• hace 5 meses
Dorama en Español Latino.
Transcripción
00:00:00Si realmente quieres estar de mi lado, entregue buenos resultados, soy una mujer de negocios.
00:00:16Take and give.
00:00:21Si usted entrega buenas cuentas, le doy mi apoyo.
00:00:27Sí, la entiendo.
00:00:37Quiero utilizar al equipo VIP para someterme. Es su forma de imponer su agenda.
00:00:46Fue una mala jugada de la señora. Si sigue actuando de esa forma, lo voy a tener que detener y no seré benévolo con ella.
00:00:56Yo hablaré con ella.
00:00:58Mi hermana nos declaró la guerra. No dejaré que se salga con la suya.
00:01:07A partir de hoy, vamos a trabajar juntos, en una sola fuerza de trabajo.
00:01:14El final del laberinto. Episodio 14.
00:01:20Entonces les vamos a crear su propia liga.
00:01:22Si no partimos de un criterio objetivo sobre la clase social y también la reputación...
00:01:28Pero hay criterios muy objetivos. Antecedentes familiares, nivel académico, o si son hijos legítimos como los aristócratas.
00:01:34Sugiero que elijamos el primer criterio y busquemos en la lista de diamantes negros.
00:01:38Aquí lo importante es la primera impresión.
00:01:42Tenemos que mostrarles algo impactante, así lograremos que recuerden de qué se trata.
00:01:47Este tipo de impresiones se quedan en la memoria, y eso hará que estén desesperados por ser uno de ellos.
00:01:54La primera impresión.
00:01:56Les pido que lo piensen con calma y lo hablaremos después.
00:01:59El equipo Prestige se encargará de hacer el muestreo.
00:02:02Ah, no. Sería más efectivo si lo hacemos nosotros.
00:02:07Tenemos información sobre todos ellos, ya que el equipo VIP estuvo a cargo de los diamantes negros hasta hace poco.
00:02:14Nuestro equipo podrá hacerlo más rápido.
00:02:17Y luego todos los diamantes negros estarán en la lista.
00:02:19Es mejor escuchar la opinión de todos,
00:02:22para tomar en cuenta los puntos en los que están de acuerdo los demás.
00:02:26Es lo más conveniente.
00:02:28De acuerdo.
00:02:31Si no hay nada más, vamos a terminar.
00:02:34Sí.
00:02:35Señora Ana, permítame un momento.
00:02:38Sí.
00:02:40¿Qué pasa?
00:02:42¿Qué pasa?
00:02:44¿Qué pasa?
00:02:45Señora Ana, permítame un momento.
00:02:48Sí.
00:02:56¿Por qué el ambiente está tan tenso?
00:02:59¿Por qué va a ser? Es un campo de batalla.
00:03:03Adiós.
00:03:06¿Se lo dirás hoy?
00:03:07Sí.
00:03:14Vamos.
00:03:18Buenos días.
00:03:19Hola, buen día.
00:03:27Estaremos juntos.
00:03:30Eso parece.
00:03:37¿Qué pasa?
00:03:50Sé que esto es incómodo.
00:03:52Cuando termine este proyecto,
00:03:54veré que los miembros del equipo VIP no queden en desventaja.
00:03:59Tampoco permitiré que seas dañada por mi culpa.
00:04:04Así que ya puedes detenerte.
00:04:05¿Cómo?
00:04:06Aléjate de la guerra de poder de los jefes.
00:04:10Solo por mí estás involucrada.
00:04:16Tú sabes que el vicepresidente te atacará.
00:04:20Va a lastimarte.
00:04:23No finjas que te importa.
00:04:25Yo sé bien lo que estoy haciendo.
00:04:30No puedes saber quién resultará lastimado al final.
00:04:33No solo va a atacar al vicepresidente.
00:04:38Podría acabar atacándote.
00:04:41En eso parece que te equivocas.
00:04:44Tú ya me estás atacando.
00:04:48Y yo con gusto haré lo mismo.
00:04:55Bien.
00:04:56Quisiera saber por qué decidiste quedarte con el vicepresidente.
00:05:01¿Qué es lo que hay entre ustedes dos?
00:05:27Disculpe, señora Nah.
00:05:29Quisiera comentarle algo.
00:05:36Sé que acaban de nombrar la jefe del equipo.
00:05:40Por eso lo siento.
00:05:43¿Tomaste la decisión de renunciar?
00:05:46Sí.
00:05:48¿Por qué?
00:05:50¿Por qué?
00:05:52¿Por qué?
00:05:54¿Tomaste la decisión de renunciar?
00:05:58Aunque no me iría hasta terminar este proyecto.
00:06:03Sé que lo pensaste mucho.
00:06:07Aunque te pido que lo pienses otra vez.
00:06:10Aún no voy a entregar tu carta de renuncia.
00:06:16Y espero que cambies de parecer.
00:06:19Porque tú eres esencial.
00:06:23Para mí y para el equipo.
00:06:34Ay, no.
00:06:36Ella le ha comprado tantas cosas a su amante que el secreto está a punto de estallar.
00:06:40Y ahora el chico se convirtió en cliente VIP.
00:06:47Él es el presidente del grupo Songdam. Debemos seleccionarlo.
00:06:49Apenas logró suspender su sentencia por agresión.
00:06:53Opinó que debería ser excluido.
00:06:55Espere. Es el número 3 de Diamante Negro.
00:06:58La Xosayeti es un grupo social que toma en cuenta el estatus social y prestigio.
00:07:02Él estuvo preso por verse envuelto en una agresión relacionada con un miembro de la mafia.
00:07:07No lo podemos incluir.
00:07:10De acuerdo.
00:07:12Él será el próximo rector de la Universidad de Corea.
00:07:15Su esposa habla todo el tiempo al respecto.
00:07:19Está bien.
00:07:26Tenemos poca información acerca de Lee Soo-Jung.
00:07:29¿Lee Soo-Jung?
00:07:31Yo no recuerdo haberla visto antes.
00:07:33¿Tú la recuerdas?
00:07:35No.
00:07:37¿Qué?
00:07:38No esperaba que hubiera alguien que el equipo VIP no conociera.
00:07:41¿Cuáles son sus preferencias?
00:07:44La sucursal Samseong.
00:07:46Si su familia fuera famosa, la recordaríamos.
00:07:49Si es Diamante Negro, alguien de nosotros debe conocerla.
00:07:52Ella es una cliente excluida. Vamos a continuar.
00:07:55¿Usted la conoce?
00:07:57Sí. Veamos el siguiente.
00:08:00¿Cuál es la razón por la que fue excluida?
00:08:03Vive más en el extranjero.
00:08:04Pues seguramente debe gastar mucho cada vez que viene a Corea.
00:08:18¿Para qué estamos aquí si el equipo VIP lo hará todo?
00:08:25Hoy empezamos con el pie derecho.
00:08:28¿Hablan a Jung Song?
00:08:31Sí.
00:08:35Seguro. Gracias.
00:08:38Quiero hablarles sobre el lanzamiento de Black Society.
00:08:42¿A qué se refiere?
00:08:44Este será el concepto del evento inicial.
00:08:52¿Qué es Black Society?
00:08:54Fiesta para los hijos y hijas solteros de los miembros.
00:08:57Ya que las principales luminarias del mundo financiero y político serán Black Society,
00:09:02uno de sus principales intereses es lograr un buen matrimonio.
00:09:06¿El propósito de este evento?
00:09:08Es el mercado de las bodas.
00:09:10Es un círculo muy reducido y los rumores corren como el fuego.
00:09:14No tienen facilidad para conocer buenos prospectos.
00:09:17Si les ofrecemos esa oportunidad,
00:09:19las familias de los más pobres,
00:09:20estarán más que ansiosas de que sus hijos participen en el evento.
00:09:24Claro.
00:09:26Tenemos que saber exactamente qué desean y buscar la opción perfecta para ellos.
00:09:31Esta persona les puede ayudar.
00:09:33Reúnanse con ella.
00:09:37Claro.
00:09:40Así lo haremos.
00:09:43Ah.
00:09:45Otra cosa.
00:09:46Lleven a la gerente Ha también.
00:09:48Le encantará conocerla.
00:09:51Porque la gerente Ha es un rostro nuevo que apareció de repente.
00:09:59De acuerdo.
00:10:08Son ellos.
00:10:10¿Quiénes son ellos?
00:10:12Son un grupo de miembros de Black Society.
00:10:15¿Zhong y Zhong?
00:10:17¿La conoces?
00:10:18Ay, claro que sí.
00:10:20Es conocida como Mi Da Zhong.
00:10:22Es la casamentera más popular que hay.
00:10:24En estos medios se dice que ha arreglado todos los matrimonios de políticos y ricos.
00:10:29Ay, es increíble que traigan a una casamentera para los chicos adinerados.
00:10:33Resulta tan impresionante
00:10:35que esos chicos privilegiados se vayan a casar entre ellos y así aumentan más su fortuna.
00:10:40Ay, este mundo capitalista.
00:10:45Mi Da presentó su renuncia.
00:10:51¿Entonces qué?
00:10:53¿Decidió marcharse?
00:10:55Sí.
00:10:56Claro.
00:10:58Debe estar decepcionada de la compañía después de lo que pasó.
00:11:02Espero que haya sido por su decisión, no de otros.
00:11:06No sería justo.
00:11:08Es absurdo.
00:11:10¿No creen que el gobierno debería ayudarla?
00:11:12Resulta imposible ser madre trabajadora en este país.
00:11:15Eso es verdad.
00:11:24Cuando se trabaja con clientes de un nivel diferente se requiere de un sistema para manejarlos por separado.
00:11:30También se requiere de un sistema para compartir información con los subcontratistas.
00:11:34Compartir información de los clientes con una compañía externa puede llevar tiempo por normas de seguridad.
00:11:39¿Quién se encargará de la información de los clientes?
00:11:43El equipo Prestige lo hará.
00:11:47¿La señora Naya fue informada de esto?
00:11:50El señor Park dijo que así sería.
00:11:54Lo informaré tal como usted dijo al equipo VIP.
00:11:58Sí.
00:12:00¿Compartiría el cronograma de su equipo, señorita Ha?
00:12:03Claro.
00:12:10Buen trabajo.
00:12:15Jamás imaginé que esta mujer se fuera a volver tan engreída.
00:12:20No llegó a ser gerente por su esfuerzo.
00:12:23En cuanto a capacidad, está por abajo de ti.
00:12:26No importa.
00:12:28Ya pronto dejarás de soportar todo esto.
00:12:30Vámonos.
00:12:40Asistente Junior del equipo VIP, Song Min-na.
00:12:59¿El sistema de esta semana?
00:13:01Yo lo hago.
00:13:03¿Seguro?
00:13:04Sí.
00:13:05¿De acuerdo?
00:13:06El señor Lee será cargo.
00:13:08Y por cierto, si quiere que cubran horas extras, yo lo hago.
00:13:12¿Ah? ¿Bien?
00:13:13Sí.
00:13:16¿Y ahora qué te sucede? ¿Te volviste huercojólico?
00:13:19Seré el único proveedor. Cada centavo cuenta.
00:13:21¿Ah, en serio?
00:13:23Y por cierto, si no quieres hacer algún trabajo, deja que yo lo haga.
00:13:26Te doy 20%.
00:13:27Que sea el 30%.
00:13:28Ah, y me debes 50%.
00:13:29Ah, disculpa.
00:13:30Muchas gotas forman la lluvia.
00:13:31Bien, todo parece estar limpio.
00:13:33Respecto al postre y el vino, debemos revisar...
00:13:36Hola.
00:13:39¿Aún me recuerdas?
00:13:41Sí, por supuesto.
00:13:42Me alegra.
00:13:44¿Tienes tiempo disponible?
00:13:46Sí.
00:13:48Es la evaluación de la fiesta infantil.
00:13:51El nivel es bajo en la sala de preguntas.
00:13:54Ah, ese fue Sun Wu.
00:13:56Se descompuso el sistema electrónico y le pedí que él se hiciera cargo de las preguntas.
00:14:01Los niños salían llorando cada vez que entraban a preguntar a él.
00:14:04¿Eso es cierto?
00:14:06Sí.
00:14:07¿Y cómo fue?
00:14:09No sé.
00:14:11No sé.
00:14:13No sé.
00:14:14Acabo de verle en el futuro.
00:14:16Se veía feliz.
00:14:18De cualquier forma, va a estar bien.
00:14:22¿Qué?
00:14:24¿Hay algún problema?
00:14:26No.
00:14:45Jefe del Equipo VIP.
00:14:48Nayun Sun.
00:15:04Reporte del Equipo VIP sobre fiesta infantil.
00:15:07Reporte del Equipo VIP sobre fiesta infantil.
00:15:22Dime, cariño.
00:15:24¿Qué tal?
00:15:25¿Cómo has estado?
00:15:27Bien.
00:15:28Muchas gracias.
00:15:29Pues te has vuelto tan ardiente.
00:15:31Desde aquí ya ves que casi te quemas.
00:15:34Guau.
00:15:36La verdad, eres una persona diferente.
00:15:42Vi las noticias.
00:15:45Me sentí avergonzada por la forma en que traté a una chica adinerada.
00:15:49¿Y qué?
00:15:50¿Qué se siente tener un padre rico de pronto?
00:15:53¿Te gusta?
00:15:57No estoy segura.
00:15:59Lo entiendo.
00:16:01Algunos creen que el dinero arregla todo, pero no es verdad.
00:16:05Aún así, es mejor tener mucho que nada.
00:16:09¿No es cierto?
00:16:11Sí.
00:16:14Veo muchas cosas que me encantan.
00:16:18¿Le puedo ayudar?
00:16:21Quiero que tú elijas por mí.
00:16:23¿Que yo elija?
00:16:24Así es.
00:16:25Hagamos una prueba.
00:16:26A ver si te has superado.
00:16:28Bien.
00:16:30Vamos.
00:16:46¿Le gusta esta alacena?
00:16:47Tiene muy buen gusto.
00:16:49Está hecho de cristal templado, con marcos de aluminio.
00:16:52Funciona bien con electrodomésticos.
00:16:53Es toda una tendencia.
00:17:01Bueno, la visitaremos en su casa en la fecha que me indica para tomar las medidas.
00:17:05Muchas gracias.
00:17:18Bien.
00:17:19Trato hecho.
00:17:20Sí.
00:17:22El café de aquí es amargo.
00:17:25Te recomiendo que no tomes tu café aquí.
00:17:32Hacía mucho que no venía.
00:17:33Estaba preocupada por usted.
00:17:36Sucede que de pronto no encontré tan divertido comprar como de costumbre.
00:17:42Últimamente, fui a Canadá para estudiar.
00:17:45Y en ese tiempo,
00:17:46no encontré tan divertido comprar como de costumbre.
00:17:49Últimamente, fui a Canadá para visitar a mi hija.
00:17:53Y ella me dijo,
00:17:54toda tu vida tratas de alegar a los demás.
00:17:57¿Por qué eres tan aprensiva?
00:17:58Aún ahora que eres tan rica.
00:18:01Cuando la escuché decir eso,
00:18:03me hizo sentir
00:18:07que era una basura.
00:18:10Como dijo en aquella ocasión,
00:18:12las personas solo te juzgan por lo que ven.
00:18:16Exacto.
00:18:19Pero tú te estás empezando a ver diferente.
00:18:22Ahora, yo diría que te ves mucho más elegante.
00:18:26No lo creo.
00:18:27¿Será porque tu familia es rica?
00:18:28Hasta pareces otra persona.
00:18:32Tan rápido.
00:18:33Y ya te ves igual a todos ellos.
00:18:47Sí.
00:18:50¿No te acuerdas la noche de ayer?
00:18:52Sí.
00:18:54¿Y que fue?
00:18:56¿No sabía que era mi niño.
00:18:57Pues, ¿qué haces?
00:18:58¿Eh?
00:18:59¡Así que tú también!
00:19:01Yo no tenía nadie.
00:19:02Y yo nunca me quedaría contigo.
00:19:04Sí.
00:19:05¿Y qué haces en el bar?
00:19:07Yo...
00:19:08no te lo podría decir,
00:19:10pero si no te lo puedo decir,
00:19:12yo no tendría por qué pensar.
00:19:14Bueno,
00:19:16¿Vamos a beber una copa?
00:19:30Papá, ¿nos vamos a cambiar de casa?
00:19:33No.
00:19:35Pero, ¿por qué lo dices?
00:19:38No sé. ¡No sé!
00:19:46Sujétalo.
00:19:51Ya suéltalo.
00:19:52Un metro cincuenta centímetros.
00:19:55¿Para qué las medidas?
00:19:56Voy a arreglar la habitación de Yong Joon.
00:19:59El orden de la habitación ayuda a desarrollar el pensamiento de los niños.
00:20:03¿Y lo harás ahora?
00:20:06Lo haré cuando deje el trabajo.
00:20:10Ingresarán a la primaria muy pronto.
00:20:12Necesitarán escritorios más grandes.
00:20:15Lo haremos después. Todavía no renuncias.
00:20:18¿No estás cansada de trabajar todo el día?
00:20:20No es nada.
00:20:24Escucha, toma las cosas con calma. Tenemos mucho tiempo para eso.
00:20:28Justamente.
00:20:30Me preocupa tener tanto.
00:20:39Ya lo haremos después.
00:20:40No es urgente.
00:20:43¡Yong Joon! ¡Yong Joon!
00:20:46¡Oigan! ¡Niños! ¡Otra foto! ¡Ya!
00:20:58¿Es mi impresión o estás... deprimida?
00:21:03Es que...
00:21:05hoy no me siento de buen humor.
00:21:07¿Por mi culpa?
00:21:10Ay, no.
00:21:13Solo...
00:21:15cosas del trabajo.
00:21:23¿Jugamos una ronda?
00:21:27Y apostamos.
00:21:36¡Sí!
00:21:37¿Qué tal?
00:21:41Bien.
00:21:48¡Aquí voy!
00:21:52Tienes que disparar hacia ese lado, no por ahí.
00:21:54¿Quieres que te traiga un vaso con agua?
00:21:56Ya verás.
00:22:08¿Qué pasó?
00:22:09Un momento.
00:22:12Lo siento, pero...
00:22:13matarte el carrillo no hará diferencia.
00:22:15Espera.
00:22:16De acuerdo.
00:22:38Es solo un punto.
00:22:39Un punto.
00:22:45¡Ah, sí!
00:23:00Ok.
00:23:01La última ronda.
00:23:03¿Te parece bien?
00:23:04De acuerdo.
00:23:08¡No!
00:23:26¿Te paras?
00:23:38¿Estás contenta?
00:23:39De haber ganado.
00:23:41Por fin se siente muy bien haber ganado en algo.
00:23:46A decir verdad...
00:23:47sentí que me estaba volviendo tímida.
00:23:52Hubo un tiempo...
00:23:53en que me sentía toda una triunfadora.
00:23:56Parecía que el mundo estuviera a mis pies.
00:23:59Y...
00:24:00no.
00:24:01No.
00:24:02No.
00:24:03No.
00:24:04No.
00:24:05Parecía que el mundo estuviera a mis pies.
00:24:08Pero...
00:24:10últimamente nada me sale bien.
00:24:17Hoy vi...
00:24:19a Jung Song sentada en la oficina del jefe.
00:24:23Y no pude evitar pensar...
00:24:27que yo...
00:24:29también pude...
00:24:32ocupar ese lugar.
00:24:36¿Cómo fue que llegué a esto?
00:24:38¿Seré más tímida cada día?
00:24:42Y eso...
00:24:43me dio tristeza.
00:24:49Por eso no debes juzgar a un libro por su cubierta.
00:24:54Yo jamás te identificaría como una persona tímida.
00:25:01Aunque me alegra que lo hayas dicho.
00:25:03Es lindo y personal.
00:25:07Te diré algo.
00:25:09Que lo pensé un millón de veces antes de enviar el mensaje.
00:25:16Tenía miedo.
00:25:22Aparento ser seguro, pero...
00:25:24es falso.
00:25:29Y tú...
00:25:30ahora te sientes tímida...
00:25:32sin embargo es mucho después que...
00:25:34todas las otras personas.
00:25:37Los humanos toda la vida...
00:25:39hemos sido perdedores.
00:25:44Salud.
00:25:52¿Gino...
00:25:54quieres ser mi novio?
00:25:59Oh, perdón.
00:26:00Aquí tienes.
00:26:02Gracias.
00:26:07¿Quieres ser mi novia?
00:26:09Sí.
00:26:11¿Conmigo?
00:26:14¿En serio?
00:26:18¿Por qué?
00:26:20Voy a pensarlo.
00:26:26De acuerdo, piénsalo.
00:26:50Decidí renunciar, mamá.
00:26:52Qué buena decisión, hija.
00:26:54Tu esposo no está desempleado.
00:26:56Pienso que te esfuerzas demasiado.
00:26:58Concéntrate en cuidar a tus hijos.
00:27:00Ellos son más importantes que todo.
00:27:02Mamá, por favor, no digas eso.
00:27:06Me hace sentir mal.
00:27:07Tú sabes cuánto me he esforzado.
00:27:10Es como si no hubiera servido de nada.
00:27:12Ay, no, tampoco pienses eso.
00:27:14Es que te has desgastado mucho por trabajar y cuidar a tu familia.
00:27:20Mina, ¿estás llorando?
00:27:24No.
00:27:27Aquí está mi esposo. Te llamo luego.
00:28:19LISTA DE MIEMBROS VIP CANDIDATOS PARA THE BLACK SOCIETY
00:28:50Desde que era pequeño, el presidente adoraba a Jaehwang.
00:28:57Le daba lo mejor de todo.
00:28:59Lo que él le pidiera, se lo concedía gustoso.
00:29:05Sé que mi padre me puso en esta posición para darle un susto a Jaehwang, por un tiempo.
00:29:12Aunque no tengo la intención de retirarme y permitir que me usen.
00:29:16Eso sería muy aburrido.
00:29:20Voy a atacar a Jaehwang.
00:29:23Tiene muchos seguidores leales en la tienda por ahora.
00:29:27Si quiero conseguir que me escuchen, debo girar la mesa y reiniciar todo.
00:29:34¿No piensa que puede ser peligroso?
00:29:37Conozco bien a Jaehwang.
00:29:40Sé que debo adelantarme a sus planes.
00:29:43¿Entonces ya decidió en qué vagón piensa continuar el viaje?
00:30:14¿Se siente mal?
00:30:18Nada importante.
00:30:21Es solo que he estado muy estresada.
00:30:24Pienso que es gastritis.
00:30:26A veces me sucede.
00:30:28Es lógico. Tiene muchos conflictos.
00:30:34Creo que debería cuidar más su salud.
00:30:36No se ve bien últimamente.
00:30:40Gracias.
00:30:43Casa Mentera
00:31:13Necesitamos su ayuda para el nuevo evento que vamos a realizar.
00:31:19La señora Taejung me habló sobre esto.
00:31:23He sabido que el porcentaje de éxito de su servicio es del 85%.
00:31:28Le aseguro que si colaboramos, no solo nosotros, también usted se verá beneficiado.
00:31:34¿Qué tal si nos ayudamos?
00:31:36En realidad, reunir parejas de la alta sociedad es mucho más fácil.
00:31:40Uno solo debe concentrarse en las cifras.
00:31:43Hay que dejar fuera las emociones, así que es más fácil encontrar a la persona ideal.
00:31:48La información es lo más importante para nosotros.
00:31:51Nuestra información es exacta para alcanzar un mejor nivel de éxito.
00:31:56Estoy algo intrigada por la situación que está pasando.
00:32:00No sé si se puede ayudar.
00:32:02¿Eres Mazong Guo, hijo del ministro de Relaciones Exteriores?
00:32:08Sí.
00:32:10Y usted es hija del vicepresidente.
00:32:13Si los entrevisto, estaría dispuesta a aceptar colaborar con ustedes.
00:32:17Adelante.
00:32:19Solo tenemos que contestar un par de preguntas.
00:32:22Sí, estoy de acuerdo.
00:32:23¿Qué tal si los entrevisto, estaría dispuesta a aceptar colaborar con ustedes?
00:32:35Adelante.
00:32:37Solo tenemos que contestar un par de preguntas.
00:32:40Sí, estoy de acuerdo.
00:32:54Creo que está más enterada de lo que he hecho en mi vida que yo mismo.
00:32:59Muchas gracias.
00:33:07No es necesario.
00:33:09Si no quieres.
00:33:11¿Qué?
00:33:13¿Qué?
00:33:15¿Qué?
00:33:17¿Qué?
00:33:19¿Qué?
00:33:21¿Qué?
00:33:23Es algo que quiero llevar a cabo.
00:33:54No la voy a juzgar, así que puede relajarse.
00:33:58Lo sé.
00:34:03Ah, Ha Yuri.
00:34:06La señora Ong Jae-seon la crió hasta que cumplió 28 años.
00:34:10Pero cuando el señor Jae-won de la tienda Sung-gun resultó ser su padre, se unió a la familia.
00:34:16Su madre estuvo en un centro de cuidados y falleció recientemente.
00:34:20El señor Ha y su esposa no tienen hijos, y el presidente decidió registrarla como un miembro más de la familia.
00:34:29Todo esto se encuentra fácilmente consultando internet.
00:34:33La verdadera entrevista empieza desde ahora.
00:34:37Dígame Yuri, ¿cómo debería ser su futuro esposo?
00:34:41No lo sé.
00:34:44Sería un...
00:34:45Sería un...
00:34:48hombre cálido y amable.
00:34:51Eso es lo que a Ong Yuri le gustaría de una pareja.
00:34:56Ha Yuri debería interesarle...
00:34:59algo muy diferente.
00:35:03De nuevo le pregunto.
00:35:07¿Qué es lo que espera encontrar en su futuro esposo?
00:35:11¿Qué?
00:35:13Señorita Ha.
00:35:15¿Qué?
00:35:17¿Qué?
00:35:19¿Qué?
00:35:21¿Qué?
00:35:23¿Qué?
00:35:25¿Qué?
00:35:27¿Qué?
00:35:29¿Qué?
00:35:31¿Qué?
00:35:33¿Qué?
00:35:35¿Qué?
00:35:37¿Qué?
00:35:39¿Qué?
00:35:41¿Qué?
00:35:43¿Qué?
00:35:45¿Qué?
00:35:57Yo se la doy.
00:35:59Creo que le hará sentir aún más dolor si usted se acerca a ella.
00:36:12Esto es para el dolor.
00:36:13Le ayudará por ahora.
00:36:15Muchas gracias.
00:36:39Espero que me envíen el contrato para revisarlo enseguida.
00:36:43Muchas gracias.
00:36:44De nada.
00:36:56Vámonos.
00:37:02Espera un momento.
00:37:04Quería preguntarle...
00:37:06si conoce a Lee Soo Jung.
00:37:10Está entre nuestros principales clientes.
00:37:13Aunque no tenemos nada sobre ella en la base de datos.
00:37:16¿De casualidad la conoce?
00:37:18Es la directora de la Fundación LN.
00:37:21Aunque no necesita saber nada sobre esa cliente,
00:37:25ya que de ninguna manera podría formar parte de Black Society.
00:37:28¿Por qué no podría pertenecer?
00:37:30Porque es la amante del vicepresidente Ha Jae Won.
00:37:35¿Qué?
00:37:37Su esposa, Lee Myung Geun, lo ha sabido desde hace mucho tiempo.
00:37:44Sí.
00:37:59¿Por qué estás tan pensativa?
00:38:02No, no es nada.
00:38:14Creo que Sangwoo...
00:38:16se comporta muy amable con la señora.
00:38:29¿Acaso crees que él pueda estar interesado en ella?
00:38:36No sé.
00:38:50Hospital.
00:38:56¿Dónde estamos?
00:38:58En el hospital.
00:39:01Ya estoy bien.
00:39:03Me sirvió mucho la medicina.
00:39:05Puede empeorar si no se atiende.
00:39:09Muchas gracias, Sangwoo.
00:39:11Has sido muy atento conmigo.
00:39:29¿Por qué es la amante del vicepresidente Ha Jae Won?
00:39:33Ella es una cliente excluida.
00:39:35Vamos a continuar.
00:39:37¿Está bien?
00:39:56Sangwoo,
00:39:58está bien,
00:40:00pero soy un poco nervioso.
00:40:02¿Tú lo estás?
00:40:04Está bien.
00:40:06No sabe muchas cosas, así que tú debes ayudarla a su guión.
00:40:11Cuando aún era estudiante, ¿ya olvidaste lo que me dijiste?
00:40:16El león arroja a sus cachorros al acantilado y solo cuida a los que se salvan.
00:40:21Dijiste que así era en esta familia.
00:40:23¿No habría que aplicar la misma regla con todas las personas?
00:40:28Sin duda es tu nieto.
00:40:30Tiene mucha razón.
00:40:32Las reglas son para todos.
00:40:35Si perteneces a esta familia,
00:40:37más vale que aprendas a ver por tus propios intereses.
00:40:42No se podría preocupar.
00:40:46Ella sabe bien hacer eso.
00:40:49Sí, lo tendré en mente.
00:40:52Todos deben hacerlo.
00:40:54Sí, abuelo.
00:40:56Abuelo, come más habichuelas rojas.
00:41:02¿Cuándo vas a regresar a Boston?
00:41:03Creo que en un par de semanas.
00:41:05Entonces deberían reunirse antes de que se vaya.
00:41:08Es cierto. ¿Cuándo podrías...
00:41:09Pues esta semana voy a estar algo ocupado.
00:41:11Solo avisa.
00:41:12Tengo que arreglar varios papeles.
00:41:18Bueno, cuando puedas, estaré esperando.
00:41:28Perdón.
00:41:30Padre, ¿podríamos ir a la tumba de mi madre algún día?
00:41:35No pudiste acudir al funeral.
00:41:40Me gustaría que esto quedara claro.
00:41:44Tu madre para mí fue alguien que pasó por mi vida
00:41:48cuando tenía 20 años.
00:41:51Mientras pertenezcas a esta familia,
00:41:53sería conveniente para ti
00:41:55borrar todos los rastros que tengas de ella.
00:42:00Hm.
00:42:22El señor Lee te llevará a tu casa.
00:42:29Gracias.
00:42:56Señor Park Soon-Yong.
00:42:58Nos veremos más tarde.
00:43:28Gracias.
00:43:58Espero que te guste.
00:44:03Ya quiero probarla.
00:44:05No estoy seguro que te agrade.
00:44:08Gracias por la comida.
00:44:10Está deliciosa.
00:44:13Buen provecho.
00:44:17Recuerdo que...
00:44:19hace unos 10 años...
00:44:22en la casa de mi padre,
00:44:24me encontré con una mujer
00:44:25que se llamaba Lee.
00:44:27Y...
00:44:29fue ella la que me enseñó a ser una mujer.
00:44:32Y...
00:44:34fue ella la que me enseñó a ser una mujer.
00:44:36Hace unos 10 años...
00:44:39en mi cumpleaños...
00:44:42alguien me preparó...
00:44:44esta misma sopa cuando mi mamá fue hospitalizada.
00:44:49Muchas gracias.
00:45:07¿Te digo qué pedí?
00:45:09Festejar el próximo año contigo.
00:45:15Hay...
00:45:17un lugar que me gustaría visitar.
00:45:23¡Ay, esto está delicioso!
00:45:24¡Oigan!
00:45:25Aprovechen y coman lo que quieran.
00:45:26Aunque si se les ocurre pedir alcohol, regresarán a pie.
00:45:29¿Entendido?
00:45:30Sí, sí, tranquilo, no hay problema.
00:45:31Buen provecho.
00:45:32¡A comer!
00:45:37¡Chunzón!
00:45:38¡Ay, esto está delicioso!
00:45:39¿Cómo te vas a reanimar si no comes nada?
00:45:41Debes alimentarte bien para que puedas subir.
00:45:44Está bastante bien.
00:45:46Tú eres el único que se preocupa por mí.
00:46:02¿Ahora qué estás pensando?
00:46:03¿No viniste a despejarte?
00:46:07Es verdad.
00:46:10Aunque lo intento,
00:46:11lo único que pasa por mi mente son pensamientos negativos.
00:46:17¿Cómo vas con él?
00:46:19Emocionalmente ya terminamos,
00:46:21pero legalmente aún estamos casados.
00:46:26En el pasado,
00:46:28cuando sabía que alguien no se divorciaba de un infiel,
00:46:31no comprendía por qué quería continuar en una relación
00:46:34que ya había terminado.
00:46:39Ahora lo entiendo bien.
00:46:43Solo siento despecho.
00:46:49Quiero que él sea tan infeliz como yo me siento.
00:46:55Para ti no ha terminado.
00:46:57Algún día tu cuchillo se quedará sin filo.
00:47:03Continúa hasta el final.
00:47:05No sabes lo que sucederá después.
00:47:08Tienes que aceptar que todo ha terminado.
00:47:27ON FIESTE ON
00:47:57Te dejaría solas.
00:48:28Mamá,
00:48:31¿te gusta allá arriba?
00:48:41Yo...
00:48:47me siento tan vacía
00:48:50desde que te fuiste.
00:48:52Ahora tengo más familia.
00:48:55Antes éramos tú y yo,
00:48:58pero me siento más sola.
00:49:06Pero no quiero que te preocupes.
00:49:15No quiero que te preocupes.
00:49:22Tengo a alguien a mi lado
00:49:25y estaré bien.
00:49:45¿Sí, madre?
00:49:46Preparé kimchi.
00:49:47Estoy pensando llevar un poco a su casa.
00:49:50Solo sal a la puerta cuando te avise.
00:49:52¿Sí?
00:49:53No vayas.
00:49:55Es que no hay nadie ahora.
00:49:57Nadie podría recibirlo.
00:49:58¿Estás con Yun Song?
00:50:02Muy bien.
00:50:03Lo dejaré en la caseta de vigilancia.
00:50:05Hay que meterlo al refrigerador
00:50:06para que no se arruine y siga delicioso.
00:50:09Tengo lleno el mío.
00:50:10Ya no me cabe.
00:50:11No.
00:50:13Es muy pesado.
00:50:14Yo pasaré a recogerlo.
00:50:15No es nada pesado.
00:50:16Yo puedo.
00:50:17Voy a pasar más tarde.
00:50:19En cuanto termine,
00:50:20le arreglaré unos asuntos.
00:50:22Como quieras.
00:50:38Puedes ir.
00:50:40Tu madre te está esperando.
00:50:48Pasa.
00:50:49Tengo todo listo.
00:50:52Este año me quedó delicioso.
00:50:54Les empaque suficiente.
00:50:56Compartan con la familia de Yun Song.
00:50:58Espero también les guste.
00:51:00¿Yun Song se encuentra bien?
00:51:02La última vez que la vi,
00:51:03se veía mal.
00:51:05Conozco un excelente doctor.
00:51:07Yun Song es el mejor.
00:51:09Yun Song es el mejor.
00:51:11Yun Song es el mejor.
00:51:13Yun Song es el mejor.
00:51:14Yun Song es el mejor.
00:51:16Conozco un excelente clínica.
00:51:18Dile que venga,
00:51:19para que la lleve.
00:51:26Madre,
00:51:28debo decirte algo.
00:51:34Lo lamento.
00:51:40Pero esto no tiene sentido.
00:51:45¿Por qué se van a divorciar?
00:51:48Una amiga mía se va a divorciar,
00:51:50porque su esposo le fue infiel
00:51:52y me preguntó
00:51:53qué era lo que yo opinaba.
00:51:57¿No será
00:52:00que está saliendo con otra?
00:52:04No es cierto.
00:52:06¿Cómo pudiste hacerlo?
00:52:10No puede ser.
00:52:14¿Cómo pudiste hacerle eso
00:52:16a tu esposa
00:52:18después de lo que tuvimos
00:52:20que sufrir nosotros?
00:52:24No lo puedo creer.
00:52:26¡No te da vergüenza!
00:52:29¡No te da vergüenza!
00:52:31¡No te da vergüenza!
00:52:33¡No te da vergüenza!
00:52:35¡No te da vergüenza!
00:53:05No tienes la menor idea
00:53:07de lo que hiciste.
00:53:11Claro,
00:53:13de haberlo sabido,
00:53:15no lo habrías hecho.
00:53:19¿Por qué?
00:53:22¿Por qué?
00:53:24¿Por qué?
00:53:26¿Por qué?
00:53:28¿Por qué?
00:53:30¿Por qué?
00:53:32¿Por qué?
00:53:33¿Por qué?
00:53:39Cuando me presentaste
00:53:41a Yun Song aquel día,
00:53:43me quedé tranquila
00:53:46al ver que era una chica
00:53:48inteligente y bondadosa.
00:53:51Pero no solo eso.
00:53:57Se podía notar
00:53:59que ella llenaba todo tu mundo.
00:54:00Así que por eso
00:54:04me imaginé
00:54:08que podrías lograr
00:54:10tener una vida estable con ella
00:54:13en lugar de tener
00:54:15una vida vacía como yo.
00:54:19Estaba feliz por ti.
00:54:25Claro,
00:54:28debes creer
00:54:30que esa pasión que sientes ahora
00:54:32es amor.
00:54:34Sabes que estás saltando
00:54:36a una fosa de fuego
00:54:38y crees que no puedes evitarlo.
00:54:43No puedo culparte.
00:54:47Lo aprendiste de tus padres.
00:54:55Solamente
00:54:57por un instante de pasión
00:55:00no sabes lo que has perdido.
00:55:05Hijo mío,
00:55:07has arruinado toda tu vida.
00:55:13Dime por qué tuviste que arruinarla.
00:55:27Agradezco mucho su tiempo.
00:55:30La escucho.
00:55:32Acerca de la relación
00:55:34entre su esposo
00:55:36y Park Soon-Jung
00:55:38de la que me habló,
00:55:40¿tal vez tiene algo que ver
00:55:42con una mujer llamada Lee Soo-Jung?
00:55:45Fue más pronto de lo esperado.
00:55:50Park Soon-Jung
00:55:52es digamos que el intermediario
00:55:54de la amante de mi esposo.
00:55:56Él se dedica a darle a tiempo
00:55:58su pensión,
00:56:00a realizar convenios confidenciales.
00:56:04Ha hecho muchos
00:56:06y es bueno en su trabajo.
00:56:09¿Se siente muy sorprendida?
00:56:12Jae-Wong no confía en otros.
00:56:15Creo
00:56:17que él le tiene
00:56:19mucha fe al señor Park.
00:56:21Hasta parece
00:56:23como accionista
00:56:25cuando solamente es presta nombres.
00:56:27El señor Park se ocupa de eso.
00:56:30Lee Soo-Jung y el señor Park
00:56:32son dueños de esas acciones.
00:56:36¿No sabía nada
00:56:38sobre su esposo?
00:56:54Si revelamos esta información,
00:56:57Eun-Yori
00:57:00y el director Park se hundirán.
00:57:02¿No le gustaría verlos caer juntos?
00:57:09¿No
00:57:11quiere verlos arruinados?
00:57:16Pero el vicepresidente
00:57:18también caería.
00:57:23¿Qué pasa?
00:57:25¿Qué pasa?
00:57:27¿Qué pasa?
00:57:29¿Qué pasa?
00:57:31¿Qué pasa?
00:57:33¿Qué pasa?
00:57:35¿Qué pasa?
00:57:37¿Qué pasa?
00:57:39¿Qué pasa?
00:57:41¿Qué pasa?
00:57:43¿Qué pasa?
00:57:45¿Qué pasa?
00:57:47¿Qué pasa?
00:57:49¿Qué pasa?
00:57:51¿Qué pasa?
00:57:53¿Qué pasa?
00:57:55¿Qué pasa?
00:57:57¿Qué pasa?
00:57:59¿Qué pasa?
00:58:01¿Qué pasa?
00:58:03¿Qué pasa?
00:58:05¿Qué pasa?
00:58:07¿Qué pasa?
00:58:09¿Qué pasa?
00:58:11¿Qué pasa?
00:58:13¿Qué pasa?
00:58:15¿Qué pasa?
00:58:17¿Qué pasa?
00:58:19¿Qué pasa?
00:58:21¿Qué pasa?
00:58:23¿Qué pasa?
00:58:26¿Qué pasa?
00:58:28¿Qué pasa?
00:58:31¿Quién me deje ir?
00:58:43Park Soon-Jong es,
00:58:45digamos que el intermediario
00:58:48de la amante de mi esposo.
00:58:53de sus acciones.
00:59:23En verdad no sé qué clase de persona eres.
00:59:41¿Hasta dónde piensas llegar?
00:59:42Ojalá que hasta el fondo.
00:59:43Tenemos que hablar después del evento.
00:59:45¿Podemos cenar después del evento?
00:59:46A ver cómo resulta.
00:59:47No puede darle el divorcio, ya todo terminó entre ustedes.
00:59:49No puedas hablarme de esos temas, no es asunto tuyo.
00:59:52¡Ah!
00:59:53¡Junsung!
00:59:54¿Qué viste?
00:59:55¡Junsung!
00:59:56¡Despierta!
00:59:57FIN DEL EPISODIO