X-Men Evolution X-Men Evolution S01 E010 – Shadowed Past

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00Merci d'avoir donné ça à moi. J'ai pensé que c'était génial, en particulier à la fin où il s'est transformé en oiseau et que personne ne le savait.
00:06Bon, je dois y aller. J'ai trois finales demain. Je te parlerai plus tard. Au revoir.
00:30Monstre ! Qu'est-ce que tu lui as fait ?
00:54Reviens tout de suite !
01:24Non !
02:20Rogue, tu vas bien ? Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
02:42Je ne sais pas. J'étais en train de rêver. Quelque sorte d'ombreux cauchemar. Avec ces... ces images. C'est horrible.
02:50Oui, sa crie m'a totalement fait peur. J'étais à peu près dans le lit.
02:55Oh, les finales doivent vraiment t'intéresser.
02:57Non, ce n'est pas la première fois. J'ai eu ce rêve auparavant. Ils ont commencé quand je suis allée à l'Institut.
03:03Qu'est-ce qui se passe, mec ? Vous allez bien ?
03:06Rogue a des cauchemars bizarres.
03:08Qu'est-ce qui se passe ?
03:09Je ne suis pas sûre. Il y a un... un cauchemar et des loups. Oh, le pauvre bébé. Je n'ai pas vraiment vu son visage, mais j'ai l'impression de le connaître.
03:20Quoi ? Pourquoi me regardes-tu comme ça ? Qu'est-ce qui se passe ?
03:24C'était toi !
03:25Quoi, moi ?
03:26J'ai l'impression de le connaître. C'était toi, Kurt !
03:30Qu'est-ce que tu parles ?
03:32Dans le rêve, il y avait un bébé qui pleurait. Quelqu'un, une femme, je crois. Je n'ai pas vraiment vu son visage. Il allait courir, et le bébé est tombé dans la rivière.
03:44Et tu penses que ce bébé c'était moi ?
03:46Pourquoi est-ce que j'ai ce rêve ?
03:48Peut-être que le professeur peut nous aider à résoudre ça. Mais faisons-le le matin, il est assez tard.
03:52C'est bon, Jean. C'est important. Rogue et Kurt, s'il vous plaît, venez à l'institut avec Jean.
03:57Et les autres, essayez d'aller dormir. En cas que vous avez oublié, vous aurez les finales demain.
04:01Il n'y a rien à garder de celui-là, n'est-ce pas ?
04:06J'ai toujours su que mes parents m'ont adopté, mais ils n'ont jamais dit rien à propos de moi être caché dans une rivière.
04:11Ne vous inquiétez pas, Kurt. Nous allons essayer de résoudre ça.
04:14Rogue, vu que c'était ton rêve, je pense que je devrais commencer avec toi. Est-ce que tu peux t'asseoir ici, s'il te plaît ?
04:23Maintenant, détends-toi. Essaye de penser au rêve.
04:27Tu es sûr que ça ne va pas te faire mal ?
04:29Oui. Maintenant, s'il te plaît, concentre-toi.
04:37Monstre ! Qu'est-ce que tu lui as fait ?
04:50Non !
04:55Pourquoi ? Pourquoi ?
04:59Pourquoi ?
05:23Bien, as-tu vu autre chose ?
05:25Apparemment, Rogue, ton rêve n'est pas un rêve. C'est une mémoire repressée, pas juste ton imagination.
05:31Mais si je suis dans le rêve, alors pourquoi est-ce qu'elle a un rêve ? N'est-ce pas que c'était mon rêve ?
05:36Oui, professeur. Qu'est-ce qui se passe ?
05:38Je ne suis pas certain. Tu as dû absorber les mémoires de quelqu'un qui sait en effet de Kurt's passé.
05:44Elle m'a touché. Lorsque nous nous sommes rencontrés, tu te souviens, Rogue ? Peut-être que tu as obtenu ces mémoires de moi.
05:49Tu étais juste un enfant dans le rêve. Il est possible que tu puisses avoir des mémoires si loin.
05:54Prends ma tête maintenant, professeur, pour en savoir plus. Peut-être que j'ai plus de mémoires sur ce qui s'est passé plus tard.
05:59Oui, ça pourrait t'aider. Mais pas ce soir. Je pense qu'on a eu assez d'excitement pour le moment.
06:04Mais professeur !
06:05Demain, Kurt. Après l'école. Je te le promets.
06:16Tu as porté une terrible pression pendant de longues années, Mystique.
06:19La récente contacte de Rogue avec toi a l'air de lui donner des mémoires plus sombres.
06:23Des cauchemars sur un incident très malheureux qui a invoqué un enfant.
06:27Tu fais de la pêche. Tu ne sais rien.
06:29Je sais de ton relation avec le garçon, Mystique.
06:32Ce que je ne sais pas, c'est ce que Magneto lui a fait. Pourquoi as-tu couru ce soir ?
06:36Mon cher Charles, c'est incroyablement frustrant pour toi
06:40de réaliser que ton incroyable esprit ne sait vraiment pas du tout.
06:44Qu'étaient-vous deux en train de faire dans ce château ?
06:47A-t-il vaut la peine de perdre ton fils ?
06:50Monstre ! Qu'est-ce que tu lui as fait ?
06:58Sors ! Sors maintenant !
07:05Juste en cas que tu sois curieux, il est devenu un très gentil garçon.
07:15Logan, j'ai les coordonnées.
07:18Fais-le.
07:45Hey, Kurt ! Attends !
07:47Qu'est-ce qu'il y a ?
07:48Tu sais, Pa s'est dit qu'on cherchait plus de réponses après l'école.
07:51C'est vrai. Tu es sûr que tu veux savoir ?
07:53Quoi ? Bien sûr !
07:55Hey, tu ne le dirais pas ? Je veux dire, n'as-tu jamais pensé à qui vos vrais parents étaient ?
07:58Je suppose que oui, parfois.
08:00Mais Irène a toujours été une bonne mère pour moi.
08:03C'est vrai ?
08:04Oui, c'est vrai.
08:05C'est vrai ?
08:06Oui, c'est vrai.
08:07C'est vrai ?
08:08Oui, c'est vrai.
08:09C'est vrai ?
08:10Oui, c'est vrai.
08:11C'est vrai ?
08:12C'est vrai ?
08:13Oui, c'est vrai.
08:14C'est vrai ?
08:15Oui, c'est vrai.
08:16C'est vrai ?
08:17Oui, c'est vrai.
08:18C'est vrai ?
08:19Oui, c'est vrai.
08:20C'est vrai ?
08:21Oui, c'est vrai.
08:22C'est vrai ?
08:23Oui, c'est vrai.
08:24C'est vrai ?
08:25Oui, c'est vrai.
08:26C'est vrai ?
08:27Oui, c'est vrai.
08:28C'est vrai ?
08:29Oui, c'est vrai.
08:30C'est vrai ?
08:31Oui, c'est vrai.
08:32C'est vrai ?
08:33Oui, c'est vrai.
08:34C'est vrai ?
08:35Oui, c'est vrai.
08:36C'est vrai ?
08:37Oui, c'est vrai.
08:38C'est vrai ?
08:39C'est vrai ?
08:40Oui, c'est vrai.
08:41C'est vrai ?
08:42Oui, c'est vrai.
08:43C'est vrai ?
08:44Oui, c'est vrai.
08:45C'est vrai ?
08:46Oui, c'est vrai.
08:47C'est vrai ?
08:48Oui, c'est vrai.
08:49C'est vrai ?
08:50Oui, c'est vrai.
08:51C'est vrai ?
08:52Oui, c'est vrai.
08:53C'est vrai ?
08:54Oui, c'est vrai.
08:55C'est vrai ?
08:56Oui, c'est vrai.
08:57C'est vrai ?
08:58Oui, c'est vrai.
08:59C'est vrai ?
09:00Oui, c'est vrai.
09:01C'est vrai ?
09:02Oui, c'est vrai.
09:03C'est vrai ?
09:04Oui, c'est vrai.
09:05C'est vrai ?
09:06J'ai vu les défenses qu'ils ont autour de ce lieu.
09:08Ne vous inquiétez pas, vous êtes assez rapide.
09:10Vous devriez pouvoir entrer et sortir de là sans être détecté.
09:12Pourquoi est-ce si important ?
09:14Je veux dire, qu'est-ce que vous lui dites, ce fou de Blueford ?
09:16Ne vous inquiétez pas.
09:17Ce n'est pas votre affaire.
09:18Juste délivrez-le.
09:22On dirait que c'est le lieu, Charles.
09:24Je vais la mettre dans les bois proches et aller à pied.
09:27Bien.
09:28M'informez-moi.
09:29Bien.
09:30Logan en route.
09:32Quicksilver.
09:34Hey, qui a ouvert la porte ?
09:57Si vous voulez savoir ce qui se passe,
10:00si vous voulez savoir la vérité,
10:02venez au site de construction de Newmark à Sundown.
10:05Venez seul.
10:18Pourquoi pas ?
10:22Yo, Kurt.
10:23Le Professeur X dit qu'il peut vous donner des infos.
10:25Kurt ?
10:27Kurt !
10:29C'est ce que la note a dit, je vous le dis.
10:31Elle va rencontrer ce fou de bleu ce soir.
10:33Et ce mec de Wolverine et le chien noir sont partis, comme tu l'as dit.
10:36Comme si j'avais peur.
10:38Bien joué, Pedro.
10:39Maintenant, je dois que tu fasses quelque chose pour moi.
10:42Prends les autres et interceptes Nightcrawler avant qu'il arrive à Mystique.
10:46Elle ne doit pas lui dire ce qu'elle veut savoir.
10:49Je dois prendre soin d'un visiteur.
10:56L'AVENTURE SE TERMINE
11:26L'AVENTURE SE TERMINE
11:57L'AVENTURE SE TERMINE
12:22Wolverine, rapporte.
12:24On dirait que j'ai été attendu.
12:26Je pense que cet endroit était une sorte de...
12:30Un laboratoire de DNA ou quelque chose comme ça.
12:32Mais ceux qui l'ont mis en marche l'ont retiré récemment.
12:34Vraiment récemment.
12:40Désolé, Doc.
12:41Je dois m'en occuper.
12:42Maintenant !
12:55L'AVENTURE SE TERMINE
13:00Jeanne, Kurt est parti.
13:02Le professeur veut qu'on regarde sa chambre.
13:04Alors, qu'est-ce qu'on cherche ?
13:06Je ne suis pas sûr.
13:07Le Professeur X pense que Kurt a eu une visite de Pietro cet après-midi.
13:11Quicksilver ?
13:12Ici ? Mais comment ?
13:13Hey, tu sais à quel point ce mec est rapide.
13:15Et je suppose que tu pourrais passer la sécurité de la maison sans problème.
13:22Oh non.
13:23Scott, regarde ça.
13:26Prends les autres.
13:27On doit y aller.
13:40Ok.
13:41Alors, je suis là.
13:42Bonjour, Kurt.
13:45Toi !
13:46Tu es celui de Rogue's Dream !
13:49Qui es-tu ?
13:50Pourquoi ne te montres pas ?
13:54Tu me connais déjà, fils.
13:57Non !
13:58Non, c'est impossible !
14:01Qu'est-ce qui m'est arrivé ?
14:02Pourquoi ne m'as-tu pas...
14:06Sors !
14:11Oh, loin de là, Furboy.
14:12La conversation est terminée.
14:13Sors d'ici, tous d'ici !
14:15Pas possible, Boss Lady.
14:16On a des ordres plus élevés.
14:24Je l'ai.
14:29Quel genre de jeu est-ce que c'est, Mystique ?
14:37C'était facile.
14:38C'est faux.
14:39C'était juste difficile.
14:41Tuez-les !
14:49Hey, Warpman !
14:50Comme ça !
14:54Non !
15:00Hey !
15:01Laissez-moi en paix !
15:15C'est l'heure du rock'n'roll !
15:17Rock'n'roll, c'est ça, mon chéri !
15:19Hein ?
15:22Allons-y, Shade !
15:23Tu ne peux pas me tuer !
15:25Je suis trop rapide.
15:28Tu ne peux pas me tuer, n'est-ce pas ?
15:31Je peux t'aider ici.
15:35Hey, c'est pas faire !
15:47Rogue !
15:48Là-bas !
15:49Je l'ai vue !
15:53Tu vas où ?
15:54Kurt et moi avons des questions que tu dois répondre.
15:57J'ai peur que ce soit trop tard pour répondre.
15:59Trop tard.
16:00Pas si vite !
16:19Donc les rêves que Rogue avait, c'était vraiment Mystique ?
16:23J'ai peur que oui.
16:24Rogue a dû les trouver quand elle l'a touché.
16:27Mystique peut très bien être la mère du garçon.
16:29Mais on ne sait jamais la vérité maintenant.
16:31Il n'y avait rien de retenu de l'atelier ?
16:33Rien.
16:34Qui que soit allait y aller,
16:35il ne voulait pas que nous trouvions quelque chose.
16:37Mais avant que ça ne soit passé,
16:38ça a l'air comme le lieu
16:39où Dr. Frankenstein
16:40aurait pu être à l'aise.
16:42Une expérimentation génétique sur des mutants.
16:45Je n'avais pas réalisé
16:46qu'il allait aller aussi loin.
16:49Et pauvre Kurt.
16:57Quand vas-tu dire à Kurt tout ça ?
17:00Je ne suis pas sûr que l'elfe ait besoin de le savoir.
17:03Au moins, pas encore.
17:04Certaines choses peuvent être assez dommages.
17:12Je...
17:13Je n'y crois pas encore.
17:16Mystique...
17:17est ma mère ?
17:18Ecoute, Kurt.
17:19Qui sait vraiment ?
17:20Je veux dire,
17:21c'est une femme sérieusement perturbée.
17:23Peut-être qu'elle vous mêle.
17:25Je suppose.
17:26Mais il y a une certaine ressemblance.
17:28Hé, regarde.
17:29Ça ne veut rien dire.
17:30Attends juste jusqu'à ce que le prof
17:31trouve plus de réponses pour toi.
17:33Puis tu sauras pour sûr.
17:35D'une certaine façon,
17:36je pense qu'il sait déjà plus
17:37que ce qu'il nous dit.
17:39Peut-être.
17:40Mais si il le sait,
17:41il a probablement des raisons
17:42pour ne pas te le dire.
17:44Oui, bien sûr.
17:48Ecoute, Kurt.
17:49Je sais vraiment ce que tu es en train de vivre.
17:51On va tous les deux regarder,
17:52et on trouvera nos réponses
17:53un jour, d'accord ?
17:56Oui, d'accord.
17:58Hé, c'est presque l'heure de l'école
18:00et j'ai les finales.
18:01Je dois finir de me préparer.
18:02Et toi aussi.
18:03Merci, Rogue.
18:15Hum.
18:28Merci pour la course, maman.
18:29À l'école.
18:44Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée