• il y a 6 mois
Transcription
00:00Ouh !
00:01Ah ah ! Wow !
00:03Ah ah !
00:10Hello !
00:12Ouh !
00:17Ah ah !
00:20Ouh !
00:21Ah ah ah !
00:24Ouh !
00:25Ah ah ah !
00:26Ouh !
00:28Archibald's next big thing is here !
00:32One morning, Archibald woke up to find it was a very special day.
00:39Oh yeah ! It's Tuesday !
00:41A bit more special than that, Archibald.
00:45Today is my hatch day !
00:47Hatch day, of course, being the day Archibald was born.
00:50I remember it like it was yesterday !
00:57Quoi ?
01:00I did have a bit of trouble getting out of my shell.
01:06Happy hatch day, Archibald !
01:08Are you ready for tonight ?
01:09Am I ? I've been waiting my whole life to visit Fitz & Funsters !
01:13Ah yes, Fitz & Funsters, Crackridge's most popular indoor theme park.
01:18With thrilling rides like the Discombobulator...
01:21I'm like, so discombobulated !
01:23The Goat Karts...
01:25And most importantly...
01:26The super-sized Slippy Slide !
01:28They say once you start sliding, you never stop...
01:32Until you reach the bottom.
01:33So what are you going to wear for your hatch day party tonight ?
01:35Nothing but my birthday suit !
01:41Looking good, Archibald !
01:43Is that new ?
01:44Yes, it is !
01:45Hello !
01:46I love the suit !
01:47Is it your birthday or something ?
01:48One, two, one, two, one, two...
01:49Looking good ! Keep it up, ladies !
01:51Je te l'ai dit, B !
01:52Rien ne dit qu'un suit de birthday comme un mélange de polyester blanc et blanc.
01:56Sponky !
01:57Où es-tu allé, mon fils ?
01:59Sponky, où es-tu, sport ?
02:01Oh, comment ça va, Mr. Skunkmeyer ?
02:03Mr. Skunkmeyer !
02:06Qu'est-ce qui s'est passé ?
02:08Oh, Archibald, je suis tellement désolé !
02:09Vous m'avez étonné !
02:11Oh, quel est ce goût ?
02:13J'ai peur que c'est moi.
02:15Et maintenant, vous aussi.
02:17Attends, quoi ?
02:21En s'étouffant, Mr. Skunkmeyer, Archibald a été recouvert d'un délire.
02:25C'est si mauvais, B ?
02:30Je suis tellement désolé, Archibald.
02:32Oh, ne t'en fais pas, Mr. Skunkmeyer.
02:33Au moins, le délire n'a pas sucé à mes fesses.
02:37Oui, ça a sucé à mes fesses.
02:39J'aimerais pouvoir t'aider, mais je dois trouver mon fils.
02:41Il s'en va toujours.
02:43Sponky ! Viens ici, mon ami !
02:45Père ! Père !
02:46Sponky !
02:47Là, tu es, mon ami !
02:50Viens, B.
02:51Des fesses ?
02:52Mon délire ne peut pas être si mauvais.
02:57Je suis sûr que c'était juste une coïncidence.
03:02Ok, ce n'est pas une coïncidence.
03:04J'ai du délire.
03:06Tu as raison, B.
03:07Si je suis allé à Fitz & Funsters et que j'ai monté le Super Size Slippy Slide,
03:10je dois sortir de ce délire et vite !
03:13Archibald est retourné chez lui, en espérant nettoyer le délire.
03:16Pas qu'une petite soupe et de l'eau ne puissent pas le nettoyer.
03:19Hein ?
03:23Oh, viens, l'eau ! Pas toi aussi !
03:27On va essayer quelque chose d'autre.
03:32Des remèdes à la maison ?
03:34Il dit qu'en prenant une douche et de la sauce de pommes,
03:37on va s'en sortir du délire.
03:38Mais qui sait que c'est assez fou
03:40de remplir un toit avec de la sauce de pommes ?
03:43Je pensais que tu n'allais jamais demander, petit ami.
03:45Je n'ai vraiment pas besoin d'une douche.
03:47C'est ma douche.
03:48Maintenant, rentre là !
03:51Meatball !
03:54Je l'appelle le Marinara Backstroke !
04:00D'accord, voyons si ça a fonctionné.
04:09Ça n'a pas fonctionné !
04:11Qu'est-ce que je vais faire ?
04:12Eh bien, quand je me sens un peu fatigué,
04:14je m'arrête à la malle pour un prix gratuit de parfum.
04:17Je l'appelle une douche fancière.
04:19Une douche fancière, hein ? C'est bien cher !
04:24Un prix gratuit de parfum !
04:25J'aimerais tous les exemples, s'il vous plaît.
04:27Tu es sûr ?
04:28Fais-le !
04:34Oh, c'était intense !
04:35Mais 400 sprays de parfum doivent être suffisants pour couvrir mon goût.
04:42Oh !
04:48C'est une bataille perdue !
04:49Je vais rater pour toujours !
04:51Et il reste seulement quelques heures avant ma fête Hatchday !
04:56Tu as raison ! Ils peuvent tellement m'aider !
04:58Incapable de se libérer de la douche fancière lui-même,
05:01Archibald s'est transformé en son frère.
05:03Oh ! Qu'est-ce qui s'est passé, frère ?
05:05J'ai déchiré Mr. Skunkmeyer et il m'a sprayé.
05:08Nous vous aimons et nous aimerions vous aider.
05:11Et ce n'est vraiment rien de personnel, mais...
05:13Je m'en vais !
05:14J'ai besoin d'aller aussi loin de vous que possible avant que...
05:18Oh, ne les laissez pas, Archibald.
05:20Ils ont juste des noses sensibles.
05:22Tu es d'accord avec mon goût ?
05:23J'ai senti pire.
05:25Quand tu es un extérieur comme moi, tu sors de beaucoup de goûts différents.
05:28Qu'est-ce que je dois faire ?
05:30Nous ne pouvons pas libérer le goût en temps réel de la fête, mais nous pouvons le contenir.
05:33Nous pouvons ? Comment ?
05:35Suivez-moi, petit goûtant !
05:38Celui-ci, mon ami, est un costume de hazmat.
05:40J'en ai porté celui-ci la dernière fois que je dormais dans un sac de poivrons.
05:43Avec ce bébé, tout goût est bien contenu à l'intérieur.
05:49Ça marche !
05:50Maintenant, je peux aller à Fitz & Funsters sans le déchirer !
05:54Mais c'est un peu difficile de marcher.
05:56C'est juste une petite inconvenience.
05:58Croyez-moi, frère, c'est votre meilleur et seul espoir.
06:02Ce n'est pas exactement un costume de fête,
06:04mais c'est toujours un costume !
06:06Fitz & Funsters, ici je viens !
06:09Éventuellement.
06:11Avec son nouveau costume de hazmat, Archibald et sa famille se dirigeaient vers Fitz & Funsters,
06:16mais plus lentement que prévu.
06:19Tout va bien, frère ?
06:21Oui, lentement et stabilement.
06:23Pourquoi ne pas aller d'avant ? Je vous rencontrerai à la Super Size Slippy Slide.
06:26Tu es sûr ?
06:27Oui, je suis sûr. Qu'est-ce qui peut faire mal ?
06:30Inévitablement, quelque chose a fait mal.
06:33Qu'est-ce que tu parles de...
06:36Aidez-moi !
06:37Prends de l'aide !
06:43Oh, c'était...
06:48Bon, c'est bien que je portais ce costume.
06:52Tu vas bien ?
06:53Oh oui, merci d'avoir demandé, Talking Bush.
06:55Talking Bush !
06:57Sponky Skunkmeyer, que fais-tu dans les bois ?
07:00Je suis reparti, mais quand j'ai essayé de trouver mon chemin de retour, je me suis encore perdu.
07:05Ne t'inquiète pas, Sponky, je vais m'assurer que tu reviens à la maison.
07:08Un seul problème, et je me suis aussi perdu.
07:11Pourquoi sont tes vêtements enflammés ?
07:13J'ai eu deux problèmes.
07:15Lorsque les troubles d'Archibald ont évolué, ses frères ont commencé à se demander...
07:19Où est Archibald ?
07:20Oui, il était juste derrière nous.
07:23B, où est Archibald ?
07:28Je suis désolée, B.
07:29Nous ne vous comprenons pas aussi bien qu'Archibald.
07:33Je pense qu'elle fait des charades.
07:34Tu es... Archibald ?
07:40Oh non ! Archibald a entré dans une classe de gymnastique !
07:45C'est difficile à respirer ici !
07:47Tu ressembles à ce ballon que mon père a inflété trop souvent à une fête.
07:51Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
07:53Il s'est effrayé.
07:54D'accord.
07:55Et puis il a explosé !
07:57J'ai besoin de sortir de cette chose !
08:00Ah ! J'ai réussi !
08:02Ah ! Sauvez-moi, Spongy !
08:04Je viens !
08:06J'arrive !
08:10Spongy !
08:12J'ai réussi !
08:16J'hate de faire ça, B, mais peux-tu repartir ?
08:19La famille Strider, avez-vous vu Spongy ?
08:21Waouh ! Nous cherchons aussi Archibald !
08:23Comment pouvons-nous l'aider ?
08:24Spongy est tombé dans l'eau.
08:26Il peut être n'importe où !
08:28Vous sentez ça ?
08:29C'est venu des bois !
08:31Ça sent comme Archibald !
08:32Suivez cette odeur !
08:35Ce vêtement ne va pas s'en sortir !
08:39J'ai perdu mon pied !
08:41Quand Archibald a eu du mal à s'éloigner de son vêtement,
08:43il s'est rappelé du jour où il s'est trompé.
08:45J'y étais ?
08:46Oui, crois-moi.
08:47D'accord.
08:51Viens, tu peux y aller !
08:54C'est bon, je dois m'en sortir !
08:59Archibald ! Vite !
09:02Il y a Archibald !
09:03Et Spongy !
09:06Regarde, Archibald est en train de s'éloigner du vêtement !
09:08Comme il l'a fait le jour où il s'est trompé !
09:15J'ai perdu mon pied !
09:16J'ai perdu mon pied !
09:17J'ai perdu mon pied !
09:18J'ai perdu mon pied !
09:19J'ai perdu mon pied !
09:20J'ai perdu mon pied !
09:22Sors, Spongy !
09:28Regarde l'arbre !
09:31On t'a eu, Archibald !
09:32On t'a eu, frère !
09:35Je suis en paix !
09:37Spongy !
09:40Je ne me trompe plus !
09:43Fins and Funsters, ici nous sommes !
09:46Je suis désolée, je ne voulais pas qu'il s'éloigne de son vêtement !
09:49Je suis juste si heureuse que tu sois en sécurité !
09:50Hey, Spongy !
09:52Oh, non !
09:55Maintenant, j'ai faim aussi !
09:57On ne peut pas aller à Fits and Funsters comme ça !
09:59Désolé !
10:00On t'a mis en pince !
10:02Pince ?
10:03C'est ça !
10:05Et ainsi, Archibald et sa famille sont enfin arrivés à Fits and Funsters,
10:09avec suffisamment de vêtements pour tout le monde !
10:11Bienvenue à Fits and Funsters !
10:14Wow !
10:15Ouais, tu vas en avoir besoin !
10:17Tu es sûr que tu n'en veux pas, Sage ?
10:19Non, si l'odeur est mauvaise, je ne veux pas être vrai !
10:23Et Archibald a enfin réussi à conduire le super-sizé Slippy Slide !
10:27Bonne journée, Archibald !
10:30Maintenant, c'est une journée qui ne reste pas fausse !
10:37C'était un autre beau jour à Crackridge,
10:39car Archibald et Bee jouaient à un jeu assez chaud de Hide and Go Seek.
10:46Où se tromper ? Où se tromper ?
10:49Salut, Archibald !
10:53Salut, Archibald !
10:54Pas encore !
10:57Salut, Archibald !
11:02Malgré ses meilleurs efforts, Archibald n'a pas trouvé un bon endroit où se tromper.
11:05Il faut se tromper ! Il faut se tromper !
11:13Elle ne me trouvera jamais ici !
11:16Il doit y avoir une bouteille là-bas !
11:20Parfait ! Encore une pièce pour mon plan maître !
11:23Et personne ne la verra venir !
11:28Plan maître ? Personne ne la verra venir ?
11:31La rire semblablement mauvaise ?
11:35Pas le temps pour des jeux, Bee !
11:36Je viens d'entendre quelque chose de suspicieux et je dois en parler à quelqu'un !
11:39Mais qui ?
11:42Le garde des oiseaux du quartier ?
11:50Aunt Violet et Aunt Beatrice ?
11:52C'est ça ! Nous sommes le garde des oiseaux du quartier !
11:54Alors, que regardez-vous ?
11:56Tout et chacun !
11:59Salut !
12:00Encore pas suivi !
12:01Juste rentrer dans la voiture !
12:06Archibald a juste découvert que ses tantes étaient en train de faire un programme de surveillance dans la ville.
12:11Tu regardes tous ces shows en même temps ?
12:13Ce ne sont pas des shows, mon chéri !
12:14Ils sont connectés à des caméras de surveillance installées partout dans la ville !
12:18C'est un plaisir, mais on dirait que c'est un peu dégueulasse !
12:20Oh non, non, non !
12:21Nous surveillons tout pour garder le quartier en sécurité !
12:24Alors, qu'est-ce que vous avez besoin ?
12:25J'ai entendu quelque chose de bizarre quand je suis allé dans la canne de verre.
12:28Laissez-moi imaginer, vous jouiez à Hide and Go Seek !
12:30Wow, vous êtes bien !
12:32Un poulet fin a reçu une bouteille de plastique et a dit qu'il y avait une autre pièce pour son plan maître !
12:37Et que personne ne la verrait venir !
12:39Et puis il a fait ça !
12:41Je ne le fais pas correctement, mais c'était malin !
12:44Ça peut être sérieux !
12:45Nous devons en faire une enquête !
12:46Est-ce que ce poulet fin a des caractéristiques définitives ?
12:49Bien, il est fin !
12:50Très susceptible !
12:52Hmm, nous avons besoin de plus d'informations sur ce gars !
12:54Mettez un PBA sur un poulet fin !
12:57Un PBA ? J'adore la poudre de pinot et les sandwiches d'asparagus !
13:00PBA signifie alerte poulet problématique !
13:03Il alerte nos yeux et nos oreilles autour de la ville pour rapporter de nouvelles informations !
13:07Comme combien de pommes d'eau il faut pour remplir une piscine ?
13:10Non !
13:11Le nom du poulet fin est Pauli Peccalino !
13:13Et j'ai entendu qu'il boit du café !
13:14J'ai entendu qu'il porte des chaussures avec des chaussures !
13:16Il a trois enfants et une femme nommée Marie !
13:19Il a une femme nommée Marie ?
13:21C'est un beau nom !
13:23On dirait que tu as résolu ce cas !
13:25Pas vraiment, Archibald !
13:27Nous avons besoin de toi pour aller sous le couvert !
13:30Vraiment ?
13:31Pas seulement je vais sous le couvert, mais je vais au-dessus du couvert, derrière le couvert, dans le couvert !
13:36Je pense que nous sommes couverts !
13:38Les fantômes ont senti qu'il était nécessaire d'entraîner Archibald dans l'art d'aller sous le couvert.
13:45Hum, pourquoi tu portes ça Archie ?
13:48C'est mon vêtement ninja !
13:50C'est un vêtement mou !
13:51Tout pareil pour moi !
13:54C'est un peu fort mon amour !
13:56Archie, nous voulons que tu puisses s'entraîner dans et hors de n'importe quelle situation, sans être vu ni entendu !
14:02Tu as raison ! Je ne serai ni vu ni entendu !
14:07C'est parti !
14:38Ah ah !
14:42Eh bien, il n'est pas un désastre total !
14:44Alerte, alerte ! Pauly est allé à l'hôpital !
14:47Mais nous n'avons pas de caméras de surveillance là-dedans !
14:49Nous devons envoyer quelqu'un !
14:53Archibald, tu es notre seule option !
14:55Laissez-moi imaginer ! Je vais juste prendre le van !
14:57Ah ah !
15:08Ce vêtement va garder tout le monde en sombre !
15:14Est-ce que je peux t'aider à trouver quelque chose mon fils ?
15:17Oh non merci ! J'ai ce que je dois juste ici !
15:19Eh bien, laissez-moi savoir si vous le faites !
15:22Il va utiliser un vêtement pour garder tout le monde en sombre !
15:25En sombre ?
15:26Nous avons besoin de plus d'infos ! Restez avec nous Archie !
15:28Une boucle de glitter !
15:33Il a une boucle de glitter !
15:35Il a une boucle de glitter ! C'est pire que ce que nous avions pensé !
15:38Excusez-moi jeune homme, avez-vous de la peine ?
15:40Non, je n'en ai pas !
15:44Ah, magnifique !
15:48Oh, excusez-moi madame !
15:50Oh, bonjour !
15:51Dis, jeune homme, c'est un bon vêtement, n'est-ce pas ?
15:54Tu as l'intention de construire quelque chose chérie ?
15:57Oh oui ! Je pourrais l'utiliser pour quelque chose de vraiment fou !
16:01Il a une boucle de glitter pour quelque chose de vraiment fou !
16:04Qui est-ce ?
16:05C'est moi, Archibald !
16:07Désolé, c'est moi, Archibald !
16:12Eh bien, c'est tout ! Et c'est bon, parce que je dois terminer ce travail, ce soir !
16:17Il va terminer le travail, ce soir !
16:20Avec le masterplan de Paulie en cours, Archibald et les fantômes étaient déterminés à l'arrêter !
16:26Quoi qu'il fasse, c'est sous cette boucle !
16:28C'est l'heure de détruire les goggles d'X-ray !
16:30Euh, nous n'avons pas de goggles d'X-ray !
16:32Eh bien, c'est l'heure de détruire le plan B !
16:38Près de là !
16:39Plus proche, un peu plus proche !
16:43C'est là !
16:44C'est la B !
16:45Voyons voir à quoi ressemble cette petite poule !
16:50Une petite maison !
16:51Il doit y avoir une sorte de couche secrète ! Va vérifier, Archie !
16:54J'ai compris ! 10h40, c'est parti !
17:05Je ne vois rien de suspicieux ! C'est juste des jeux de cartes et des livres de comics !
17:09Des livres de comics ? Il cache certainement quelque chose !
17:13Sors de là, Archie ! La police s'approche !
17:15Quoi ?
17:24Nous devons faire quelque chose !
17:26Archie est en danger ! Nous devons le cacher, B !
17:33Qu'est-ce que c'est que ça ?
17:34C'est la B !
17:35C'est la B !
17:36C'est la B !
17:37C'est la B !
17:38C'est la B !
17:39C'est la B !
17:40C'est la B !
17:41C'est la B !
17:42C'est la B !
17:52Mon plan est presque terminé !
17:59Hey ! Tu n'es pas ce petit chien déroulant de la rue !
18:02Tu as raison !
18:03Qu'est-ce que tu fais dans la maison des jeux de gamines de mes enfants ?
18:05S'il te plait, Pauline, ne fais rien !
18:07Attends, t'as dit la maison des jeux de gamines ?
18:08Ouais !
18:09Non, mais pourquoi as-tu cherché dans ce sac de verre ?
18:12C'était pour acheter des bouteilles de plastique pour les murs.
18:14Attends, comment sais-tu ça ?
18:16Je vais me poser des questions, merci beaucoup.
18:19Cette maison de jeu est faite de matériaux recyclés.
18:22Ah ah, mais je suppose que tu n'as pas une réponse à la bataille.
18:26Je t'ai trompé, n'est-ce pas ?
18:27C'était pour mettre en place ce portrait de famille.
18:31Et qu'est-ce qu'il y a de la glittère ?
18:33Arts et crafts, bien sûr.
18:35Oui, ça se vérifie.
18:36Mes enfants reviendront de camp demain et je voulais les surprendre.
18:39Arty, qu'est-ce qu'il y a ?
18:41Alarme fausse et Beatrice, pas besoin d'aide.
18:44Il a dit aide !
18:53Peut-être qu'on peut le coller ensemble.
18:56Oui, ça ne va pas marcher.
18:57Bien joué, Archibald !
18:58On t'a pris maintenant, Polly !
19:00Polly n'était pas un criminel, il construisait juste une maison de jeu pour ses enfants.
19:04Oh mon dieu, je pense qu'on a fait un erreur.
19:06Au nom de Birdwatch, j'aimerais prendre l'occasion de m'excuser.
19:11On essayait juste de protéger le quartier.
19:14Et clairement, on ne devait jamais avoir des conclusions.
19:16La prochaine fois, pourquoi pas me demander, au lieu de détruire un projet qui m'a pris des mois à construire.
19:21Attendez un instant !
19:22Qu'est-ce qu'on fait pendant la nuit pour le reconstruire ?
19:24Et on peut utiliser les goggles de la vision nocturne !
19:26Je n'en ai pas eu non plus.
19:27C'était bien payé.
19:29Avec Archibald en charge, il et les fantômes ont utilisé tous leurs ressources pour reconstruire la maison de jeu.
19:36Attention tout le monde !
19:37Nous avons besoin d'aide à Polly Peccalino !
19:39J'ai un sac plein de bouteilles de plastique !
19:41Je m'en vais avec les outils !
19:59Le suspense me tue !
20:05Oh, ils adorent ça !
20:06On les a vraiment aidés !
20:08Bien sûr, on a causé le problème au début.
20:10Peut-être qu'il est temps qu'on réfléchisse à toute cette opération.
20:13Et c'est ce qu'ils ont fait.
20:20Avec le nouveau appelé Watch de soutien du quartier, les fantômes ont décidé d'aider leurs voisins, au lieu de tomber à la conclusion.
20:27Soutien du quartier, c'est Violet.
20:29Oh, salut Violet. Je veux un petit-enfant pour ce soir.
20:31Envoyez quelqu'un.
20:33Wow, c'était rapide !
20:36Bonjour ! Vous avez appelé pour un petit-enfant ?
20:57Sous-titres par Juanfrance

Recommandations