Category
😹
AmusantTranscription
00:00Je ne sais pas, peut-être que ce n'est pas une bonne idée.
00:07Je veux dire, que se passe-t-il si Mme Banshee ne part pas avec moi ?
00:10Rappelez-vous juste ce que nous avons parlé.
00:12Vous êtes un individu soucieux avec...
00:14...l'abilité de l'écouter à ses besoins, sans affronter mes attitudes d'homme self-séduisant,
00:18et sa unique personnalité en tant qu'homme.
00:21Parfait !
00:22Tant que vous envoyez l'humilité sur le menu de la vie, vous ne pouvez pas faire faillite.
00:26Prends-la, tigre, et ne regarde pas en arrière !
00:30Je m'occupe juste en cas que la cuisine de la vie soit hors de l'humilité.
00:38C'est moi !
00:42Qu'est-ce que tu racontes, Heart ?
00:47Je dirais que son nez est comiquement énorme.
00:50Pas du tout effrayant. Il donne à tous les fantômes un mauvais nom.
00:54Mon nez ? Il n'aime pas mon nez !
00:58L'amour est tellement cruel !
01:09Il ne sort pas !
01:11Oh, viens, Stretch, tu ne peux pas te cacher dans l'atelier pour toujours !
01:15Oh, ouais ?
01:16Regarde-moi. Ton nez n'est pas si grand.
01:19Comparé à quoi ?
01:20Ma brèche.
01:25Oh !
01:27C'est assez de parler de mon nez !
01:35Je n'ai jamais vu Stretch si en colère. Je me sens comme un grand cheval.
01:39Ne vas pas là-bas. Viens, on va l'accueillir.
01:43Mais accueille Stretch.
01:45Abusant Kasper !
01:49Laissez-moi imaginer. Ça ne pouvait pas attendre.
01:51Tu dois accueillir Stretch.
01:53Mais je...
01:55Et ne dis rien à propos de son nez !
01:58Bonjour.
01:59Oncle Stretch, tu es là ?
02:01Personne ici mais nous, Beat Free.
02:04Je ne veux pas dire que tu aies un nez. Je veux dire surprise.
02:07Qu'est-ce qui se passe ?
02:08Miss B pense que mon nez est comiquement énorme et que je donne à tous les fantômes un mauvais nom.
02:18C'est mon nez.
02:20J'ai des nouvelles. Je ne suis pas allé à l'école aujourd'hui. J'ai dû rester à la maison et nettoyer le nez.
02:24Je veux dire, mettre la merde dans la maison.
02:26Vas-y.
02:27Moche-moi dans mes heures les plus sombres.
02:29Je m'en fiche.
02:30Tu ne le fais pas ?
02:31Oui, c'est mal.
02:33Je pense que tu devrais aller parler à Docteur Harvey.
02:35Tu as fait la bonne décision de venir chez moi.
02:37Les gros problèmes peuvent être faits petits avec l'aide d'un docteur entraîné.
02:41Les gros problèmes sont faits petits ?
02:45C'est ça !
02:46Tu es un génie, Docteur !
02:48Docteur, maintenant je sais ce qu'il faut faire avec ce nez.
02:51La thérapie n'est jamais si facile.
02:53C'était le pleurement, le partage, le bingement sur le chocolat.
02:57Le chocolat est la meilleure partie.
03:04Maintenant, Monsieur Stooge.
03:05C'est riche.
03:06C'est vrai. Maintenant, Monsieur Staunch.
03:07Qu'est-ce qui vous a amené ici à Little Spectres of Mercy ?
03:09J'espère que vous délivrez du déjeuner. J'ai faim.
03:11Non, je suis là pour un test de nez.
03:13Je crois qu'on a des ouvertures.
03:14Depuis combien de temps est-ce que votre nez n'a pas fonctionné ?
03:16Je veux un nouveau nez.
03:17Je peux voir pourquoi.
03:18C'est plutôt un nouveau nez que vous avez là.
03:20Maintenant, savez-vous ce que nous faisons avec de nouveaux patients ?
03:22Non.
03:23Moi non plus. J'avais hâte que vous me le disez.
03:25Attendez, ça va venir.
03:26Ma mère et mon père n'ont pas élevé de nez de revenu, vous savez.
03:28Ils ont élevé du chèvre. 64 cheveux.
03:30Peut-être que vous devriez faire un test de batterie.
03:34Maintenant, ma batterie fonctionne.
03:35Elle continue de fonctionner et de fonctionner et de fonctionner.
03:37Je ne sais pas.
03:38Je ne sais pas.
03:39Je ne sais pas.
03:40Je ne sais pas.
03:41Je ne sais pas.
03:42Je ne sais pas.
03:43Je ne sais pas.
03:44Maintenant, ma batterie fonctionne.
03:45Elle continue de fonctionner et de fonctionner et de fonctionner.
03:46Je peux y aller toute la nuit.
03:47J'ai dit.
03:48Peut-être que vous devriez faire un test pour voir si je suis sonore.
03:50Tout à fait.
03:51M. Stocher a besoin d'un test de sonore.
03:52Stat.
03:53Non, je...
03:55Peu importe ce que ça signifie.
03:57Un dessin de Docteur Quinn ?
03:58Docteur Quinn ?
03:59Où est la médecine ?
04:04Ta-da !
04:05Eh bien, laissez-le à Doc Severin, mon fils, pour voir si vous êtes sonore.
04:15Eh bien, vous vous sentez bien.
04:16Encore un test.
04:18Docteur Jekyll !
04:19Docteur Jekyll !
04:20Prends ton couche dans l'O.R. !
04:23C'est sérieux.
04:24Hein ? Qu'est-ce que c'est, Doc ?
04:26Votre X-ray montre que la brière de Triborough est la route la plus rapide à la maison, et que j'ai toujours pris le tunnel.
04:30Oups.
04:31C'est un map.
04:33Votre X-ray ne montre rien.
04:35Vous êtes un santéux chien d'Ecto.
04:37Pensez-y.
04:38Vous êtes mon genre de chien.
04:40Je ne peux pas attendre.
04:44Orderly !
04:45Fortes tests !
04:48Je vous appelle, Docteur.
04:49Vos X-rays sont prêts.
04:50Test MIM.
04:54Vous voulez quoi ?
04:55C'est tout très routine.
04:57Honnêtement, nous avons besoin d'un sample de couches.
05:00D'accord.
05:05Très bien.
05:06Et dans le style de Van der Velde, Art Nouveau.
05:10Qu'est-ce que ça a à voir avec mon nez ?
05:13Rien du tout.
05:14Orderly, donnez-le à OR.
05:16OR quoi ?
05:17Rien, je me suis juste rendu compte que l'OR signifie or.
05:19J'aime l'épiphany.
05:23Un travail sur le nez ?
05:24Pourquoi Scourge le ferait ?
05:25Parce qu'il a entendu vous dire que son nez était...
05:27Comiquement énorme.
05:28Ce n'est pas effrayant du tout.
05:30Il donne à tous les fantômes de mauvais nom.
05:33Je parlais de le guest-speaker de demain, Jimmy Durante !
05:37Nous devons l'assassiner.
05:39Son nez est la seule chose sur laquelle je peux m'excuser.
05:43Changez le dressage.
05:44D'accord.
05:45Découpez ici.
05:46Cet endroit peut être dangereux, c'est pour ma santé.
05:49Appuyez.
05:52Je dois m'en sortir.
05:55Félicitations.
05:56C'est un sandwich salami de 5 pouces et 7 oz.
05:59Avec du ketchup.
06:01Merci Docteur Shaw.
06:02Docteur Shaw, vos patients ont tous été nourris.
06:05Je dois m'en sortir.
06:07J'ai peur de mon après-midi.
06:10Mais quelle est la sortie ?
06:14Je peux parler à la soeur.
06:16Je vais leur enseigner à ne pas pleurer.
06:18Je suppose que c'est ce qu'ils voulaient dire par rhinoplastie.
06:24C'est le café d'hôpital.
06:27Docteur White, Docteur Pink, Docteur Blonde.
06:29Docteur Blonde, Docteur Pink, Docteur Blonde.
06:32Docteur White, Docteur Pink, Docteur Blonde.
06:34S'il vous plaît, rappelez le secrétaire d'hôpital.
06:36J'ai les résultats de vos tests.
06:39Ils ne sont pas bons.
06:40Dites-moi Docteur.
06:41Je peux le prendre.
06:43En espagnol.
06:44Attendez jusqu'à ce que votre padre en apprenne.
06:46Quelle est ma tâche de nez ?
06:48Vous voulez une tâche de nez ?
06:49Pourquoi ne pas le dire, Mr. French ?
06:51Vous êtes assez déterminé, n'est-ce pas ?
06:53Tout d'abord, vous devez choisir votre nez.
06:55Bien sûr, Docteur.
06:58Je veux dire, choisissez le nez que vous voulez.
07:00Regardez ce qu'on a ici.
07:01Le Michael Jackson Jujubee.
07:02Le Babe Bob.
07:03Le Tom Cruise Snoop.
07:04C'est celui-là !
07:05Apportez-moi ce bébé et...
07:07Apporter ? Un bébé ?
07:08Pourquoi ne pas le dire ?
07:09Ou est-ce qu'on apporte ce patient à la maternité ?
07:11Non, non, non, non, non !
07:14Il a un bébé !
07:15C'est une bonne façon de dire à quelqu'un que vous l'aime.
07:19J'espère qu'on n'est pas trop tard.
07:25Oh non !
07:26Oh non !
07:30Il l'a fait ! Il l'a fait en fait !
07:33Je ne peux pas regarder.
07:34M. French !
07:35Vous n'avez pas trouvé un travail sur le nez.
07:37Non, j'ai quelque chose à voir avec ça.
07:39Twins !
07:42Hé, les garçons, regardez le nez.
07:44C'est sa meilleure fonction.
07:48Evidemment, un exécutif de Bone Bag à la télé pense que Fanto est le personnage le plus adorable de la série.
07:55Et il veut que nous lui fassions un hommage.
07:58Un hommage ? Pour moi ?
08:00C'est ça.
08:01On va vous donner exactement ce que vous voulez.
08:04Wow.
08:10J'ai un frère grand et rond et Fanto est son nom.
08:14F-A-T-S-O
08:15F-A-T-S-O
08:17F-A-T-S-O
08:18Et Fanto est mon nom.
08:20J'aime ça, c'est bien.
08:22Oui, mais tu n'as rien vu.
08:24Tais-toi, micro.
08:25J'ai un frère grand et rond et Fanto est son nom.
08:30F-A-T-S-O
08:32F-A-T-S-O
08:33F-A-T-S-O
08:34Et Fanto est mon nom.
08:37J'ai des frères grands et ronds ici.
08:38Je ne les connais pas.
08:39Très bien, continuez avec mon hommage.
08:41J'ai un patient en délire et Fanto est son nom.
08:46F-A-T-S-O
08:48F-A-T-S-O
08:49F-A-T-S-O
08:50F-A-T-S-O
08:51Et Fanto est mon nom.
08:53Tu vas chanter ?
08:54Si quelqu'un me pointe un haucheur.
08:56Très bien.
08:57Je connais un patient grand et rond et il est vraiment délirant.
09:03F-A-T-S-O
09:04F-A-T-S-O
09:05F-A-T-S-O
09:06Et Fanto est mon nom.
09:09Tuez-moi.
09:10Ils vont me tuer.
09:11Encore.
09:12Vite, sous mon lit.
09:13J'ai un frère grand et rond et Fanto est son nom.
09:18F-A-T-S-O
09:19F-A-T-S-O
09:20F-A-T-S-O
09:21F-A-T-S-O
09:22Et Fanto est mon nom.
09:25C'était ton idée. Arrête-le.
09:27Arrête-le. J'ai toujours le dernier mot.
09:30F-A-T-S-O
09:32F-A-T-S-O
09:33F-A-T-S-O
09:34Et Fanto est mon nom.
09:42Et Fanto est son nom.
09:45Et Fanto est mon nom.
09:46C'est une tribute !
09:52Je t'ai dit que j'ai toujours le dernier mot.
09:55Non, moi aussi.
09:57Nous sommes l'audience.
09:59Au revoir.
10:08Stingy, la vérité ou la peur ?
10:11La peur.
10:12D'accord, je te demande de faire peur d'un Stingy qui a le même nom que toi.
10:17Pas de problème.
10:27Tu m'as appelé Stingy ?
10:33Non, attends, je me réchauffais.
10:37Ferme ta bouche, parce que j'y vais.
10:42AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
11:00C'est ce que je appelle des intentions classiques !
11:05Alors, voici mon report card, père.
11:08Oh ! Qu'il me fait mal !
11:113 A et un B ? Même le père de Dickens n'avait pas cette grande expectation !
11:15Mais, je...
11:17Oh...
11:20Hein ?
11:21Aaaaaaah !
11:22Aaaaaaah !
11:23Oh ! Oh ! Oh !
11:24Oh ! Oh ! Oh !
11:25Oh ! Oh ! Oh !
11:26Oh ! Oh ! Oh !
11:27Oh ! Oh ! Oh !
11:33Oh !
11:34Oh ! Oh !
11:35Oh !
11:38Aaaaaaaah !
11:39Aaaaaaaah !
11:40Aaaaaaaah !
11:41Aaaaaaaah !
11:42Aaaaaaaah !
11:43Aaaaaaaaaah !
11:44Aaaaaaaaaaaah !
11:45Aaaaaaaaaah !
11:46Oh !
11:47C'est tellement futuriste !
11:50Attends...
11:51Ça peut être Dick.
11:52Oh, mon Dieu !
11:53Major Major Dick !
12:01May I help you ?
12:04Are you responsible for this disgusting...
12:06et l'odeur offensive.
12:09Non, je suis là !
12:11Et je suis venu pour te tuer !
12:17Ah, tu ne me fais pas peur.
12:20Je ne te fais pas peur ?
12:21Le talent ne me fait jamais peur.
12:23Les mimes, oui, mais le talent, jamais.
12:25J'ai une proposition pour toi.
12:27Oh, dégueulasse !
12:29Est-ce que je peux être ton épouse ?
12:32Je veux boire ton anti-fragrance,
12:35et le marquer comme ton odeur que tu détestes.
12:38On l'appelle...
12:39Stench, par Calvin Kleinstein.
12:42Oui, mais ne va-t-il pas objecter ?
12:44Je suis Calvin Kleinstein.
12:46Ah.
12:47Alors, avons-nous un accord ?
12:49Hmm, ça dépend.
12:51Qu'y a-t-il pour moi ?
12:52Eh bien, tu dois détruire tout le monde
12:55avec ton stench dégueulasse.
12:57Ça me parait génial !
13:00Mais alors, qu'est-ce que c'est ?
13:02Ah, l'odeur sourde du succès.
13:06Tu es en notre couteau.
13:08Je vois déjà la brillante campagne d'ad.
13:13La vie stinke.
13:15Tu devrais aussi.
13:16Stench, par Calvin Kleinstein.
13:19Available dans les magasins de finitions et de fertilisateurs.
13:22Mon stench, à vendre.
13:26Essaye un exemple de stench.
13:29Maintenant, nous devons travailler.
13:31Travailler.
13:32Travailler !
13:51Plus vite, plus vite, plus vite, plus vite.
13:54Ryan !
13:55Mais je ne peux pas m'attendre à savoir qui va le manger, M. le Président.
13:58Oui, je porte un stench, mais je te promets, Amérique,
14:00je ne respire pas.
14:03Pourquoi tu pleures ?
14:05Ce film est mauvais, mais ce n'est pas si mauvais.
14:10Ce n'est pas si mauvais.
14:11Je manque notre frère.
14:13Tu sais comment il aime bouger avec le son du mucus ?
14:18Sors de là.
14:19Ça stinke, Pants.
14:21Disons que ça stinke.
14:23C'est bon, les gars, je suis mort de faim.
14:26Littéralement.
14:28Tu es toujours fatigué.
14:29Et je suis fatigué de toi être fatigué.
14:31Ce n'est pas facile de faire un gros stench tous les jours.
14:34C'est comme ça.
14:35Qu'est-ce que c'est de être mort si tu ne peux pas le vivre ?
14:38C'est temps que tu quittes.
14:40Je peux.
14:42Tu ne comprends pas ?
14:44Je réalise mon fantasme fantastique,
14:47Pants, je réalise mon fantasme fantastique,
14:51qui a explosé dans le monde.
14:54Oh ?
14:56Ne pleure pas pour moi,
15:00La vérité est que je suis une sensation,
15:04à travers la nation,
15:06chaque génération.
15:08Qu'est-ce que je peux dire ?
15:10Je suis fatigué de ce que tu racontes pour de bonnes raisons.
15:14Quelqu'un n'a bien sûr sorti de l'inverse du lit.
15:18Oui.
15:19Ce qui me rappelle.
15:20C'est le moment d'attraper les chiens.
15:23C'est le moment de convaincre un certain Highfalutin Flushy
15:26de laisser Stinky partir.
15:28Est-ce qu'il ne serait pas mieux si tu étais tiré ?
15:30De cette façon, il serait en mesure de récupérer des bénéfices d'emploi.
15:33Non !
15:42Ah, nouvelle idée.
15:43Ça pourrait être énorme.
15:44Vendre des bouteilles de parfum vides pour des prix effrayants.
15:48Appelons-le la déprévation.
15:50Par Calvin Kleinstein.
15:52Hein ?
15:58Je suis Stinky,
16:00la bouteille de parfum vides.
16:02Je vais vous faire ressentir la haine.
16:06Vous êtes aussi pathétiques.
16:08Mes propriétaires sont plus effrayants que vous.
16:11Stinky restera pour toujours.
16:15Qui, par ailleurs, est un nom fabuleux pour un cologne aussi.
16:18Eh bien, je vais faire du clubbing.
16:21Je serai le rage.
16:23Ciao.
16:26Regarde ce gars.
16:27Ce truc de dragon n'a jamais failli.
16:29Ouais.
16:30Il n'a jamais failli de me mettre dans le moulin pour un barbecue.
16:33Tu sais, la seule chose que les fantômes ne peuvent pas effrayer, c'est un autre...
16:37Hey, tu penses ce que je pense ?
16:41Je pense que c'est vrai.
16:42Mais où pouvons-nous trouver une bouteille de parfum vides dans le jardin ?
16:46Allons suivre ce bâton.
16:48J'ai un peu moins à lui que de la bouteille de parfum vides.
16:52Bonjour tout le monde, bienvenue au Studio IQ 54,
16:55où les célèbres dansent la nuit et les célèbres anciens partagent leurs cartes.
16:59Comme si mon agent m'a envoyé ce script sur une actrice qui a une carrière à la fin
17:03et qu'elle est forcée de faire des infomercials.
17:06Comme si j'étais totalement liée.
17:07Je sais.
17:09C'est appelé Summer's Over.
17:10En basant mon autobiographie, tu serais parfaite.
17:14J'ai l'air trop bien pour jouer moi.
17:17Ok, beaucoup de gens, c'est l'heure de Boogie Woogie Woogie.
17:22Hey, fais ça.
17:23Boogie, boogie, boogie.
17:29Hey, les garçons.
17:30Laissez vos pieds se sentir la musique.
17:32Avec un beau spot comme celui-ci,
17:34non pas harem, mais garum.
17:38Tout le monde, dans un cercle.
17:46Tu mets tes chaussures noires, tu lèves ton casque,
17:49tu mets ton pantalon, tu te laisses défoncer.
17:52Tu es folle à te faire peur et maintenant c'est l'heure du réveil.
17:55Tu es en fait un fantôme.
18:01Pourquoi tu l'as fait ?
18:02Parce que je voulais être quelqu'un.
18:05Je voulais être un contendeur.
18:08Maintenant, tu vas devoir contendre avec moi.
18:19Héhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhé
18:49Héhéhéhéhéhéhéhéhé
19:19Héhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhé