• le mois dernier
Transcription
01:00Ce n'est pas un bateau, Chuck. C'est un vaisseau.
01:02Pendant que vous regardez les vaisseaux, Betty et moi, nous sommes tombés dans cette petite boutique qui est remplie de sailleurs.
01:08Cette petite boutique est appelée la Service-Vaisseau, les filles.
01:11Vous connaissez certainement beaucoup d'histoires navales, Reggie.
01:13Elles s'appellent Nautical Talk, Betty.
01:15Quand j'utilise Nautical Talk, j'ai ma bouche secouée avec de la soupe.
01:20Dégagez de ce bateau.
01:22Hey, sailleur, pouvons-nous monter sur cette vue?
01:25Désolé, mon ami, le vaisseau est en route pour 10 minutes.
01:28Depuis quand est-ce que le poids d'un anchor est un secret militaire?
01:32Je pense que Reggie sera d'accord. Il signifie que le vaisseau part en 10 minutes, Chuck.
01:37Regarde, Chuck, tu es comme dans un autre monde sur une base navale.
01:40La langue parlée ici a une signification complètement différente.
01:44D'accord, les amis, allez!
01:48Qu'est-ce qui était si différent de ça?
01:50Oh, qu'est-ce qui s'est passé?
01:52Nous étions juste en suivi des ordres.
01:54Ça semble que nous n'avons pas regardé où nous étions en marchant, les filles.
01:57Excusez-nous pendant que nous trouvons un endroit pour nettoyer nos vêtements.
02:02Non, arrêtez ça!
02:04Vous avez presque nettoyé nous!
02:08Je vis juste pour les week-ends et une chance de mettre sur mon uniforme de réserve navale.
02:13J'espère que je suis en temps pour attraper le vaisseau de Commodore Short,
02:16pour son bateau.
02:19Mes vêtements, où sont-ils allés?
02:21Tout est un bleu sans eux.
02:23Pourquoi ne pas regarder où vous allez, vous...
02:25Pardonnez-moi, Commodore.
02:27C'était tout mon faute.
02:30Oui, monsieur.
02:31C'est dur de tomber comme ça.
02:33Je suis désolé, monsieur.
02:34J'ai l'impression d'avoir perdu mon cap et mes vêtements.
02:37Oh, bien, pas de temps de s'inquiéter de ça maintenant.
02:39Votre bateau doit être prêt à lever l'ancre, monsieur.
02:41Désolé de vous attraper, Commodore.
02:43Mais il est peut-être trop tard.
02:45Je me demande ce que c'est que la pénalité d'emprisonner un policier.
02:48Oh, merci Dieu, nous avons trouvé ces machines à nettoyer.
02:51Je suis sûr que personne ne s'inquiètera si nous emprisonnons ces vêtements
02:54jusqu'à ce que nos vêtements soient secs.
02:56Hey, comment je me ressemble, mon gars?
02:58Comme un vrai gobe, Jughead.
03:00Oh, oui? Mettez-les en place. Mettez-les en place.
03:02Prenez soin de vous, Jug, c'est la conversation navale pour un voyageur.
03:05Oh...
03:06Attendez jusqu'à ce que Veronica se fasse les yeux sur Reggie, les enfants.
03:09Attendez, Reg. Nous ne pouvons pas sortir avec ces vêtements.
03:12Pourquoi pas?
03:13Oh, mon amour, nous avons perdu le bateau.
03:16Merci Dieu.
03:17Pas de soucis, Commodore.
03:19Tu prends le hydrofoil sur le bateau.
03:21Il y a un crew maintenant.
03:23Reviens, Reg.
03:24Nous allons nous tromper.
03:25C'est pas grave.
03:26Bonjour, voyageurs.
03:28Maintenant, nous sommes là.
03:30C'est Mr. Weatherby dans son uniforme de réserve navale.
03:33Je peux vous expliquer tout, monsieur.
03:35Regardez-moi, voyageurs.
03:36Pipez-le.
03:37Mettez-le sur le hydrofoil.
03:39Hein?
03:40Tuez-le, vous.
03:41Il ne nous reconnaît pas sans ses vêtements.
03:43En plus, j'ai toujours voulu aller derrière la roue de l'un de ces bébés.
03:46Le Commodore et moi devons entrer sur son bateau en un seul coup.
03:48Quoi?
03:49Avez-vous vu le Commodore?
03:51Hot-Dog!
03:52Maintenant, où est-ce que Hot-Dog a pu disparaître?
03:55Véronica, regarde.
03:56Ça doit être un important officiel du navire qui est sorti d'un bateau.
04:00Hein?
04:01Vous ne croyez pas?
04:02Quoi, Véronica?
04:03Les balles ont été enregistrées.
04:05Quoi?
04:06Et Mr. Weatherby et Hot-Dog sont leurs commandants.
04:10Vous avez raison.
04:11Je crois.
04:14Aïe! Junkhead!
04:15Oh, frère.
04:16Que se passe-t-il, Reg?
04:18N'importe quoi.
04:19Je sais.
04:20Qu'est-ce qui se passe?
04:23Je pense que vous devriez connaître quelque chose, monsieur.
04:25Le Commodore est un chien.
04:27Quoi?
04:28Le passé vous a attrapé, monsieur.
04:30Les hommes mutinent.
04:31Mais n'ayez pas peur, Commodore.
04:33Je vous protégerai avec ma vie.
04:37Véronique, Commodore.
04:38Un simple coup de main serait suffisant.
04:41Je vous demande de retourner à la base à la fois et de souffrir les conséquences.
04:45Je souffre.
04:46Je souffre déjà.
04:47Oh, mon dieu, Reggie.
04:48On pensait que vous étiez un vieux soldat.
04:50Prenez soin de vous, Reggie.
04:52Voici.
04:53Laissez-moi le prendre.
04:54Comment vous arrêtez-vous?
04:56Laissez-moi l'aider, mon garçon.
05:01Non, non, c'est pas vrai, Junkhead.
05:03Il y a de l'espoir, monsieur.
05:04Je détecte des tensions.
05:06Les mutinés commencent à s'appeler, monsieur.
05:13Prenez soin de vous, Commodore.
05:15Qui attaque, je ne sais pas.
05:17Comment avez-vous l'air de l'attaquer, Commodore?
05:21Désolée, Véronique.
05:22Si vous pensiez que M. Weatherby était fort comme un principal,
05:25vous devriez le voir comme un commandant de la réserve navale.
05:27L'arrivée de la barge, au revoir.
05:30Hein?
05:31Oh!
05:34C'était proche.
05:35Vous pouvez dire ça encore.
05:38On va directement à la Missouri.
05:40Nous avons voyagé là-bas.
05:42C'est le nom d'un bateau de bataille.
05:44Ah oui, bien sûr.
05:45J'ai juste interdit un peu d'humour
05:48dans une tense situation, Commodore.
05:53C'est l'heure d'aller sur l'offensive
05:55et de regagner la commande de la barge.
05:57Et sans avoir peur de gagner la médaille de l'armée d'honneur.
06:00Est-ce que vous voudriez me le recommander, m'sieur?
06:04Je me demande pour quoi il nous recommande
06:05quand il reçoit ses vêtements.
06:07Tout d'accord, mutinés.
06:09Surrendez-vous au nom de...
06:11Vite, Junk!
06:12Retirez-la!
06:13Oui, oui!
06:15Attendez, Arch. Je pense que j'ai mes jambes.
06:18C'est bon, Reg!
06:19Hey, Junk! Je l'ai retournée!
06:21Bien joué, Arch!
06:24Archie!
06:25Reg!
06:26Jughead!
06:27Oh, Commodore!
06:28Ces noms sonnent à la cloche!
06:31Oui!
06:32La cloche!
06:35Vite, les gars!
06:36Nous devons récupérer ces vêtements
06:37avant que Mr. Weatherby ne vienne aussi.
06:39Bon, Reg.
06:40J'espère que tu nous as mis dans un délire.
06:43Il vient aussi!
06:44Et j'accepte cette médaille d'honneur
06:47pour avoir capturé Redbeard
06:49et ses pirates coupés.
06:51Regarde, Archie!
06:52Hotdog nous a laissés porter
06:53les vêtements de Mr. Weatherby.
06:55Vite, les ramenez!
06:57Moi, le président de l'United States?
07:00La première chose que je ferai, c'est...
07:02Archie!
07:03Reggie! Jughead! Veronica! Betty!
07:05La première chose que je ferai,
07:06c'est vous faire sortir du pays!
07:08S'il vous plaît, Mr. Weatherby!
07:09Laissez-moi essayer d'expliquer!
07:10Je vous verrai tous les jours après l'école!
07:12Oh, Weatherby!
07:13Oh, et Commodore, bien sûr!
07:15C'était une excellente démonstration
07:17des manoeuvres que vous avez mis
07:18à travers ce hydrofoil.
07:19J'ai vu toute la démonstration
07:21de mon bateau.
07:22Je vais vous recommander
07:23d'être donné
07:24une unité entière
07:25pour entraîner
07:26la gestion du hydrofoil.
07:28Merci, Commodore.
07:29Merci, monsieur.
07:31Comme je disais,
07:32Archie, Reggie et Jughead,
07:34je veux vous voir tous les jours
07:35après l'école dans mon bureau
07:36et vous me direz comment
07:38vous avez appris
07:39à parler de cette bateau.
07:40C'est pareil!
07:41Être méfié par Mr. Weatherby
07:42pour ce short de Commodore
07:43est plutôt un compliment!
07:45Il est un gentil homme
07:46qui a l'air très distingué!
07:47Hi! Hi! Hi!
08:00Regardez, les garçons!
08:01C'est à peu près l'heure
08:02de la danse de la semaine d'Archie!
08:04Dans quelques instants,
08:05la gang et moi
08:06nous montrerons
08:07un nouveau pas de danse
08:09que vous pouvez tous
08:10regarder et apprendre!
08:11Alors, n'y allez pas!
08:18Et maintenant,
08:19une nouvelle danse
08:20à regarder et apprendre!
08:22La Bini!
08:38La Bini
08:39La Bini
08:40La Bini
08:41La Bini
08:42La Bini
08:43La Bini
08:44La Bini
08:45La Bini
08:46La Bini
08:47La Bini
08:48La Bini
08:49La Bini
08:50La Bini
08:51La Bini
08:52La Bini
08:53La Bini
08:54La Bini
08:55La Bini
08:56La Bini
08:57La Bini
08:58La Bini
08:59La Bini
09:00La Bini
09:01La Bini
09:02La Bini
09:03La Bini
09:04La Bini
09:05La Bini
09:06La Bini
09:07La Bini
09:08La Bini
09:09La Bini
09:10La Bini
09:11La Bini
09:12La Bini
09:13La Bini
09:14La Bini
09:15La Bini
09:16La Bini
09:17La Bini
09:18La Bini
09:19La Bini
09:20La Bini
09:21La Bini
09:22La Bini
09:23La Bini
09:24La Bini
09:25La Bini
09:26La Bini
09:27La Bini
09:28La Bini
09:29La Bini
09:30La Bini
09:31La Bini
09:32La Bini
09:33La Bini
09:34La Bini
09:35La Bini
09:36La Bini
09:37La Bini
09:38La Bini
09:39La Bini
09:40La Bini
09:41La Bini
09:42La Bini
09:43La Bini
09:44La Bini
09:45La Bini
09:46La Bini
09:47La Bini
09:48La Bini
09:49La Bini
09:50La Bini
09:51La Bini
09:52La Bini
09:53La Bini
09:54La Bini
09:55La Bini
09:56La Bini
09:57La Bini
09:58La Bini
09:59La Bini
10:00La Bini
10:01La Bini
10:02La Bini
10:03La Bini
10:04La Bini
10:05La Bini
10:06La Bini
10:07La Bini
10:08La Bini
10:09La Bini
10:10La Bini
10:11La Bini
10:12La Bini
10:13La Bini
10:14La Bini
10:15La Bini
10:16La Bini
10:17La Bini
10:18La Bini
10:19La Bini
10:20La Bini
10:21La Bini
10:22La Bini
10:23La Bini
10:24La Bini
10:25La Bini
10:26La Bini
10:27La Bini
10:28La Bini
10:29La Bini
10:30La Bini
10:31La Bini
10:32La Bini
10:33La Bini
10:34La Bini
10:35La Bini
10:36La Bini
10:37La Bini
10:38La Bini
10:39La Bini
10:40La Bini
10:41La Bini
10:42La Bini
10:43La Bini
10:44La Bini
10:45La Bini
10:46La Bini
10:47La Bini
10:48La Bini
10:49La Bini
10:50La Bini
10:51La Bini
10:52La Bini
10:53La Bini
10:54La Bini
10:55La Bini
10:56La Bini
10:57La Bini
10:58La Bini
10:59La Bini
11:00La Bini
11:01La Bini
11:02La Bini
11:03La Bini
11:04La Bini
11:05La Bini
11:06La Bini
11:07La Bini
11:08La Bini
11:09La Bini
11:10La Bini
11:11La Bini
11:12La Bini
11:13La Bini
11:14La Bini
11:15La Bini
11:16La Bini
11:17La Bini
11:18La Bini
11:19La Bini
11:20La Bini
11:21La Bini
11:22La Bini
11:23La Bini
11:24La Bini
11:25La Bini
11:26La Bini
11:27La Bini
11:28La Bini
11:29La Bini
11:30La Bini
11:32Le bilan
11:37Tu sais, Reggie a été coulant une tonnade des jours plus tard
11:39Juste pour dire des stunts
11:41Mais sa distinction la surtout
11:42Il qui rigole, rigole
11:43Seul qui rigole est meilleur
11:50Hey, Bêches
11:52Quoi ?
11:53Oh, conduite Reg !!!
11:57Je suis désolée mon chér obstacle
11:58Mais tu ne devrais plus rester à trop près des tasseuses
12:00Quelques-uns de ceux-là pourraient t'avoir explosé sur moi.
12:03Je suis désolé, Reg. Je vais le regarder la prochaine fois.
12:06Si je n'avais pas peur de me poisonner, je m'en serais assuré.
12:11Viens, chauve-nouveau.
12:12Prends la porte, Reg.
12:14Bien sûr.
12:16Oh, désolé, chum.
12:18Bien sûr, Reg.
12:20Des accidents peuvent se produire.
12:22Ça n'aurait pas pu se produire si tu n'étais pas là.
12:24Regarde ça dans le futur aussi.
12:26Oui, oui.
12:28Ça le fait. Poisonné ou pas.
12:33Chauve-nouveau.
12:37Salut, groupe.
12:39Salut, Reggie.
12:40Prends un siège et repose-toi.
12:42Je m'en fiche si je le fais.
12:44Salut, gang.
12:47Désolé, chauve-nouveau. Le siège est pris.
12:50Mon erreur, Reggie.
12:52Eh bien, à plus tard.
12:54Je dois aller acheter un bandage.
12:56Je crois que j'ai brûlé ma langue.
12:58Tu es un peu insolente avec Jugghead ces jours-ci, Reggie.
13:02Viens, Reg.
13:03Juste parce que Jugg est à l'aise, il n'y a pas de raison de le prendre.
13:06Moi ? Prendre Juggy ?
13:08Ils n'ont rien vu encore.
13:12Je vais devoir être plus prudent.
13:14J'ai l'air d'être un peu fou ces jours-ci.
13:18Salut, chauve-nouveau.
13:19Hein ?
13:20Je serai là.
13:22Tu as l'air d'un type intelligent.
13:24Dis donc.
13:25Tu es beau toi-même.
13:27Je m'appelle John L. Sullivan Jackson,
13:30le garçon de karaté de l'étranger.
13:35Mon bus est en retard.
13:37Peux-tu me dire où je peux acheter un bandage et un baguette ?
13:40Eh bien, dans la boutique de chocolat de Pops, John.
13:43Merci, frère.
13:44Tu peux m'appeler Jugghead.
13:46C'est un nom.
13:47Eh bien, on ne voit jamais.
13:49Moi aussi.
13:51Dis donc, Jugg.
13:52Est-ce que je peux voir le garçon de karaté encore ?
13:55Bien sûr, Jugg.
13:59À plus.
14:00Au revoir, beau gosse.
14:01Au revoir, beau gosse.
14:07Les garçons et leurs danseurs nouveaux.
14:12Groovy, mon gars. Groovy.
14:17Désolé, Pouch. Je ne t'ai pas vu.
14:20Pouch ?
14:21Salut, les gars.
14:22Salut, Jugghead. Bienvenue de retour.
14:24Ah.
14:25Comment sais-tu mon nom ?
14:27Eh bien...
14:28J'ai une chance, je suppose.
14:34Maintenant, Reggie, souviens-toi d'être gentil à Jugghead.
14:36Bien sûr, bien sûr.
14:38Tu te souviens si je ne pouvais pas être gentil ?
14:41Bien sûr que non, Jugg. Sois mon invité.
14:44Merci, père.
14:45Tchit-tchit-tchit-tchit-tchou-tchou.
14:48Jugghead, tu es vraiment un danseur.
14:52Tu le sais, bébé. Tu le sais.
14:55Bébé ?
14:56Hé, Pouch. Donne-moi une cuillère d'eau, hein ?
14:59J'ai un peu faim.
15:00Bien sûr, Reggie.
15:04Wow.
15:05Vas-y, Jugg. Vas-y.
15:08Pardonne-moi, mon pote.
15:10Hey, wow.
15:13Vas-y, Jugg. Vas-y.
15:19Il faut être plus prudent pour ne pas danser dans l'eau, Juggy.
15:24Vu que je suis un invité, je vais prétendre que ça ne s'est pas passé.
15:28Hé, tout le monde ici semble connaître mon nom.
15:32Comment allez-vous me le dire ?
15:34Hein ?
15:35Cette dernière cuillère doit avoir frappé la mémoire de Jugghead.
15:38Je m'appelle Archie, Jugg.
15:40Et c'est Véronique, Betty et Reggie, comme toujours.
15:43Oh, mon frère, cette vieille sympathie.
15:45Je vais m'occuper de ça.
15:47Ah, mon chausson n'est pas serré.
15:51Pourquoi ne pas prendre le hot-dog et rentrer à la maison et te reposer, Jugg ?
15:54Le hot-dog ?
15:57Je vais manger un autre burger et attendre pour le boulot.
15:59Il ne me rappelle pas.
16:01Je suis un orphe mental.
16:04Hé, qu'est-ce qui se passe là-bas ?
16:06Ha ha ha ha !
16:08J'étais si indifférent que j'aurais dû mettre les chaussures de Jugg au lieu de mes chaussures.
16:13C'est vrai ?
16:14Tu sais, je crois que tu l'as fait pour l'objet.
16:16Tu ne le dis pas.
16:18Oh, laissez-moi tirer votre cap.
16:20Désolé, Jugg.
16:22J'ai fait ça pour vous.
16:24J'ai fait ça pour vous.
16:26J'ai fait ça pour vous.
16:28J'ai fait ça pour vous.
16:30J'ai fait ça pour vous.
16:32Désolé, Jugg.
16:34Oubliez-le, Greasetop.
16:36Greasetop.
16:38Oh, oh. Jugghead a vraiment perdu sa tête.
16:41Tiens, laissez-moi tirer votre cap.
16:47Tu l'as déjà fait.
16:48Eh bien, je serai mort.
16:50Hé, je suis fatigué.
16:52Ça n'a pas été rapide.
16:54Vite, donnez-moi mon cap.
16:56Bien sûr, Creampuff.
16:58Creampuff.
17:00Mes bras, je ne peux pas bouger mes bras.
17:02Laissez-moi sortir d'ici immédiatement.
17:04Tout ce que vous devez faire, c'est tirer vos mains, Claude.
17:07Tiens, je vais vous pousser un peu.
17:10C'est de la crème.
17:12Tu ne le dis pas.
17:14Hum, c'est comme ça.
17:16La seule chose à faire, c'est enlever le casque de nouveau.
17:23Laissez-moi.
17:24Laissez-moi.
17:26Vous êtes inhumain.
17:28Merci.
17:31Oh.
17:32Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
17:35C'est trop bien pour être vrai.
17:37Pas de commentaire.
17:40Un peu trop rapide.
17:42N'est-ce pas de votre côté?
17:51Laissez-moi sortir d'ici.
17:53Avec plaisir.
17:54Prince charmant.
18:00J'abandonne, j'abandonne.
18:02C'est de la musique pour mes oreilles, mon ami.
18:04J'abandonne, Jughead.
18:05Je ne t'appuierai jamais encore.
18:07Oh, mon Dieu.
18:09Comment est-ce que Jughead est si drôle?
18:11Il est comme deux personnes différentes.
18:13Je ne le crois pas.
18:15Il est deux personnes différentes.
18:19Oh, non.
18:20Deux problèmes.
18:21Laissez-moi sortir d'ici.
18:23Je ne le vois pas.
18:24Je ne le vois pas.
18:26Deux Jugheads?
18:28Vous connaissez l'ancienne phrase.
18:30Deux Jugheads sont mieux que l'une.
18:33Et deux fois aussi belles.

Recommandations