Tripping the Rift S03 E004 23 1 2

  • il y a 3 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30pour chasser après Chode sur un déchâssé de lignes stupides !
00:34Un ticket de photo pour aller d'une vitesse de 1 jusqu'à la Nebula Vector !
00:38Six mille crônes d'œufs ?!
00:40Oh !
00:41Maintenant, je dois ramener mon poids blanc à l'école de trafic
00:44juste pour maintenir nos taux d'insurance bas !
00:47Merde à ce Chode !
00:48Et merde à ce putain de Commander Adam !
00:51Il a posé ces traces de vitesse partout dans la galaxie !
00:54Tu es vraiment une excuse pathétique pour un clown sombre !
00:58Qu'est-ce que tu veux dire par ça ?
01:00Je veux dire, quelqu'un avec des plans grandissants pour dominer l'univers
01:04ne devrait pas laisser un crâne bleu
01:06et un peu de Redzikar brûlés le pousser autour !
01:10Qu'est-ce qu'un peu de revanche ?
01:12Mais ça voudrait dire de grandir quelque chose de plus grand
01:14qu'une paire de balles de ping-pong entre tes jambes !
01:16Oh !
01:18Balles de ping-pong, hein ?
01:20Je vais la montrer !
01:21Je vais leur faire croire qu'ils n'ont jamais bossé avec moi !
01:24Ouais !
01:25C'est tout !
01:26Deux turcs avec une seule pierre !
01:31Ok, merci, je t'en donne une.
01:33C'est confirmé, mon ami nous a amenés à Z-Bar.
01:36Ouais, bien, ton ami devait être un garçon, et c'est une bière que tu lui donnes !
01:39All aboard !
01:40Deuxièmement, Z-Bar !
01:42C'est la fête des filles, et tu sais ce que ça signifie !
01:44Les dix fées qui vont en drague pour des bières à moitié-prix ?
01:48Pourquoi pas un garçon qui porte un petit eyeliner sans les photos chères ?
01:51Il y aura plein de photos chères
01:52quand les six parades seront des sacs amusants !
01:54Chouette, tu ne me fais pas tomber sur quelque chose avec trois jambes
01:56juste pour te donner des bières gratuites.
01:58Bien sûr que non !
01:59Tu dois t'occuper de tes tatas pour Tanook, Gus et Whiff aussi !
02:03Tout ce que la petite Miss Mammary-Gland peut faire,
02:06je peux faire mieux !
02:07Je vais avoir mes propres bières !
02:09Eh bien, celles-ci devraient être suffisantes pour au moins un bouillon.
02:11Pourquoi ne pas les brûler, Chouette ?
02:14Le suivant se déroule entre les heures de 10h30 et 10h55 du matin.
02:21Je pensais que je t'avais dit de le faire à deux fois !
02:25Allons-y, Six !
02:26Allons voir ce qu'on peut faire !
02:38N'est-ce pas Paris-Ramada, l'hôtel d'Aris ?
02:41Je ne suis pas sûre.
02:42Oh, viens !
02:43Tu devrais avoir vu son hologramme sexuel une dizaine de fois.
02:46En fait, je n'y suis pas arrivé que pendant les 10 secondes.
02:49Après ça, je me suis endormie.
02:51Elle est dehors avec des clowns, maintenant ?
02:53Elle a dû entendre des rumeurs sur des gars avec des gros pieds.
03:02Où vas-tu ? Tu dois acheter une bière.
03:14Qu'est-ce qu'il y a, Chouette ?
03:16Deux clowns dans un bus ? Ils ont juste pris Six !
03:19As-tu réussi à attraper le volant de licence ?
03:21Non, non, non !
03:22Calme-toi, Chouette, on va la retrouver.
03:24Non, ce n'est pas ça !
03:25Maintenant, qui va s'occuper des bières ?
03:27Qu'est-ce que tu penses qu'ils veulent faire ?
03:29Torturer-la ?
03:30Tuer-la ?
03:31Détruire-la ?
03:32Tirer-la et avoir une nuit de sexe incroyable ?
03:39Bonjour, Chouette !
03:41J'aurais dû le savoir.
03:43Darf-Boubou.
03:44Écoute-moi très attentivement, Chouette.
03:47Viens plus proche du téléphone.
03:49Plus proche.
03:51Plus proche.
03:56Très drôle, salope !
03:58Qu'est-ce que tu veux ?
03:59Le commandant Adam est de retour dans le club.
04:01Tu as exactement 23,5 minutes pour l'assassiner.
04:05Ou Six est mort.
04:08Qu'est-ce que tu lui as fait ?
04:10Je l'ai juste transporté sur l'aéroport intergalactique, vol 69.
04:14Tu vas tuer le commandant, ou Six et un bateau de victimes innocentes
04:18vont mourir dans un accident de feu.
04:21Boubou, je savais que tu étais un salopard sans mère,
04:24mais ça prend le coup.
04:26La flotterie ne te mettra nulle part, Chouette.
04:29Tu n'as que 30 secondes.
04:31Ce n'est pas faire.
04:32La cloche devrait commencer une fois que l'appel est terminé.
04:34Je veux dire, quel genre de plan d'extortion es-tu en train de faire ici ?
04:38Très bien, tu es de retour dans 23,5 minutes.
04:41Heureusement.
04:42Un autre appel vient d'arriver sur mon communiqueur.
04:44Je peux t'attendre ?
04:45Très bien !
04:49Tu vas nous le dire, ou nous devons nous foutre de toi ?
04:52Boubou va tuer Six en 23,5 minutes,
04:54à moins que je tue le commandant Adam.
04:56Aucun de ces événements ne va se produire, Chouette.
04:59Je m'appelle Jack Auer.
05:00Je suis le chef de l'unité des terroristes aliens.
05:02Donc, tu as été ici toute la journée,
05:04à vérifier la situation ?
05:05En fait, non.
05:06Je suis venu au club pour faire un peu de feu.
05:08Tu n'as aucune idée de ce que ma vie a été pendant les 24 heures.
05:11La bonne nouvelle, c'est que mes gens sont déjà au-dessus de la situation.
05:14Une fois qu'ils ont secouru la barre,
05:15ils m'accorderont le commandant à un haven en sécurité.
05:17Mais, et Six ?
05:18Il est impératif que nous trouvions un moyen d'atterrir l'intergalactique Flight 69.
05:21Nous n'avons pas beaucoup de temps.
05:31J'ai de la mauvaise nouvelle.
05:32Je peux t'attraper sur Flight 69,
05:34mais à cause de leur scanner de diffraction,
05:36je ne pourrai pas t'attraper.
05:38C'est ok.
05:39Une fois qu'on a secouru Six,
05:40je vais demander au commandant de faire un avion d'urgence.
05:42L'avion d'urgence ?
05:43J'ai-je mentionné que j'ai tendance à me faire mal à l'espace ?
05:46Comment as-tu réussi à te poser à l'aise sans un dos ?
05:49Si on y va, tu y vas.
05:52Les règles de la Confédération ne permettent pas à personne
05:54de porter des liquides, des gels, des pompes de poule,
05:56des pinceaux de cartélion ou d'autres objets d'une certaine taille.
05:59Check.
06:00Gus a une substance illégale sur sa personne.
06:02C'est bon, Gus.
06:03Nous ne pouvons pas perdre un autre seconde.
06:05C'est seulement un lubricant synthétique,
06:07pour mes pièces mécaniques.
06:08Gus, nous sauvons Six d'une mort brûlante,
06:10pas un week-end sur une île brûlante.
06:12Oh, d'accord.
06:13Allons-y vite et sauver ton silicone,
06:15pour que tu puisses t'amuser ici.
06:30Tiens, mets-les dessus.
06:34Elle est là. Allons la chercher.
06:35Pas encore.
06:36Les gens m'ont informé qu'il y a une haute probabilité
06:38que cet avion s'est emprisonné.
06:39Tu veux dire que Bob a emprisonné la bombe de temps sur Six ?
06:42Non, Chode. Je parle de toi et moi
06:44qui cherchons le trou de cargo de l'avion
06:45pour diffuser les explosifs possibles.
06:47Oh, d'accord.
06:48Vous deux, restez ici.
06:49Garde les yeux sur Six.
06:50Et peu importe ce que vous faites, restez calme.
06:54Qu'est-ce qui se passe ?
06:55Nous sommes hors de café.
06:58Où vas-tu ?
06:59Jack a dit qu'on devait rester ici.
07:00Si tu dois savoir,
07:01je vais tirer un pinceau rempli de pommes de poule.
07:04Suis-moi.
07:06C'est sûr qu'il est un gars de délivery de pizzas.
07:11Quoi ?
07:12Comment savent-ils que...
07:15Jack !
07:16Ils ont juste lancé un nouveau statement.
07:19Quelque chose à propos d'un plan
07:21pour tuer le commandant Adam.
07:23Bien joué, nonnettes.
07:25Sors de mon dos, Bernice.
07:26Le plan A ne pourrait pas avoir fonctionné,
07:28mais le plan B se déroule bien.
07:32Ça me rappelle quelque chose.
07:34Pouvez-vous prendre un tube de préparation H
07:36sur la route à la maison ?
07:37D'accord.
07:38Tu sais, oublie ça.
07:39Je ne sais même plus pourquoi je m'inquiète.
07:42Il ne semble pas y avoir
07:43quelque chose d'explosif.
07:44Je ne sais pas.
07:45Et ce nouveau CD de Michael Jackson ?
07:47Allons-y pour les garçons.
07:49Il n'apprend jamais.
07:50Allons-y.
07:54Les garçons et les oiseaux.
07:55C'est ainsi que Dark Bobo
07:56prévoit d'emmener le vol.
07:58Faites-moi confiance sur une plage sauvage.
08:00Allons-y, on n'a pas beaucoup de temps.
08:21Merde !
08:22Les oiseaux nous ont battus.
08:23Hey, vous deux,
08:24allez-y.
08:25Pourquoi pas ?
08:26Je m'en occupe.
08:27Regardez.
08:28Le vol a été infecté
08:29par des centaines de oiseaux morts.
08:30Oh, mon Dieu !
08:31Sur le côté brillant,
08:32nous serons tous morts
08:33quand il s'effondre.
08:34On s'en occupe des oiseaux plus tard.
08:35Tout d'abord,
08:36nous devons trouver un moyen
08:37de sortir Six
08:38des deux garçons.
08:41Je pense que je l'ai trouvé.
08:42Youhou, Six !
08:46C'est bien de te voir, Six.
08:47Laisse-moi te regarder.
08:56Oh, c'était proche.
08:57Pendant un moment,
08:58je pensais que tu étais en dessous de six pieds.
09:01Tu es trop utile pour moi, Six.
09:04Je suppose
09:05que je peux te donner une pour la route.
09:07Mais je suis sûr
09:08que l'ancienne balle et la chaîne
09:09trouveraient et feraient de ma vie une misère.
09:11Chode me trouvera, Darf.
09:12Je le sais.
09:13Il ne reviendra même pas.
09:15Il pense que tu es
09:16cette copie de carbone cheap
09:17à bord du vol 69.
09:18Et même si quelqu'un
09:19te trouve
09:20et ouvre la casquette,
09:22un virus mortel sera sorti
09:24en tuant tout
09:25dans un rang de 100 m2.
09:27Tu ne peux pas être sérieux.
09:29C'est trop convoluté,
09:30même pour toi.
09:31Attends, il y a encore plus.
09:32Une fois que j'ouvre la casquette,
09:34tu as exactement
09:3512 minutes d'oxygène.
09:3799, Six.
09:39Bonne nuit !
09:40Darf, s'il te plaît.
09:41Non !
09:44Allez, viens !
09:55Je suis Jack Auer,
09:57le chef de l'unité des terroristes aliens.
09:59Et un gars un peu obsédé par l'heure.
10:01Je t'ai promis de sortir de là en sécurité,
10:02mais je veux que tu restes calme.
10:04On n'a pas beaucoup de temps.
10:05J'arrête mon cas.
10:06Ecoute, j'ai vécu des situations
10:07dix fois pire que celle-ci,
10:08et la seule chose que j'ai appris
10:09est que la clé à la survie
10:10n'est jamais la panique.
10:12Jack !
10:13Jack !
10:14Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
10:15La panique ?
10:19J'ai juste eu
10:20le plus incroyable rêve.
10:21Tu étais là,
10:22et tu étais là.
10:23Il est délirant.
10:24Ou délirantement gay.
10:25C'est du Wizard of Oz.
10:29Les passagers commencent à craquer.
10:31Maintenant, qu'est-ce qu'on va faire ?
10:32Gus, va au cockpit,
10:33et rappelle le capitaine.
10:34J'en ai assez.
10:35Sors de là et calme-les.
10:36Tu veux dire les gens
10:37qui sont en train de respirer ?
10:39C'est trop tard pour moi, Joe.
10:40Tu vas devoir terminer
10:41tout ça sans moi.
10:42Personne n'a jamais mort
10:43sur mon écran,
10:44et je ne vais pas commencer maintenant.
10:45Six, je vais te demander
10:46de sucrer le poison.
10:54Qu'est-ce qu'il y a ?
10:55Je pense que j'ai été bitten.
10:57Je ne peux pas blâmer le gars qui a essayé.
10:58Ok, tout le monde,
11:00rappellez-vous
11:01la situation
11:02est vraiment
11:03incroyable.
11:05Des oiseaux sur un avion ?
11:06C'est ridicule.
11:07C'est vrai, capitaine.
11:08La moitié des passagers
11:09sont déjà morts.
11:10Vous devez radio...
11:15Vous avez perdu votre temps,
11:16vous moron de métal.
11:18Vous ne pouvez pas
11:19les arrêter.
11:24J'ai vous maintenant,
11:25Black Mamba.
11:26J'ai eu du mal,
11:27capitaine.
11:28Laissez-moi le faire.
11:35Whip, vous m'entendez ?
11:36Six ? C'est vous ?
11:38Oui, je suis emprisonnée
11:39dans une casquette.
11:40Vous devez m'accrocher
11:41et m'aider à monter sur l'avion.
11:43Mais...
11:44On ne peut pas.
11:45Oncle Chode est...
11:46sur un avion
11:47en train de vous sauver
11:48pendant que nous parlons.
11:49Vous devez le dire à Chode.
11:50Le Six sur l'avion
11:51est un imposteur.
11:52Dwarf Bobo m'a emprisonnée
11:53quelque part sur la planète
11:54avec moins de 8 minutes
11:55d'air restant.
11:56La planète n'a que
11:578 minutes d'air restant ?
11:58C'est terrible !
11:59Elle veut dire que la casquette
12:00a 8 minutes d'air restant.
12:01Écoutez attentivement.
12:02Ne...
12:03La casquette...
12:04Six, je ne vous entends pas !
12:06Six !
12:07Je répète, la casquette
12:08va émettre un virus mortel
12:09le moment que l'avion sera ouvert.
12:11Whip ?
12:12Bonjour ?
12:13Six, êtes-vous là ?
12:15Bon, bloquez le Six
12:16et sortez d'ici.
12:18Bon, parlez-moi !
12:19Mauvaise nouvelle.
12:20Je ne peux pas atteindre Six.
12:21Il y a quelque chose
12:22bloquant le rayon de transport.
12:23Vous pouvez toujours croire
12:24que Six n'est pas d'accord
12:25pour mettre de la couleur
12:26dans vos cheveux.
12:27Chode, vous devez arrêter les oiseaux
12:28d'entrer dans la casquette.
12:29Utilisez le sac comme un barricade.
12:31Oui, oui, oui.
12:33Jack Auer.
12:34Jack, c'est Whip.
12:35Vous devez écouter
12:36très attentivement.
12:37Six est un imposteur !
12:39Quoi ?
12:40Vous êtes sûr ?
12:41Le véritable Six est emprisonné
12:42sur la planète
12:43avec moins de 7 minutes
12:44d'air restant.
12:45Une planète avec
12:467 minutes d'air restant.
12:47C'est si stupide !
12:48C'est ce que je pensais.
12:49Les tirs continuent d'arriver.
12:51Et arrivent.
12:59J'aurais tué
13:00pour une cigarette en ce moment.
13:01Vous et moi, nous deux.
13:02Mais je m'occuperai
13:03d'une chute.
13:04Contrôle, c'est Flight 69.
13:05Nous avons
13:06une situation sérieuse ici.
13:19Vous allez bien ?
13:20J'ai peur que Jack n'y arrive pas.
13:21Je veux dire,
13:22vous êtes des flippants.
13:23Qu'est-ce qui s'est passé ?
13:25Il est mort.
13:26Vous savez ce que ça signifie ?
13:27C'est la dernière fois
13:28que vous pouvez dire
13:29qu'il n'y a personne
13:30qui est mort sur mon téléphone ?
13:31Bien.
13:32Et nous sommes totalement foutus.
13:33Notre situation
13:34ne pouvait pas être pire.
13:43Vous n'êtes pas
13:44à l'alerte !
13:47C'est mieux.
13:49Qu'est-ce que vous pensez
13:50que je fais ?
13:51J'ai besoin d'aide ici.
13:54Prenez l'autopad.
13:56D'accord.
13:57La pire est terminée.
13:58Pardonnez-moi.
13:59Est-ce qu'il y a
14:00un Chode McBlob ici ?
14:02T'es bien ?
14:03Mon nom n'est pas T'nook.
14:04C'est...
14:06Je n'arrive pas à me rappeler.
14:08Millicent.
14:09Mildred ?
14:10Non.
14:12On dirait que je suis amnesiaque.
14:13Je suppose qu'elle ne se rappelle
14:14même pas combien d'imbéciles elle est.
14:15Je suis Chode.
14:16J'ai un message
14:17pour vous
14:18d'un Whip.
14:19Dites-le.
14:20Il a dit
14:21que Six est un imposteur.
14:22Le véritable Six
14:23est caché
14:24dans un casquette.
14:25Il n'est pas en mesure
14:26de l'allumer
14:27et elle a seulement
14:285 minutes
14:29et 14 secondes
14:30d'air.
14:31Bob programme
14:32les coordonnées
14:33dans l'ordinateur de voyage
14:34de l'avion
14:35pour que nous puissions
14:36tomber juste à côté
14:37de l'endroit de Six.
14:38C'est tout ?
14:39Non.
14:40Le laboratoire des femmes
14:41n'a pas de papier toilette.
14:42C'est une blague
14:43sur moi,
14:44pas sur le papier toilette.
14:45Chode Whip peut être
14:46un adolescent masturbateur
14:47mais pourquoi
14:48a-t-il concocté
14:49un Whopper comme ça ?
14:50Tu as raison.
14:51Nous devons savoir
14:52si c'est ce qu'elle dit
14:53et il n'y a qu'une seule façon
14:54de le prouver.
14:55Tu ne vas pas
14:56t'amuser avec elle maintenant
14:57sur un avion
14:58rempli de poissons morts
14:59et qui vole sur des fumées.
15:00Réfléchis,
15:01ça ne va pas durer longtemps.
15:02Je ne crois pas
15:03que nous ayons été
15:04bien introduits.
15:05Je m'appelle Helen.
15:06Oh, ferme-la.
15:10Comment as-tu pu
15:11t'amuser en 5 secondes ?
15:12J'ai cassé le foreplay.
15:13Est-ce que c'est
15:14le vrai délire ?
15:15Pas de doute.
15:16Maintenant,
15:17lancons cet oiseau.
15:18Toi et...
15:19Qu'est-ce qu'il s'appelle ?
15:20Va dehors
15:21et commence à stocker les corps.
15:22Je ne veux plus
15:23ces putains de oiseaux.
15:24Six,
15:25peux-tu m'entendre ?
15:26Si tu peux.
15:27Je ne vais pas te mentir.
15:28Je ne peux pas
15:29t'amuser à bord.
15:30Ton casquette
15:31est alignée
15:32avec de l'allumage réfractique
15:33et parce que
15:34tu es sous-terrain,
15:35je ne suis que
15:36statique sur ton communiqueur.
15:37Dis quelque chose de confortant.
15:38Six,
15:39je veux que tu saches
15:40que tout va bien.
15:41Je sais que tu peux
15:42déjà être mort
15:43et je suis juste
15:44en train de m'amuser.
15:45C'est fou.
15:46Il n'y a pas de raison
15:47pour que Tchotl arrive en temps.
15:48Je vais descendre.
15:49Mais je veux descendre sur Six.
15:50Je veux descendre
15:51et sauver Six.
15:52Tu es un putain, Bob.
15:53Bien sûr,
15:54ramasse-le.
15:55Je me sens aussi utile
15:56que la publicité
15:57de Michael Richards.
15:58C'est ton capitaine
15:59qui parle.
16:00Nous sommes en train
16:01d'atterrir.
16:02Mettez vos tables
16:03et vos chaises
16:04à l'endroit droit.
16:05Et si tu as
16:06une main libre,
16:07profite du moment
16:08qui peut être ton dernier.
16:14Six !
16:15Qu'est-ce que tu fais ?
16:16Si c'était la dernière nuit,
16:17j'aurais seulement crié
16:18le nom de Pamela Anderson
16:19parce que je pensais à toi.
16:20Dis au revoir, Tchotl.
16:22Répétez-le,
16:23testicules.
16:24Canut, c'est toi ?
16:25Qui est-ce que tu penses que c'est,
16:26ta putain de merde ?
16:28Oui, c'est elle.
16:45Non !
16:55Qu'est-ce que c'est que ça ?
16:57Nous allons y arriver.
16:58Nous allons y arriver.
17:01Nous allons y arriver.
17:02Nous n'y arriverons pas.
17:03Si tu m'entends, Six,
17:04je vais te lire une histoire
17:05pour te calmer les nerfs.
17:08Une histoire de deux villes.
17:09Chapitre 1.
17:10C'était le meilleur des temps.
17:11C'était le pire des temps.
17:13Bob, je peux t'entendre.
17:16Whip, ne l'ouvre pas.
17:17Si tu l'ouvres,
17:18tu relâcheras le virus mortel.
17:19Dans ce cas,
17:20je vais juste passer
17:21jusqu'à la fin de ce truc.
17:33Un landé lent, Capitaine.
17:37Tu sais ce qu'ils disent,
17:38n'importe quel landé
17:39que tu puisses partir
17:40est un bon landé.
17:43Non !
17:48Combien d'air reste-t-il ?
17:49Environ 20 secondes.
17:50Qu'est-ce que tu attends ?
17:51Sors-la de là !
17:52Si on l'ouvre,
17:53un virus mortel
17:54sera libéré dans l'atmosphère.
17:56Mais si on ne l'ouvre pas,
17:57Six sera mort.
17:58Ce jour va devenir
17:59un sandwich de merde
18:00après l'autre.
18:01Six,
18:02on dirait que c'est la fin.
18:03Que veux-tu faire
18:04avec nos 15 dernières secondes ?
18:05Il pourrait l'aimer
18:06trois fois.
18:07Ressaisis-toi.
18:08Ouvre la fenêtre
18:09et amène Bob Beames
18:10à bord.
18:11C'est simple,
18:12c'est brillant.
18:13Pourquoi je ne pensais pas à ça ?
18:14J'ai une idée.
18:15Parce que tu es un idiot !
18:17Bob,
18:18Beames,
18:193,
18:202,
18:211...
18:26Bob,
18:27t'oublies quelqu'un ?
18:28Ah, oui.
18:30Six,
18:31tu vas bien ?
18:32Comment savons-nous
18:33que c'est le vrai Six ?
18:34Tu as raison.
18:35On a besoin de preuve.
18:36Pouvez-vous me donner
18:37cinq secondes ?
18:38Bonjour, Jode.
18:39Je n'aurais peut-être pas gagné la guerre,
18:41mais aujourd'hui,
18:42c'est une grande victoire
18:43pour la Fédération des Clowns.
18:46Regardez-moi
18:48le moment où j'ouvre cette fenêtre
18:50pour vous montrer
18:51les restes
18:52d'un de vos meilleurs
18:54et sexuellement permissifs
18:56membres de l'équipe.
18:59Bien joué,
19:00nominé !
19:01Coup !
19:02Coup !
19:04Je ne peux pas croire
19:05que les spectateurs
19:06mangent cette merde de 24 heures.
19:07Coups d'avion,
19:08explosions,
19:09frappes, extorsion...
19:10C'est juste dans les dix dernières minutes.
19:11Quand est-ce qu'un gars
19:12a l'occasion de prendre un coup ?
19:40Sous-titrage ST' 501

Recommandée