus amusant parc d'amusement au monde !
01:29Combat Land !
01:30Testez vos compétences contre les meilleurs combattants robotiques de l'histoire et au-delà !
01:35Waouh, j'aimerais bien voir ça !
01:38Tant que vous faites de la pratique, je ne vois pas pourquoi vous voulez tester vos compétences contre ces robots !
01:42Hey, on partage nos compétences, Leonardo ! Peut-être plus que vous pensez !
01:48Il y a trois zones principales ici à Combat Land
01:51La zone Shogun, où vous pouvez tester vos compétences contre les samouraïs et les ninjas
01:56La zone Médiévale, où vous pouvez tester votre métal contre les valents rois
02:01Et la zone Futur, où nous sommes maintenant, où c'est votre travail de nettoyer les rues de ces cyber-guerriers
02:08Ça a l'air tellement dangereux !
02:10Pas du tout ! Ces robots brûleraient un circuit avant de faire harme à personne
02:15Les armes des samouraïs et des ninjas sont faites d'endures
02:19Et ces bombardiers tirent des lumières sans harme
02:23Oui, mais n'avez-vous pas des... vous savez... des courses de nuit ?
02:27Ah, pour les non-combatants, nous avons cette course de bateau qui passe entre les différentes zones
02:32Cette histoire va générer beaucoup de publicité pour la grande ouverture de demain
02:36En fait, le parc ne peut pas ouvrir demain, les robots n'ont pas encore été testés
02:42Pourquoi pas ?
02:43Je n'ai pas trouvé quelqu'un avec les compétences de combat pour leur donner un bon exercice
02:47April, si le parc ne s'ouvre pas demain, c'est la fin de votre histoire
02:50Euh, Mr. Stressbar, je pense que je connais des gars qui pourraient donner à vos robots un super exercice
02:59Bon, maintenant pour de la sérieuse, du sci-fi et du scarfing
03:03Vous devriez vous entraîner
03:05Hey, n'avons-nous pas juste passé à tirer ces nerds de l'eau ?
03:08Mais n'avez-vous pas remarqué que nous faisons beaucoup de ça récemment ?
03:11Vous savez, il a raison, c'est la 3ème fois qu'on a attrapé quelqu'un qui s'amuse avec les toits ce mois
03:16Ouais, c'est probablement une coïncidence
03:18Ouais, quel salaud dans son propre esprit voudrait sabotager les toits ?
03:23Guide, c'est l'avenir, le nouvel parc d'amusements de combat est ouvert
03:27Comment aimeriez-vous être le premier à y être ?
03:29Pouvons-nous ? Wow, nous sommes là !
03:31Vous ne voulez pas pratiquer, mais vous voulez aller vous battre contre les robots
03:35Très bien, ce n'est pas de la pratique, Leonardo, c'est de l'amusement
03:39C'est Horatio Stressbar, le développeur de Combatland
03:43Et c'est Denton Nolset, notre chef d'ingénieur robotique
03:47Bonjour, oh mon amour, pardon, j'ai peur que vous devriez nous donner ces armes
03:52Notre code ninja ne nous laissera pas surrendre nos armes
03:55C'est un pitié parce que notre code de sécurité ne permet pas d'avoir de vraies armes dans Combatland
03:59On dirait qu'on n'a pas de choix, les gars
04:02Très bien, des héros à des guinea-pigs
04:05Vous serez donné des armes sans haine pour combattre les robots
04:09April, je n'aime pas ça
04:11Les turtles ne devraient pas donner leurs armes
04:13Irvine, tu es juste...
04:14Pas d'inquiétude, Wart
04:15Je te dis qu'il y a une vraie histoire ici
04:18Je vais chercher l'autre mini-can et la trouver
04:22Je vais à la zone de Shogun pour des actions ninja anciennes
04:25Qui est avec moi ?
04:27Désolé, mec, je veux faire des nuits dans la zone médiévale
04:31Et Raphaël et moi, on veut voir la zone de l'avenir
04:33Mais tu ne veux pas entrer en contact avec notre héritage ninja ?
04:36Oh, s'il te plait, pourquoi rêver sur le passé quand tu peux explorer l'avenir ?
04:42D'accord, je n'ai pas besoin de ton aide
04:44En fait, je ferai mieux sans toi
04:53Des ordres à Montauk
04:54Vous avez le droit de défendre notre Shogun
05:02J'aimerais bien voir les autres vaincre ce score
05:12Ah, ces robots sont des fous !
05:16Vous avez lutté bien contre mes objets loyaux
05:19Mais vous ne défendrez jamais le Shogun
05:25Oh, ce gars est bon !
05:27C'est bon !
05:30Ouais ! Oh non, ils nous ont ordonnés !
05:36C'est quoi ce tirage ?
05:40Les humains nous défendent
05:42Ce leader cyber va les détruire
05:47Les deux derniers humains restent en vie
05:51On n'est pas des humains, Bob
05:53Il est programmé pour dire ça
05:54Très bientôt, il n'y aura plus d'humains
05:56Seuls nous, les guerriers cyber
05:58Oh mon dieu, ces tortues sont bonnes
06:01Mais mes robots sont pires
06:08Golden Mongoose
06:09Je savais qu'il y avait quelque chose de bizarre ici
06:12Golden Mongoose, je dis Golden Mongoose
06:16Est-ce que tu as complètement perdu de tête ?
06:18Ces journalistes prennent leur travail trop sérieusement
06:22Ils doivent être traités
06:25Maintenant, c'est juste à mon vitesse
06:27Une bonne course non-violente
06:40Tuez-les !
06:41Et tout ce genre de truc de milieu-âge
06:52Wow, ces gars sont des push-overs
06:55Oh, Nath !
06:57Qui a l'air d'être dans le domaine des noirs ?
07:01Moi, toi, garçon de barrette !
07:07Hey, tu n'es pas censé avoir des armes réelles
07:12D'où viennent-ils ?
07:14Hey, qu'est-ce qui se passe ici ?
07:17Soudain, ce parc d'amusements n'est pas si amusant !
07:23Oh, mon dieu ! C'est le plus bizarre parc d'amusements que j'ai jamais vu !
07:27L'analyse du sujet est complète
07:29Merci
07:30Permettez-moi de dupliquer les robots
07:33Vous pouvez le relâcher
07:38Eh bien, cet oiseau s'en va !
07:43Il va où ?
07:44Magnifique ! La Revenge of the Nerds, partie 9
07:48Oh, ces robots peuvent vraiment se battre !
07:51C'est comme si Raphaël et moi étions au milieu d'un film de science-fiction !
07:55Hey, avez-vous vu Irma ou Vernon ?
07:57Non, et où est Michelangelo ?
07:59Peut-être qu'il reste dans la zone médiévale
08:04Il n'y a aucun signe de lui !
08:06Il doit être quelque part ici !
08:08Cet oiseau s'est probablement mis dans le plus proche de sa place de pizza
08:11Mais Vernon et Irma sont aussi en retard !
08:13Je commence à m'inquiéter !
08:15Calme-toi, Leonardo, c'est un grand parc, ils peuvent être n'importe où !
08:19Hey, attends !
08:20Tu vas l'enlever ?
08:26Oh mon dieu ! Je suis contente de vous voir !
08:28Irma, où es-tu allée ? On pensait que quelque chose s'est passé !
08:31J'étais en train d'investiguer, d'accord ?
08:33J'ai vu quelque chose de vraiment bizarre il y a un moment
08:36Qu'est-ce que c'était ?
08:37J'ai vu quelqu'un s'approcher de la porte de cet oiseau
08:40Et quand il a dit...
08:43Irma !
08:49Quelque chose n'est pas très bien ici...
08:52Comment allons-nous les arrêter ? Nous n'avons que ces armes fausses et stupides !
08:59Les gars, derrière vous !
09:09Oh, qu'est-ce que je vais devenir ?
09:12Vernon ! Je t'ai eu aussi, hein ?
09:14Je vais me tromper ici !
09:16Pour la reste de ma vie ! Je le sais !
09:18Eh bien, tant qu'on est coincé ici, je vais continuer à filmer mon documentaire
09:24Alors, Vernon, vous semblez être en train de craquer sous la pression de la captivité, c'est vrai ?
09:29Quelle blague !
09:31J'aurais pu couper cette porte avec mes mains, mais c'est trop compliqué
09:36Ferme-la ! J'ai mon oeil sur toi !
09:39Oui, monsieur !
09:47Je pense qu'il faut se rendre compte que tout ça, c'était une trappe !
09:50Comment allons-nous arrêter ces maniaques mécaniques ?
09:52Nous devons juste improviser !
09:54Allez, Donatello !
09:56Comme Michelangelo dirait, si vous étiez là...
09:59Cowabunga !
10:06Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:16Je n'ai pas envie de le dire, mais ces robots n'ont pas beaucoup de points faibles
10:26Oui, je n'ai même pas envie d'en mettre un
10:29Il vaut mieux qu'on s'en va, les gars !
10:40Ça va les enlever !
10:42Oui, mais qu'est-ce qu'ils font ?
10:45Ils n'ont pas l'air intéressés
10:48Oui, ils ont l'air intéressés à quelque chose dans la ville
10:51Oh, parfait !
10:53Excusez-moi, est-ce qu'il y a quelqu'un qui a une idée de ce qui se passe ?
10:56Non, mais peu importe, c'est grand
11:00Le premier duplicateur est complété !
11:03Je l'ai fait avec les autres prisonniers
11:09Excellent !
11:11C'est un duplicateur parfait dans tous les détails !
11:14Et maintenant, je peux l'utiliser pour attraper les autres ninja-turtles mutants
11:19et les garder à l'extérieur pour toujours !
11:23Donatello, essaye de stopper les robots !
11:25Je vais trouver Michelangelo et les autres !
11:27S'ils ont vraiment capturé Michelangelo,
11:29ils l'ont probablement gardé dans l'infrastructure sous le parc
11:32Je m'en vais !
11:38Je ne vois pas le bloc !
11:39Pas même un porte-porte !
11:43Michelangelo, viens ici !
11:47Donatello, tu m'entends ?
11:51Il doit y avoir un problème avec la fréquence !
12:14Non !
12:25Peut-être que je l'ai perdu !
12:31Le Shogun !
12:44Toutes les compétences ninja dans le monde ne vont pas arrêter ces robots !
12:48Ce que j'ai vraiment besoin, c'est les autres !
12:53Michelangelo !
12:54Mon pote, je suis heureux de te voir !
12:57Michelangelo ?
12:59Michelangelo, qu'est-ce que tu fais ?
13:03Il vaut mieux nous suivre à pied d'ici !
13:05April, va voir ce que tu peux trouver sur la barre de stress de Horatio
13:08Il doit être le mastermind derrière tout ça !
13:10D'accord, je vais vérifier les fichiers de la salle de presse !
13:16Qu'est-ce que ce sont ces boites noires qu'ils ont sur leurs poches ?
13:19Je ne suis pas sûr, mais elles ont l'air effrayantes, comme des appareils d'horloge !
13:27Putain, ces gars sont comme des tanks !
13:32Hé, ça s'est arrêté !
13:33Super, maintenant ce qu'on a besoin, c'est plus de 100 cartons de déchets,
13:36et on va pouvoir aller chercher le Shogun !
13:38Maintenant ce qu'on a besoin, c'est plus de 100 cartons de déchets,
13:40et on va pouvoir arrêter le reste d'eux !
13:41Allons voir s'il repart encore si je les enlève !
13:44Je dirais que c'est un grand oui !
13:50Ces robots marchent comme des bombes de temps !
13:53Regarde, ils vont dans les toits !
14:00Ces robots marchent comme des bombes de temps !
14:02Oui, et ils vont brûler les toits !
14:04On doit aller à la salle, viens !
14:09Le deuxième Turtle a été dupliqué,
14:11et les robots explosifs vont dans les toits !
14:14Et quand ils auront brûlé les toits,
14:17la ville va devoir me donner le contrat pour les réparer !
14:2020 millions en argent ! En avant !
14:24Tu ne peux pas vendre tes services sauf si tu crées une demande pour eux.
14:28Et si le Turtle sort, les toits seront juste le début !
14:31Il pourra utiliser mes robots pour saboter les ponts,
14:34brûler les toits,
14:36détruire les autobus !
14:38On va avoir tous les contrats et la ville va faire des millions !
14:47Ok, j'ai nos armes !
14:51Les gars, j'ai quelque chose !
14:53Dis-le nous, April !
14:54Horatio Stress Bar a pétitionné à la ville
14:56pour un contrat pour reconstruire les toits
14:58trois fois au cours des derniers mois !
15:00Oui, alors qu'est-ce qui est bizarre ?
15:02Les toits sont en bonne condition.
15:04Ils n'ont pas besoin de reconstruction !
15:06Ils en auront quand ces bombes s'éteignent.
15:08Alors Stress Bar doit avoir été derrière
15:10tous ces tentatives de sabotage que nous avons menées !
15:12Il essaie d'obtenir un contrat de construction
15:14très joli,
15:16en brûlant les toits !
15:18Je dirais que c'est une pratique un peu inéthique,
15:20n'est-ce pas ?
15:21Oh, les robots sont partout !
15:23Comment allons-nous les arrêter ?
15:24Comme ça !
15:27Ils vont tous partir des toits.
15:30Comment as-tu fait ça ?
15:31Oh, c'était simple.
15:32Tu te souviens de comment un des robots
15:34s'est arrêté quand j'ai mis un canneau dans sa tête ?
15:36Oui, je l'ai vu dans le flashback.
15:38Eh bien, ça m'a dit que les robots
15:40étaient contrôlés par des ondes de radio du parc.
15:42Le métal dans le canneau a interféré
15:44avec la transmission.
15:45Alors, j'ai mis en place mes propres ondes de radio
15:47pour pénétrer la fréquence et contrôler les robots.
15:49J'ai demandé qu'ils retournent à la terre de combat.
15:51Eh bien, c'est bien fait, Tello,
15:53mais nos amis sont là !
15:54On doit les sortir !
15:55Oui, et on doit fermer le contrôle du maître du parc !
15:58Quand ces robots s'approchent,
16:00leur signal va dépasser mon contrôleur.
16:02D'accord, d'accord, c'est bon,
16:03on peut en parler plus tard, allons-y !
16:05Des super-héros ?
16:07Tu ne peux même pas nous sortir d'une chambre fermée !
16:09Tu ferais quoi, Corkett ?
16:11On fait tout ce qu'on peut !
16:13Je n'ai pas encore vu une porte dans ce lieu
16:15qui possède une simple poignée.
16:17Oh, c'est parce qu'ils sont tous activés par la voix.
16:19Quoi ?
16:20Bien sûr, j'ai ça ici sur le papier.
16:25Golden Mongoose.
16:28Mais tu peux aussi l'oublier,
16:30parce que je pense que les portes sont programmées
16:32pour répondre uniquement aux gens qui travaillent ici.
16:34Mais, Irma, tu as une voix sur le papier !
16:37Oui, alors ?
16:38On va la rejouer de nouveau, Dudette,
16:40et cette fois, éteignez le volume !
16:44Golden Mongoose.
16:46Merci le ciel !
16:48Nous sommes libres !
16:51Où sont les autres deux tortues ?
16:54Où sont les autres deux tortues ?
16:57Là !
17:10Allez !
17:11Ils doivent être quelque part ici !
17:16Leonardo, Michelangelo, vous êtes libres !
17:18Vous avez vu Irma et Vernon ?
17:20Euh, Cat a votre langue ?
17:25Ils sont des robots !
17:30Oh, il a trop l'air de Michelangelo, je ne peux pas le faire.
17:33Eh bien, je peux le faire, amigo !
17:35Cowabunga !
17:38Attendez, Donatello !
17:41Mon dieu, c'est bizarre !
17:42Leonardo, attrapez-le !
17:48Quelque chose s'est passé avec les robots explosifs.
17:50Nous avons perdu le contact avec eux.
17:53Vous devez reconstruire le contact.
17:55Enlevez la puissance du transmetteur.
17:56Les robots tortues, qu'est-ce qu'ils font ici ?
17:58Pourquoi n'ont-ils pas capturé les autres deux tortues comme ils devraient ?
18:02Nous pourrions vivre une malfonction robotique totale.
18:06Il vaut mieux les laisser entrer pour que je puisse les examiner.
18:10Il n'y a rien d'extérieurement mal avec eux.
18:14Surprise, cheesehead !
18:17Salut !
18:19Vous imbéciles tortues !
18:21Vous n'allez pas me détruire de nouveau !
18:24Je ne sais pas lequel de ces gizmos contrôle les robots.
18:27Eh bien, je pense que je vais devoir utiliser le processus d'élimination.
18:30Allez, les gars, on est presque dans le clair.
18:32Oui, tant qu'on ne s'en va pas dans les...
18:35robots ?
18:36Les gars sont coincés.
18:47Les gars, c'est peut-être le moment.
18:50Nous sommes tombés !
18:51Il vaut mieux que ce soit le moment.
18:58Leonardo et Michelangelo l'ont fait.
19:00Les robots sont fermés.
19:02Oui, mais ils ne le sont pas.
19:05Ce parc est en train d'avoir le plus grand défilé de feu dans l'histoire.
19:16Les robots sont fermés.
19:19Les robots sont fermés.
19:23Les robots sont fermés.
19:30Les robots sont fermés.
19:35Je vous fais une grande apology.
19:37Il ne faut pas en faire plus.
19:39Vos compétences sont incroyables.
19:41Non, non, mec. Tu as raison.
19:43Oui, nous avons été trop fous.
19:45Je veux dire, si nous avions apporté plus nos compétences de combat, nous aurions peut-être évité beaucoup de problèmes aujourd'hui.
19:49Ouais, alors qu'est-ce que tu dis ?
19:51Allons à l'ancienne salle de pratique et faisons un vrai exercice !
19:54T'es fou ? Après tout ce qu'on a vécu aujourd'hui, je veux me calmer et regarder ces films de Radzilla !
20:01Bon alors, qu'est-ce que ça va être les gars ?
20:03Pratique ou bouffer !

Recommandée