• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Martha Stalwart sets the standard, she sets the code, she sets the table, no, no, no!
00:08No one should use the same play setting twice.
00:11Know why? Well, you would if you subscribed to my magazine.
00:16Martha Stalwart's living is expensive if you do it my way.
00:20We hear you, Martha, and we will obey!
00:26Hurry, hurry, folks, shoot an hors d'oeuvre into her mouth, Martha herself will decorate your house!
00:33Using tips from my book, Martha Stalwart, oh, that's all wrong!
00:38Yet, your cotton candy, it's shaped like Martha's head!
00:49A recipe from my book, Martha Stalwart's presentation is everything!
00:54Amazing taste, such style and grace, that Martha gives to me!
01:07From lightning speed, Martha's dreaming, to join the fun, glory!
01:21A little ditty from my new CD, Martha Stalwart's folk songs for fonduing.
01:26There it is, boys, a celebration of style and good taste.
01:33We were made for this moment.
01:35Made to ruin it?
01:38Can I go too?
01:39No, you don't enter this story until page 12.
01:43Really? These shows are never about me.
01:45That's right, bulb head, so make like a bookmark and we'll call you when we need you.
01:52Let's go scare the etiquette out of this town.
01:55I'm ready for shrieking!
01:57I'm ready for reeking!
01:59I'm ready for my close-up, Mr. DeMille.
02:03All right, I'm ready to see some identification.
02:06Who the acto are you?
02:08Agent Starch, Ricky.
02:10Interdimensional and Unnaturalization Service, I need to see some screen cards, James.
02:14Screen cards? What the he-whore is that?
02:17Let's not get vulgar.
02:19Since you have unfinished business on Earth, it gives you the right to hunt.
02:22Wouldn't you rather see some baseball cards?
02:24Not if you had a mint mini-Minoso.
02:26I need proof of your citizenship in this dimension, now, mister.
02:29I think I gave mine to you, didn't I, Stretch?
02:33Me? I think he had them last.
02:36I must have left them in my other life.
02:38Wallet, hey, hey, hey!
02:40Watch where you're putting those hands.
02:42Looks like you're coming with me.
02:44Looks can be deceiving.
02:46Fly, boy!
02:48What are we going to do now?
02:50Hide!
02:56I'd like an extra large cotton candy, please.
03:09You're under arrest!
03:12Oh, potpourri's my life.
03:14Mmm, yes.
03:16And this is one of Martha's favorite, country morning dew.
03:20Eww, smells more like country morning doo-doo.
03:23Thank you!
03:25G-g-g-go!
03:28You're going to make my day!
03:31I still won't stand, don't you cry.
03:35Martha's going to show you how to make that pie.
03:39G-g-g-go!
03:43Critiques.
03:45Uh-oh!
03:48Hasta la vista, baby!
03:50Hey!
03:51I'm telling you, Governor, you got the wrong guy!
03:53Bobby, listen!
03:55You need to read us our Carmen Miranda rights!
04:01Altered stage versus Stretch, Stinky and Fatso.
04:05Undocumented ghost, huh?
04:07I don't see any unfinished business in your file to keep you on Earth.
04:11That really does gotta be a mistake!
04:13Yeah, that's Stinky with a Y, not I-E.
04:15You must have the wrong file.
04:17There was a lunch I didn't finish once.
04:19The Earl of Sandwich made me an egg salad on rye.
04:21Earl of Sandwich? Who the heck's that?
04:24John Montague was the fourth Earl of Sandwich,
04:26who in 1762 created the world's first sandwich.
04:28This is Fox, not the Learning Channel. Guilty as charged.
04:32Take them upstairs, please.
04:34Wait a minute! I demand an appeal!
04:37I want to speak to a lawyer.
04:39No lawyer is where you're going.
04:41Why? Where did it go?
04:43Are these billable hours?
04:45Don't we at least get to make one phone call?
04:48Who are you gonna call?
04:50Well, we ain't calling ghostbusters!
04:52Just let us call home and say goodbye.
05:03Page 12, I'm on!
05:07Hooray!
05:09Ghost!
05:11Yeah, it says Grandfather Clock.
05:13These scripts are scaring me.
05:15We need help!
05:17We're being kicked upstairs, bulb head!
05:19Wherever that is!
05:21Oh my gosh! The train was cropping over!
05:23Hey, can't you see I'm reaching out and touching someone?
05:29Medium, medium, moo-moo.
05:34Meh.
05:36Est-ce que ça vient en noir basique?
05:38Ça me rend moins hippie.
05:40Les uniformes ne viennent qu'en un couleur.
05:42C'est pour ça qu'ils sont appelés uniformes.
05:47Qu'est-ce que c'est?
05:49Ça ressemble à un slicer de fromage.
05:51Ce n'est pas un slicer de fromage,
05:53boule de merde à la tête.
05:55C'est un turbo-slicer!
05:57Tu as un vrai problème noir, Stinky.
06:00Kiwanis Club, Boo Scout, Humanitas.
06:02Vous êtes un faux-droit.
06:04C'est une guitare sans cou.
06:06Hey, ça a l'air joli.
06:08N'y a-t-il pas des lois contre la cruelté et les punitions inutiles?
06:12Qu'est-ce que c'est?
06:14Nous savons déjà comment voler.
06:16Vous apprendrez une nouvelle façon de voler où vous allez.
06:19Où est-ce que c'est?
06:24Arrêtez!
06:28Je suis Professeur Sarathen
06:30et c'est Angel Orientation 101.
06:33Qu'est-ce que c'est?
06:35Dans cette classe, vous apprendrez comment faire du bien pour les fléchis.
06:38Comment prendre soin, au lieu de faire peur.
06:41Comment être un guardian d'angels.
06:43On doit s'en sortir d'ici!
06:45Venez Halo ou High Water!
06:52Vous ne nous prendrez jamais en vie!
06:54Des morts flottant!
06:56Ah oui, comme ça, c'est une menace.
07:00Pensez à quelque chose de beau quand vous jouez.
07:03Comme le soleil?
07:05Oui, jouez au soleil.
07:07Oui, c'est pire que Mr. Holland's Oboe.
07:11Oui, et il a le même plan.
07:14C'est ici!
07:16Où allons-nous maintenant?
07:17Là-bas!
07:18Allons-y, sautez!
07:24Qu'est-ce que vous faites ici?
07:26Vous demandez de l'aide? J'ai un plan.
07:29Depuis que nous avons commencé, ça stinke.
07:31Oui, c'est un peu.
07:33Qu'est-ce que vous trois faites ici? J'ai rendu mon jugement.
07:36S'il vous plaît, juge, ne nous laissez pas retourner.
07:39Quoi qu'il en soit, restons fantômes.
07:41Nous nous laissons à la mercie de la Cour.
07:43Sans un boulot terminé, vous ne pouvez pas être fantôme.
07:46Mais ils ont un boulot terminé.
07:48Et qui êtes-vous?
07:49Je suis Casper, un fantôme amiable.
07:51Vous n'avez pas l'air si amiable pour moi.
07:53J'ai apporté des bouteilles et de l'eau.
07:56Sortez, vous êtes un fantôme amiable.
07:58Exactement.
07:59Vous voyez, mes oncles ne m'ont pas appris à être effrayé.
08:02Case terminée.
08:03Vous avez un boulot terminé.
08:04Voici votre carte de jugement.
08:06Sortez de ma Cour et ne revenez pas jusqu'à ce qu'il soit aussi effrayé que moi.
08:10Merci, Bulb-Head. Vous avez fait du bien.
08:13Oui. Maintenant, nous devons retourner à la maison et vous faire mal.
08:17Oui, c'est ce que le script dit.
08:19Qu'ai-je fait aux auteurs?
08:23Vous savez que vous êtes en vie quand...
08:26...un vent brisé vous fait ressentir invigoré.
08:30Vous savez que vous êtes un fantôme quand...
08:35...un vent brisé vous fait entrer dans un autre état.
08:39Dorothy? Toto?
08:41Personne.
08:45Ce soir, nous renouons la rivale la plus violente entre les die-hards et les zombies.
08:50Les die-hards doivent gagner pour gagner le championnat demain.
09:00D'accord, d'accord. Rappelez-vous ces mots de la vie, d'accord?
09:03Pas de douleurs, pas de gains.
09:05Alors, je devrais les cacher, non?
09:07Absolument, absolument.
09:11Ne bougez pas et ne perdez pas votre tête, fils.
09:14Je ne le ferai pas. La dernière fois, l'autre équipe a tiré cinq buts avant d'y revenir.
09:19Salut, les gars. Merci d'être venus me chercher.
09:21Oh, vous êtes là. Nous ne sommes pas là pour vous.
09:24Nous voulions juste écouter Mme Banshee chanter la chanson de l'école.
09:27C'est un support inoubliable.
09:41Qui m'a besoin, Jack? C'est à toi.
09:43Qu'est-ce que tu veux dire qu'il s'est arrêté?
09:45Personne ne fait que du sexe crescendo.
09:48Où est-ce que je vais trouver un chanteur pour ce soir?
09:51All right, for our school song, led by our country, Mme Banshee!
09:58Onward, diehards, onward, diehards, victory we do!
10:04Winning isn't everything, but you're nothing if you lose!
10:15Thank you.
10:17Oh, yeah!
10:20Man, Mme Banshee's voice gets worse and worse.
10:25So does her breath.
10:27Mmm, chili fries.
10:30Oh, baby, that dame has lungs, Jack.
10:33Hey, how'd you belugas like to hear her sing every night, huh?
10:37Be still my heart.
10:40Oops, too late.
10:42Hey, introduce me and I'll make your screams come true.
10:46Remember, team, it's not how you play the game that's important, it's attitude.
10:51Oh, bad attitude!
10:54We's gonna dismember those zombies.
10:56That's the idea.
10:58Now get out there and bury that team!
11:01Gimme a D, gimme an A, gimme a C-R-A-B-E.
11:05Where we gonna play?
11:06Starbury!
11:09We can't do it. We can't do it.
11:11We're buried.
11:12Never again.
11:14Use your crayon!
11:15Mme Banshee, I must say, your rendition of the school song was without sequel.
11:21He thinks so, too.
11:23Sax crescendo, yes!
11:26You know, a tomato like you was born to have a singing career.
11:30Me? You mean professionally? Oh, go on.
11:33I mean stardom, dollface.
11:35Recording contracts, music videos, delete and waiting to exhume.
11:39Gimme a fallback, you undead loser.
11:42No, no!
11:58I'm a boy!
12:04Sorry, they need me here.
12:06But the music world needs you more.
12:09Ouais, et nous pouvons t'aider, nous pouvons être tes chanteurs de backup !
12:12Eeeh...
12:16Chou, chou-pouah !
12:20Chou-bi-dou, chou-bi-dou-wah !
12:24Bouf, bouf-di-dou !
12:28Chou-bi-dou et bouf-baf, tu ramalama ding-dong !
12:32J'ai dit non !
12:35Non !
12:40Je pense qu'elle s'améliore.
12:43J'ai un livre qui s'appelle ça.
12:45Eh, qu'est-ce que tu en as pour lui ? Tu l'as !
12:51Bouf-baf !
12:54Salut, sans les Banshee Dolls ? Non, Dio !
13:01On dirait qu'on est chou-bi-dou-flops.
13:04Pas du tout ! Je n'ai pas abandonné jusqu'à la mort.
13:07Jusqu'à la mort, je crois.
13:11La tension est élevée, car le match entre les fantômes et les zombies est mort.
13:17Tu peux le faire, Casper ! Tu peux bloquer celui-ci !
13:20Parce que si tu ne le fais pas...
13:22On a gagné !
13:28Die Hard a gagné !
13:32Et l'extra point est bon !
13:38Je déteste quand ça se passe.
13:40Et la victoire de Die Hard ! 4 à 2 !
13:47Merci, Banshee. On n'aurait pas gagné sans toi.
13:50Tu dois encore gagner demain soir.
13:52J'ai envie de ce championnat !
13:55Qui a gagné ce match ?
13:57Banshee ! Banshee ! Banshee !
14:02Banshee ! Banshee ! Banshee !
14:07Comment va-t-on faire pour que Banshee clope ?
14:09Avec ça !
14:10Hey ! Tu nous manques !
14:16Allez, les gars ! Laissez Banshee s'occuper de son acte !
14:38Les gars et les filles !
14:40Je suis désolé de vous annoncer que...
14:42C'est votre tour !
14:47Qu'est-ce que je fais dans cette pièce ?
14:49Je dois réarranger votre visage !
14:55Ma revanche sera si douce !
15:00Les gars et les filles sont tous morts !
15:03J'en ai marre de vous !
15:05Je vais tous vous tuer !
15:07Et ils vont aller à Pérou !
15:10Et les autres, à Shammou !
15:12Shammou, on va vous tuer !
15:15Votre visage !
15:18Vous allez tous mourir !
15:20Banshee va vous tuer !
15:33Hey, mon amour ! Signez votre visage !
15:35Je veux dire, signez-le ici !
15:37Mais ça veut dire qu'il faut apprendre et faire des enseignements !
15:40Ça veut dire qu'un visage sur les vies d'un riche et célèbre !
15:44Où je signe ?
15:50Tu m'as fait aimer
15:53Je ne voulais pas le faire !
15:55Je ne voulais pas le faire !
15:59C'est la demi-heure du Spectre Soccer Championship
16:04Et les die-hards perdent mal
16:08On ne peut pas gagner ce championnat sans Mme Banshee
16:12Hey, peut-être que si Mme Banshee voyait ce qui se passait, elle reviendrait !
16:17Yeah !
16:29Thank you !
16:31Okay, let's bring the room down just a little bit
16:34Hi, where are you from ?
16:36Ah, Porcelain
16:38Oh, hey, it's beautiful there this time of year, isn't it ?
16:40Great place to sleep, thanks for coming
16:42And speaking of sleep, hit it boys !
16:45Hush little baby, don't you cry
16:49Cry, cry
16:51Mama's gonna scream you a lullaby
16:55If that lullaby don't work
16:58Work, work
17:00Mama's gonna go berserk !
17:09Needless to say, it's a sad story
17:14It's a sad day for the die-hards
17:16The championship that was in their grasp
17:18Is slipping through their fingers
17:20As we speak
17:22Huh ?
17:24Oh, the humanity
17:26What could have caused this concept of calamity ?
17:29We need you, Mme Banshee
17:31Hi, Mom
17:33Hush little baby, don't you cry
17:35Coach is coming
17:41Now remember, Casper
17:44The best offense is a good desensitization
17:46To the possibility of defeat
17:48Huh ?
17:50The best offense is to be offensive
17:52Mme Banshee, all right
17:54Hey, hey, hey, what are you trying to pull, dolly babe ?
17:56You got a show to do
17:58I own you
18:00Not anymore
18:02I win !
18:09Great save, score !
18:12Die-hards 1, 2, 3, 4
18:15The die-hards win 7 to 3
18:20Hey, that's mine
18:26Thanks for saving the game, coach
18:28No, thank you
18:30For making me realize where I'm really needed
18:33Who needs fame, fortune and the fast lane ?
18:36I've got Casper
18:38And Spooky
18:41And...
18:43What have I done ?
18:45Banshee, Banshee, Banshee
18:48Banshee, Banshee, Banshee
18:52Guys and dolls
18:54Hey, we may not have Mme B
18:56But we got a beautiful backup boy, baby
19:00By the way, by the way
19:03Mme...
19:07To be continued
19:10It must be the ungrateful dead
19:12Oh well
19:14Man, I hate the graveyard shifts

Recommandations