Peter Pan and the Pirates E056 - Seven League Boots

  • il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00Oh mon dieu ! C'est vraiment magnifique !
01:03Il m'a envoyé un pantalon pour le petit dimanche et je l'ai adoré !
01:07Bien sûr ! Je m'appelle Calibur !
01:21Wow !
01:24Hey !
01:26Oh mon dieu !
01:46Tu penses que c'est le moment pour nous de devenir amis ?
01:56Wow !
02:04C'est parti !
02:20Bien, bien, bien !
02:22Cool boy, Jimbo !
02:24Tu pourrais faire tomber le champion de la roue d'Iron Rock, n'est-ce pas ?
02:39Ceci ? Je crois qu'on est en train de regarder notre soupe.
02:43Oui !
02:52Oh, j'ai tellement faim ! Je pourrais manger un cheval !
02:56Hey, qu'est-ce que je dis ? Je vais manger un cheval !
03:02Tiens, tiens, tiens ! Toi, tu n'aimerais pas manger ce petit cheval ?
03:05Tu n'as vraiment pas l'appétit !
03:08Mais qu'est-ce que tu suggères ?
03:10Tu ne ferais même pas la première troisième de la liste des meilleurs gens, James !
03:13Oh, calme-toi, mon ami !
03:15Maintenant, ce que j'ai dans la tête, c'est un petit swap !
03:18T'es sérieux ? Toi ?
03:20Qu'est-ce que tu as ?
03:21Mes chaussures, pour une chose.
03:23Enlève-les, et je te les montrerai.
03:25N'est-ce pas que tu as peur ?
03:27Peur ? Je n'ai pas peur d'un chien qui n'aime pas les chevaux, Frank !
03:32Vite fait, Mason, August, Shepard et Squiddy, mon ami !
03:40Hey ! Reviens ici !
03:46Maintenant, tu me donnes ces chaussures.
03:49Et qu'est-ce que je les porte ? Mes doigts ?
03:52Ces chaussures magiques.
03:54Deux côtés.
03:55Et peu importe ce que tu fais, ils te feront mieux.
03:58Je sais déjà comment terminer l'existence d'un homme par plus de 30 façons différentes.
04:03Je ne peux pas être meilleur que ça.
04:05Eh bien...
04:07Tu détestes l'abandon, n'est-ce pas ?
04:09Je serai là pour t'aider.
04:10Tu m'as donné 7 chaussures.
04:11Ne te transforme pas en un chauffeur de terre.
04:14Vas-y, essaie-les.
04:17Chaussures magiques.
04:23J'ai brûlé des barnacles dans l'herbe d'octopus.
04:26Qu'est-ce que c'est ?
04:27Ça doit être un mirage diabolique.
04:30Un goût de l'air frais et un sentiment de la Mère Terre sous tes pieds.
04:34Rien de comme être sur la terre, les gars.
04:37Tu vois ? Quoi que tu demandes de lui, les chaussures le feront.
04:41C'est vrai ?
04:42Alors laissez-moi l'essayer.
04:45Regarde les yeux, les gars.
04:53J'ai besoin de ces chaussures.
04:55Regarde les yeux.
04:56Regarde.
04:57Oh mon Dieu.
04:58Il est fou, il est fou.
04:59D'accord, si tu le souhaites.
05:02Oh mon Dieu.
05:10Des loups et des chiens de loup.
05:13Qu'est-ce qui se passe ici ?
05:23Pas de sens, Scurri.
05:24Retourne à la Jolly Roger.
05:26On passera la nuit ici.
05:28Je n'aime pas.
05:29Mais je n'irai pas contre lui, tant qu'il porte des chaussures de loup.
05:33Regarde les loups.
05:35Ce pirate porte des chaussures de loup.
05:39Tu es un gentil garçon, Tink.
05:41Des chaussures de loup ?
05:43Tu n'as jamais retenu compte de ces chaussures.
05:45Ne te moques pas, Tink.
05:48J'ai dû donner mes chaussures pour le sauver.
05:50Mais ce soir, pendant qu'il dort, je vais le ramener.
06:00Merde.
06:01Il est parti.
06:03C'est l'heure des chaussures de loup, n'est-ce pas ?
06:07Regarde proche, Tink.
06:09Ils ont mis les chaussures ici.
06:11Alors, à mon avis, ils sont allés dans ce bâtiment.
06:15C'est là que je vais aller.
06:20Je dois trouver Peter et lui dire ce qui s'est passé.
06:22Bonne chance, Aldebaran.
06:25Le jour de la mort
06:28Véritablement, mon cavité tympanique détecte le véritable virtuoso entre les héros.
06:34Entrez !
06:37Starkey ?
06:38Je vous ai vu, Capitaine Hook.
06:40Je n'ai jamais voulu interrompre, mais cette bataille était si épuisante.
06:45Je ne pouvais que admettre à son chagrin.
06:48Messieurs, Starkey ?
06:49Est-ce des loups cruels, perpétrés par les musées ?
06:53Ou est-ce que j'ai vraiment perdu mon sens ?
06:56Ah, Capitaine.
06:57Shakespeare a capturé son propre parc.
07:00Cet homme qui n'a pas de musique dans lui-même,
07:03ni n'a pas bougé avec son concorde de loups,
07:06excepte pour des truies, des stratagèmes et des dégâts.
07:11Ne laissez pas ce genre d'homme être confié.
07:13La version de Venise.
07:15Acte V, scène 2.
07:18J'apprécie votre indulgence, mais je n'ai pas vu personne.
07:23C'était la scène 1, M. Starkey.
07:26Bien sûr. Venez, venez, venez.
07:29Il y a un parc particulièrement inquiétant à Bach.
07:32J'ai essayé de le négocier.
07:47Ah, j'ai laissé le mineland ici,
07:49et j'ai laissé tout ce que je pouvais de ce bateau.
07:53Réfléchissez, vous imbéciles.
07:56J'ai peur de l'arrivée d'un éléphant sous la pluie, Capitaine.
08:00Le garçon de la charité, n'est-ce pas, Duke of York?
08:03Ah, il n'est pas encore de retour.
08:06Starkey a mis son maladroit dans un secret.
08:09Mais maintenant, il met en oeuvre une truie
08:12aussi pitoyable que n'importe quel homme de la navette de Nelson.
08:15A vos ordres, M. Starkey.
08:23Oh, putain.
08:25C'est pas possible.
08:29Qu'est-ce que c'est que ça?
08:31Oh, mon Dieu.
08:43Je n'y crois pas.
08:46C'est terminé, M. Starkey.
08:49Pour Gatzer, il n'est qu'un comédien.
08:51Il m'a vendu des chaussures.
08:53Mesdames et Messieurs, M. Mullins,
08:55et je suppose que tout ce qu'il a déchiré
08:57est votre dernière mesure minuscule de self-estime.
09:01Maintenant, reposez-vous.
09:20Ah, parfait.
09:27Ha, ha, ha.
09:33Blimey.
09:34Ça pourrait avoir sauté.
09:37Non.
09:39Oh.
09:50Hey.
09:51Oh, mon Dieu.
09:58Ça doit être Starkey,
09:59qui retourne mon volume de Lord Byron.
10:02Entrez, mon bon frère.
10:04Voici, capitaine.
10:05J'ai remarqué que vous aviez besoin d'une nouvelle armoire,
10:07alors j'ai mis celle-ci ensemble
10:09quand j'avais du temps, la nuit dernière.
10:11Nathan.
10:13Mon Dieu.
10:15C'est florissant.
10:17Tels détails.
10:19Vous avez même répliqué le veneer.
10:21Bien joué, capitaine.
10:22Je l'ai fait pour mon vieux sac de mahogany madagascarien.
10:26Comme vous pouvez le voir,
10:27les dessins ont été faussés et tricotés.
10:30Oui, oui, oui.
10:31Dans le style de Chippendale,
10:33si je ne me trompe pas.
10:34Bien, oui, capitaine,
10:36mais en fait, j'étais plus influencé par Applewhite.
10:40Cette armoire a été fabriquée par Lomax et Gentil.
10:44Qu'est-ce qu'il y a d'autre ?
10:45Bien, capitaine, j'ai eu un peu de Burmese teak
10:48et j'ai pensé à la mode et à la louange de Shea.
10:51Oui, oui, magnifique, Nathan.
10:53Maintenant, si vous m'excusez.
10:55Au revoir, monsieur.
10:58Ces chaussures.
11:00Les mullins.
11:01Les stockings.
11:02Maintenant, Nathan,
11:03si l'esprit m'écrivait,
11:05il n'y avait qu'une paire de chaussures
11:06qui allaient bien à tous les trois
11:08et qui donnaient ces bruits incroyables
11:10et même la moindre idée de stabilité.
11:16Ce sont les chaussures de la 7ème Ligue.
11:24Ah, elle est aussi lisse que les rues de Magellan dans les Daltons.
11:29Je suis venu pour me récompenser,
11:31toi, scrooge de vieille vieille,
11:32sinon je n'aurais pas essayé.
11:34Allez, alors,
11:35je vais t'envoyer comme une boule de rose.
11:37Oui, messieurs,
11:38faites-le entre vous.
11:41De cette façon,
11:42je n'aurai qu'à éliminer l'un d'entre vous
11:44afin d'obtenir mes chaussures de la 7ème Ligue,
11:47ou je devrais dire
11:49les chaussures que j'utiliserai pour détruire Peter Pan.
11:53Vas-y, il a dit.
11:55Je vais te le dire plus tard, il a dit.
11:57Hammers and Hot Nails,
11:58n'est-ce pas que Peter a vraiment aimé
12:00ce qu'il s'est passé à manger à Aldebaran?
12:04L'Histoire de la Légende
12:12Ah ah ah, extraordinaire !
12:14Ces bouteilles sont une pièce de légende.
12:17Et ici, il y a de l'évidence empirique
12:19que certaines légendes ont une base, en fait.
12:24Je te regarde, petit homme.
12:27Tu m'as aidé à résoudre
12:28le plus dégueulasse petit enchantement.
12:32Avec ces chaussures, je peux voler comme Peter Pan.
12:36Pour la dernière fois, je peux combattre
12:38ce petit enchantement sur ses propres tournées.
12:41Fais attention à ce que tu souhaites, Capitaine.
12:43Tu pourras juste l'obtenir.
12:48Oh non !
12:49On a déjà les chaussures !
12:51Tu as raison, petite fille.
12:53Peter !
12:55J'en fais en effet partie.
12:57Et, il me semble,
12:59j'ai aussi Peter Pan,
13:01l'associé diminutif.
13:10C'est l'ancienne chose.
13:11Tu n'y crois pas, Bethny ?
13:13Oui, mais Peter sera bientôt là.
13:16J'espère.
13:17C'est parti !
13:19Ah, regarde !
13:20Je dois vous assurer
13:21que je m'occupe d'une question personnelle.
13:24La disparition de Peter Pan.
13:29D'accord, Capitaine.
13:30On s'en occupe.
13:39Si tu n'étais pas disparu,
13:40je serais toujours le confiant de Hook
13:42et le homme de droite.
13:43Et pour ça,
13:44tu devrais tester l'esprit de ma richesse.
13:47Pourquoi ne pas penser à quelqu'un de ton côté ?
13:49Comme moi, par exemple.
13:52Bien sûr.
13:53Si j'étais le capteur Peter Pan,
13:55Hook devrait considérer que je suis inégal.
13:58Tu peux faire mieux que ça, Mr. Sturkey.
14:00Monique !
14:01Ethan !
14:02Laissez-moi t'aider, s'il vous plaît.
14:03Laissez-le s'assurer.
14:04Ces salauds m'appellent Boots.
14:06Vos chaussures ?
14:07Quand je les portais,
14:08je veux dire,
14:09j'étais prêt pour un roi.
14:10Ah, j'ai des mots d'art
14:12que je ne peux pas dire
14:13d'un mot à un mot.
14:14Détruis-moi !
14:15Je vais t'envoyer
14:16comme une corde de golf philippine.
14:26Je savais que tu essayais
14:27de sauver
14:28tes amis de la Sagabonde, Pan.
14:31Vas-y !
14:32Essaye de voler,
14:34si tu as l'air.
14:36Bien joué, Peter !
14:37Nous allons nous séparer
14:38et les envahir.
14:41Mason ! Mullins !
14:42Détruisez cette acuité
14:44et couvrez l'arche !
14:45Je vais en dessous
14:46et j'irai voir
14:47ce qu'il y a dedans.
14:49C'est sympa de te retrouver,
14:50Mr. Codfish.
14:51Tu peux courir, Pan,
14:53mais tu ne peux pas se cacher.
14:55Au moins,
14:56les chaussures te donnent
14:57une chance de voler, Capitaine.
15:18Au revoir, Peter Pan.
15:26Peter, viens ici, mon ami.
15:28Je serai là-bas avec toi,
15:29Arnold Barrett.
15:41Sors de mon chemin,
15:42toi pauvre chien !
15:48C'était proche !
15:49Regarde, c'est possédé !
15:51Oh, c'est possédé,
15:52c'est bien.
15:53Il m'a possédé
15:547 chaussures.
15:56Vos chaussures
15:57ont été cassées,
15:58Peter Pan.
16:00Ouais !
16:03Cette fois, je suis prête.
16:05Sors de mon chemin,
16:06Arnold Barrett.
16:09Non !
16:16Au revoir, Arnold Barrett.
16:18Merci, Mike.
16:19Enfin !
16:20Des oiseaux !
16:22Oui,
16:23c'est un peu trop tard.
16:24Bien,
16:25qu'est-ce que tu sais ?
16:26Un oiseau !
16:28Sors, Peter.
16:29Il ne peut pas se battre,
16:30n'est-ce pas ?
16:32C'est vrai,
16:33il ne peut pas se battre,
16:34non, Peter ?
16:35Non, je plaisante.
16:36Mais maintenant,
16:37c'est le moment de le rencontrer.
16:38Manteboul,
16:39n'est-ce pas,
16:40Peter ?
16:41Avec un peu d'aide
16:42de ton ami.
16:47Je l'utilise
16:48comme un point d'avantage
16:49pendant que j'attends
16:50le petit reprobé
16:51pour montrer son visage à nouveau.
16:52Hey !
16:54Tu es beau quand tu es,
16:55codfish !
16:58Qu'est-ce que tu penses,
16:59Peter ?
17:00J'attends encore,
17:01Capitaine !
17:03Attention !
17:08Pas là !
17:09Regarde,
17:10ici !
17:11Il ne peut pas être !
17:23Ha ha ha !
17:28Oh, mon Dieu !
17:29C'est toi,
17:30le maître que j'ai connu !
17:32Cela peut apporter
17:33une stratégie de modification.
17:38Après un bruit,
17:39recesse.
17:43J'ai le temps.
17:45Pendant que ces chaussures sont minces,
17:47je vais sûrement
17:48enlever ce vile riche
17:49de ses ciels précieux.
17:51Il n'y a pas de meilleur moment,
17:52Alphabaron.
17:53Faisons-le, mon ami !
17:57Oh !
17:58Réscue,
17:59frères mariners !
18:05Tee-haw !
18:06Wa-hou !
18:07Non !
18:09Je suppose que tu vas devoir regarder,
18:10ou que tu vas partir
18:11d'ici, Capitaine.
18:13Tu as gagné cette ronde !
18:15Mais cela ne signifie que
18:16que je vais l'apprécier encore plus
18:17quand je vais finalement
18:18t'exterminer !
18:21Peter Pan !
18:22Vraiment ?
18:23Et quel Peter Pan
18:24serait-ce, Capitaine ?
18:25Moi ?
18:26Je suis Peter Pan !
18:27Je suis !
18:28Je suis !
18:29Je suis Peter Pan !
18:30Je suis !
18:31Je suis !
18:32J'ai appris ça, petit Gambit,
18:33de la dingo.
18:35Ici, les amis
18:36ont envie de confondre
18:37leurs prêts
18:38dans presque la même manière.
18:39C'était super amusant,
18:40Alphabaron !
18:41Je vais te voir !
18:42Ou devrais-je te voir ?
18:44Salut !
18:46Hi-ya !
18:51Regardez-le !
18:52C'est Flabber !
18:53Appuyez-vous
18:54pour de l'amusement
18:55et de la maison !
18:56Wabouh !
18:57Regardez le magnifique
18:58Big Bad Beetle Boy
18:59le week-end
19:00sur Fox Kids !

Recommandations