The Dating Guy S02 E004 - AssPocalypse Now
Category
🦄
CreativityTranscript
00:00Est-ce que vous pouvez croire que quelqu'un m'a juste appelé flat-ass ?
00:02Moi ! J'ai un grand ass !
00:04C'est un beau boudin, mais c'est un WGA.
00:07White girl ass.
00:08Curse ce FLB. Flat Lady Booty.
00:11En tout cas, voici votre mail.
00:13Bill, Bill, Bill.
00:15Une copie de Mark, un métrosexuel moderne.
00:18Sens de Seacrest.
00:20Hmm, ambiguïs.
00:24Votre billet de téléphone est de 3000 dollars ?
00:26Quoi ?
00:28J'ai besoin de plus de porno ! J'ai besoin de plus de porno !
00:30J'ai besoin de plus de porno !
00:32Qu'est-ce qu'il vend ?
00:35Vous avez besoin de plus de porno ?
00:36Qu'est-ce qu'il vous prend ?
00:37Pour seulement 300 dollars par minute, vous pouvez télécharger tous les classiques.
00:41Round-Town, vous ne devriez pas télécharger du porno sur mon téléphone.
00:45Hé, hé, regardez-le.
00:46Les jeans les plus chauds du marché.
00:48La marque de boudin de l'épée pour les filles plongées d'apple.
00:51Cool, laissez-moi l'essayer.
00:54Ok, mais faites attention, c'est un prototype pour une adresse que je travaille sur.
00:58Ta-da ! Regardez ces boudins de l'épée !
01:01Je ne sais pas, ça a l'air bien SWR.
01:03Slender White Rump.
01:07Tu es mort, Round-Town !
01:10Hey !
01:11Cool, une fête de biches !
01:14Oh, oh, oh !
01:24Ça vaut le coup !
01:44Je pense que ce sont les meilleurs jours de notre vie.
01:51Et je me sens vraiment cool.
01:58Et tout va bien, mais je m'en vais.
02:04Je pense que ce sont les meilleurs jours de notre vie.
02:15Est-ce que tu penses que tu t'es mis un peu trop loin avec ce truc de petite fille blanche ?
02:19Est-ce que tu penses que tu t'es mis un peu trop loin avec ce truc de petite fille blanche ?
02:22Tu te souviens de la dernière fois où j'ai fait mal à Woody ?
02:24Laissez-le sortir ! Laissez-le sortir !
02:26Il est en train de plonger dans mon intestin !
02:29Oh, oui, j'ai oublié de parler de ton premier raccourci.
02:32Votre vieux petit.
02:34Et en le faisant trop loin, je veux dire, est-ce qu'il faut vraiment aller au Brésil ?
02:38C'est là que tu vas pour la plastique de côté.
02:40Je n'ai pas besoin de vivre avec ce petit.
02:42Regardez, j'ai téléchargé ça sur Woody's cell.
02:44Des patients de partout viennent au Brésil pour me voir, Docteur Pedro Mengele.
02:47Je fais tout.
02:49Des tâches de poux.
02:51Cet apparence de pouf.
02:55Je lisse ces petites lignes et les freins, donnant au patient une nouvelle apparence.
03:01Je me sens joli !
03:02Docteur Pedro Mengele, la solution finale à l'attractivité.
03:06Je vais avoir une augmentation de l'os.
03:09Je vais me mettre dans ces jeans de pouf et personne ne va plus me faire plaisir.
03:14Dites aux petites lignes de pouf d'accrocher, s'il vous plaît.
03:18Des jeans de pouf. Parce que le meilleur est derrière vous.
03:26La meilleure campagne du monde.
03:29Laissez-moi les jeans, le client les veut.
03:31Je reviens tout de suite.
03:35Oh mon Dieu, ils sont partis.
03:37Ne vous inquiétez pas, Dexler. Restez calme.
03:39Dites quelque chose d'intelligent.
03:41Le goût de Ryan Seacrest est ambigu.
03:47Qu'est-ce qu'il y a, Dexler ?
03:48Vous perdez les jeans de pouf extrêmement valables ?
03:52Je vais les prendre et je reviendrai tout de suite.
03:59Allez !
04:01Je n'ai jamais fait d'opération, Docteur.
04:03Que se passe-t-il si quelque chose ne va pas ?
04:05Samantha, votre carte de crédit a-t-elle jamais été déclenchée ?
04:07Non.
04:08Alors tout va bien.
04:11Boy, VJ est vraiment dégueulasse.
04:19Quoi ? Sans silicone ?
04:21Où vais-je trouver suffisamment de gaz pour remplir sa canne ?
04:29De la goutte à l'arbre.
04:43As-tu vu mon boudic ?
04:44J'ai vu. Et c'est pas un F.R.R.
04:46First-Rate Rump.
04:47Vraiment ? Tu n'aimes pas mon double D ?
04:49Dainty Derriere.
04:50Je préfère un peu plus de triple C.
04:53Cushion and the Koolo Cakes.
04:54C'est vrai.
04:55En tout cas, je parlais de ces jeans Shishi que je fais une campagne d'ad.
04:59Qu'est-ce qu'il y a avec les oiseaux ?
05:01C'est des pigeons.
05:02J'ai fini avec les téléphones.
05:03D'ici là, c'est de l'envoyer aux pigeons.
05:05Prends ça pour FM 90.9.
05:06J'espère que je suis le 16ème appellé.
05:09La compagnie de téléphone peut me kisser le cul noir.
05:14J'ai envie d'un pénis plus gros.
05:16Merde, il y a des spammers partout.
05:18Wow, tu as entraîné ces pigeons.
05:21C'est assez simple.
05:22Si je leur envoie un message, je les rembourse avec de l'alcool.
05:25De l'alcool ?
05:26Dr. Pigeon's Golden Grain Alcohol.
05:36Wow, Woody, je dois vraiment le donner à toi.
05:38C'est un heureux...
05:41Pigeon.
05:45C'est un texte de Sam et Vijay.
05:47Ils sont au Brésil.
05:48Et elle a tes jeans.
05:49Tu penses à ce que je pense ?
05:51Ouais, le Brésil est en train d'avoir une raccourcière brésilienne.
05:59Désolée.
06:00Excusez-moi.
06:05Pourquoi tu as l'air si génial ?
06:06Je sais que tu ne peux pas résister à ça, mesdames.
06:08Rien que d'appuyer sur Vijay.
06:12Wow, chaud.
06:14Utilise tes dentures.
06:16Brosse-la.
06:17Je veux faire partie de ça.
06:19S'il te plaît.
06:21J'ai eu des bruits de curry toute la journée.
06:23Qu'est-ce qu'ils m'ont poussé ?
06:25C'est une histoire amusante.
06:32Oh non, j'ai un cul plein de Vijay !
06:35Enfin !
06:36Attention, mesdames et messieurs.
06:38Carnaval Airlines a juste déclaré bankruptcy.
06:40Tous les passagers sont invités à D-Plane à ce moment-là.
06:46Je prends ce casque.
06:48Alors, je reçois mes deux dollars ?
06:50Au revoir.
06:51C'est bon ?
06:52Merci pour le vol Carnaval Air.
06:54Au revoir.
06:57Oh mon Dieu !
06:58Je vais mourir sans perdre ma virginité !
07:02Hey !
07:04As-tu jamais pensé à un style de vie alternatif ?
07:21Oh, arrête !
07:24Oh mon Dieu !
07:25On est morts et on est allés au Ciel !
07:28Au Ciel !
07:29Laissez-moi imaginer.
07:30Tu as déjà battu au National Geographic ?
07:32Oui, j'ai déjà.
07:34C'est génial !
07:35J'ai ma choix de femmes !
07:38Boutez-vous, mesdames et messieurs.
07:40Je suis un peu fatigué.
07:42Je suis un peu fatigué.
07:43Je suis un peu fatigué.
07:44Je suis un peu fatigué.
07:45Je suis un peu fatigué.
07:46Je suis un peu fatigué.
07:47Je suis un peu fatigué.
07:48Je suis un peu fatigué.
07:49Boutez-vous, mesdames et messieurs.
07:50Boutez-vous, mesdames et messieurs.
07:51Boutez-vous, mesdames et messieurs.
07:56Je ne comprends pas.
07:57C'est la même réaction que j'avais à la maison.
07:59Je ne comprends pas.
08:00La mienne, c'est la bouteille dans les fesses.
08:03C'est comme à la maison.
08:05Oh, merde.
08:09Réfléchis, Sam.
08:10Ils sont des sauvages ignorants.
08:12Comment as-tu le courage, monsieur ?
08:14Nous pouvons sortir avec eux.
08:15Hey, ne me tue pas !
08:16Je suis brun, comme toi.
08:18Tue-lui, le exploitant colonialiste blanc.
08:20Très bien.
08:21Je me souviendrai de ça
08:22si nous nous trouvons dans un rassemblement de clans.
08:31Quoi ?
08:32Ils aiment mon cul ?
08:33Avoir un cul si gros
08:34n'est pas si mauvais.
08:35Michael Moore,
08:36je vous remercie.
08:40Combien de temps va-t-il prendre ?
08:44Grossir 5 centimètres
08:45en 3 semaines ?
08:46Ha !
08:47C'est méchant.
08:49Sérieusement,
08:50où est-ce que Dexler
08:51avec ses jeans ?
08:53Nous allions vers la rivière,
08:54dans le cœur de la douleur.
08:56Chaque mile passée
08:57ressemblait à un descente lente,
08:58dans l'insanité.
09:00Mieux de chier, plus de pédaler.
09:01Tu sais que je déteste l'eau.
09:02Et comment peux-je entendre ton voix ?
09:04Je ne peux pas croire
09:05que V.J. m'a fait chasser
09:06jusqu'ici.
09:07Je ne peux pas croire
09:08que je suis venu
09:09pour prendre un paire de jeans.
09:10Sérieusement,
09:11qui fait un paire de jeans ?
09:17Oh, dégage !
09:18Tu n'as jamais
09:19fait un paire de jeans ?
09:26J'ai tellement le goût
09:27que n'importe quelle ligne
09:28va fonctionner.
09:30Alors,
09:31est-ce que tu viens
09:32ici souvent ?
09:36Vraiment ?
09:37Comme chez toi ?
09:40Regardez les jouets, V.J. !
09:41C'est le ciel !
09:43Non, c'est la mer !
09:44Je ne comprends pas
09:45pourquoi ces femmes
09:46ne sont pas amoureuses de moi.
09:52Des jeans sympas.
09:53Qu'est-ce qu'ils t'appellent,
09:54gros salaud ?
09:55Tu parles anglais ?
09:56Oui, je parle
09:57putain d'anglais.
09:58Mais comment ?
09:59J'ai appris.
10:00Un missionnaire
10:01a laissé un jouet
10:02dans une boîte
10:03complète
10:04de Les Sopranos.
10:09C'est tout.
10:10Sur vos jouets !
10:11Après six putain de saisons,
10:12nous avons des jouets d'oignons ?
10:13Oh,
10:14putain d'enfoiré !
10:15T'es stupide !
10:16Putain d'anglais !
10:23Ici,
10:24un gros cul
10:25c'est comme un plat de gabagou.
10:26Les gens mangent ça.
10:27Ils sont une godine pour nous.
10:28Et moi ?
10:29Toi, Jamouk,
10:30t'auras l'occasion
10:31de boire
10:32un boisson d'eau, Buffalo.
10:35Trouve-moi le dîner
10:36et on parlera.
10:37Toutes ces femmes
10:38semi-nudes
10:39et je ne sais pas
10:40qui je suis
10:41pour avoir une action ?
10:42Oh, mon Dieu !
10:43Non !
10:44Non !
10:45Non !
10:46Non !
10:47Non !
10:48Non !
10:49Non !
10:50Non !
10:51Non !
10:52Non !
10:53Non !
10:54Non !
10:55Non !
10:58Non !
10:59Oui !
11:01Sam a clairement été fou.
11:03Amener un fou comme Vijay
11:04dans la jungle,
11:05voler les jeans,
11:06avoir une opération de buttocks
11:07et maintenant
11:08s'occuper d'un groupe
11:09de natifs
11:10avec des vêtements
11:11de poisson.
11:12Je ne peux imaginer
11:13à quel point
11:14elle est partie.
11:15Comment sais-tu tout ça ?
11:16Et sérieusement,
11:17comment je peux entendre
11:18tes pensées ?
11:19Parce qu'on fait des films
11:20anti-Vietnam War
11:21des années 70.
11:22Oh, et les drogues.
11:25Oh.
11:26D'accord.
11:30Si l'eau est chaude,
11:31Vijay va se fumer !
11:36Tout ce fruit
11:37ne peut pas être bon pour moi.
11:38Je donnerais tout
11:39pour un burger au fromage
11:40et un sac d'Extra Crispy.
11:45Ah !
11:46Qu'est-ce que c'est ?
11:50Alors,
11:51salut !
11:52Je suis un capricorne.
11:53Et toi ?
11:57C'est ma première fois,
11:58donc tu dois me montrer
11:59où est l'endroit.
12:02Trop de fruit !
12:09Oh !
12:25Sam !
12:26Tu es leur godine !
12:27Fais quelque chose !
12:28Que veux-tu que je fasse ?
12:29Envoie une de ces filles
12:30dormir avec moi !
12:31Oh,
12:32et si tu pouvais
12:33leur dire de ne pas pleurer,
12:34ça serait bien.
12:35Pas du tout !
12:36Je ne vais pas dénoncer
12:37ces gens nobles
12:38pour leur plaisir.
12:39Toi, là-bas !
12:40Où est ce sac d'Extra Crispy ?
12:44C'est tout ?
12:46Je t'ai dit
12:47que je voulais
12:48une salade de macarons
12:49et un sac d'Extra Crispy !
12:51Oh !
12:52Oh, qu'est-ce que je dis ?
12:53C'est...
12:54C'est comme si
12:55Vijay's Bat
12:56avait pris mon cerveau !
12:58Devrais-je l'essayer
12:59sur lui-même ?
13:01Je dois prendre un coup.
13:02Pousse-toi !
13:03Pas de temps,
13:04on a une mission.
13:05J'ai dit, pousse-toi !
13:09Je plonge !
13:10Aide-moi !
13:11Aide-moi !
13:22Ne sois pas si moche !
13:23Mais qui t'appelles ?
13:25Mais qu'est-ce que c'était ?
13:27Oh non !
13:28Ça doit être le candiru !
13:29C'est ces petits poissons
13:30qui peuvent sauter
13:31sur ton poignet !
13:32Putain !
13:33Les premiers poissons, maintenant !
13:34C'est comme un aquarium
13:35là-bas !
13:36Oh,
13:37putain !
13:43Salut !
13:46Pour le moment,
13:47ça va tout de même
13:48battre les derniers poissons
13:49qu'on a sué !
13:50Ouais,
13:51le business man japonais,
13:52un peu trop con,
13:53si vous savez ce que je veux dire !
14:01C'est le moment !
14:02Goatchees,
14:03vous avez les doigts magiques !
14:07Quelqu'un veut réfriger mon mangotini ?
14:10Il est venu, le grand Goomba qui vit dans la forêt, pour la cérémonie de montagne !
14:16Cérémonie de montagne ? Ça ressemble à ce que j'ai fait pendant la fin d'hiver à Cancun.
14:24Oh, vous devez être entendu, il n'y a pas de moyen que je fasse de l'amour avec ce paquet de flammes, qui que ce soit !
14:29Il s'appelle Anaconda.
14:32Anaconda ? Quel nom stupide !
14:35Qu'est-ce que c'est que ça ?
14:38Oui, et c'est seulement la moitié.
14:42Mon cul a une tête de sa propre !
14:44Bien, vous pouvez enlever le gras de l'anaconda, mais vous ne pouvez pas enlever l'anaconda du gras.
14:49L'anaconda du gras
15:19Bonne chance pour vous, j'ai un poisson dans mon johnson.
15:22Bonne chance !
15:23B.J., où sont les jeans ? Est-ce que les jeans sont ok ? Qu'est-ce qu'il y a avec les jeans ?
15:27Ils sont sur Sam's big ass ! Elle est la seule à recevoir l'attention, et c'est à cause de mon gras !
15:32Mon précieux, précieux mangot !
15:34Précieux ! Mon précieux !
15:37Sur notre prochaine vacances, pouvons-nous aller à Dollywood comme les gens normaux ?
15:42B.J. ! B.J. ! B.J. !
15:46Sam, donne-moi ces pantalons, tout de suite !
15:49Pas possible ! Ces jeans font que mon cul ressemble à un délicieux !
15:52Donne-les-lui ! Nous devons trouver un médecin pour nos culs !
15:57Essaye Dr. Pedro Mangala, j'imagine qu'il peut en ajouter 2 ou 3 pouces.
16:00C'est à peu près au double de ta taille, n'est-ce pas Mark ?
16:03Regarde, nous devons retourner en civilisation, tout de suite !
16:06Tu vas en avant, mais je ne partirai jamais. C'est la meilleure préparation que j'ai jamais vue !
16:09Qu'est-ce que tu parles ? Cet endroit ressemble à des projets avec des plantes !
16:13J'ai un village plein d'esclaves pour faire ce que je veux.
16:15Et demain, je vais le faire avec le meilleur hong-man du monde !
16:19Il fait que Dirk Diggler ressemble à Mark Dexler.
16:22Je me positionne ici.
16:28Quelqu'un est un chasseur.
16:30Oui, il est un peu sur le côté lourd.
16:32Pour te dire la vérité, je suis un peu inquiète de ma sécurité.
16:39Regarde la taille de ce chasseur !
16:41J'ai un truc pour toi.
16:43Tout ce que tu dois faire, c'est boire un jus de jungle appelé Bindabala.
16:46Il a l'air de goûter à Frangelico avec un peu de Bindabala.
16:50Deux Bindabala shooters, s'il vous plaît.
16:52Je dois aller dans la jungle pour l'obtenir.
16:55Et je prends mes ordres de la Reine de l'Asse.
16:59Tu n'as pas le temps pour ça.
17:00Tu dois me tuer pour la cérémonie de montée.
17:02Quoi ? Sam !
17:05Psyche !
17:10Un verre et un peu de sucre, c'est tout ce que ça prendra.
17:20Ah, la monnaie suédoise !
17:24Est-ce que tu es prête pour la cérémonie de montée ?
17:27Elle est dégueulasse !
17:30Idiote !
17:31Tu réalises qu'il y a quelque chose qui se passe ici.
17:34La cérémonie de montée est terminée.
17:36Tu es sûr que c'est mon plat ?
17:41Oui, le bon est nouveau.
17:43Bon, rien qu'un peu de Febreeze ne le réparera.
17:45Oh, oui !
17:46Vous êtes tous amoureux de VJ.
17:49Et ce gâteau ne va nulle part.
17:52Finalement, j'ai touché le petit !
17:54Oh, ils sont tous dégueulasses.
17:56Imposteurs !
17:57Tuez-la ! Tuez la fausse godesse !
17:59Et tuez ses uniques aussi !
18:01Hey, ne m'appelle pas un unique.
18:03Hey, qu'est-ce qu'un unique ?
18:04Note à soi.
18:05D'accord avec Woody.
18:12Attends, j'ai envoyé un SOS.
18:14Ça veut dire que l'aide est arrivée.
18:15Alors que j'ai aussi envoyé deux L.O.L.s et un BRB.
18:18Votre garantie d'appel est expirée.
18:21Merde !
18:22Mettez-moi sur la liste du non-pigeon.
18:24Alors, j'ai le jus qui va les faire pêcher, les gars.
18:28Laissez-moi.
18:29Pas si vite.
18:30Ce n'est pas un arbre.
18:32Eh bien, c'est un arbre.
18:33Mais le point est que je veux les jeans.
18:36Pas de chance.
18:37Si je ne reviens pas avec ces jeans, je vais perdre mon emploi.
18:43Mauvaise démarche, saloperie.
18:47C'est l'heure d'aller à la merde.
18:50Alors, c'est ainsi que tout allait finir.
18:52Un natif fou.
18:53Homme ou femme, je n'étais jamais sûr.
18:56J'ai entendu ça, saloperie.
18:58Et je suis toute femme.
19:00Fête vos yeux.
19:06Vite, saloperie.
19:08Fils de pute.
19:10Viens ici.
19:18Wow.
19:19Elle a totalement gagné le combat.
19:21C'est incroyable.
19:22C'est incroyable.
19:23Wow.
19:24Elle a totalement gagné le combat.
19:26C'était complètement inutile.
19:28J'ai fait ça deux fois.
19:30Juste pour le moment.
19:31Et ton billet de téléphone ?
19:32Comment vas-tu payer ça ?
19:33J'ai vendu mes pigeons.
19:34Ils sont dans un meilleur endroit.
19:39Où sont Sam et Vijay ?
19:40Pendant que nous étions là,
19:41ils ont fait un peu de travail de touche-up sur Dr. Mangala.
19:43Oh, c'est si délicat.
19:45Euh, je pense qu'il y a eu un mélange.
19:49Et comment vous marchez avec ces choses ?
19:54Sérieusement.
19:55Je ne pense pas qu'il revienne.
20:23Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org