Dorama en Español Latino.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:30¡Corre!
00:43¡No, no, no! ¡No dispares! ¡No dispares!
00:48¿A dónde, Frisa?
00:49¡Vamos, corre!
00:54¡Ay, no! ¿Y ahora qué?
01:01Oye...
01:13¡Se escaparon! ¡Necesito apoyo! ¡Ahora!
01:16Si yo te quiero tanto que voy a enloquecer, tú eres la chica...
01:30¡Pero... no puedo dejar que sigan!
01:38¡No puedo dejar que nos desvanezcan!
01:43¡No puedo dejar que nos desvanezcan!
01:48¡Yo también...!
01:50¡¿Que!?
01:52¡Eso es!
01:54¡¿Que?!
01:56¡¿Eso?!
01:58¡Eso es!
02:00¡Pero que!
02:02¡Pero que coño!
02:04¡Vamos!
02:06¡Otra vez!
02:08¡Vamos!
02:10¡Vamos!
02:12¡Vamos!
02:14¡Vamos!
02:16¡Vamos!
02:18El doctor viene con las medicinas.
02:32¿Cómo está ella? Sigue en peligro.
02:35Quiero que siga con vida. Sí, señor.
02:38Tenemos una baja en eco. Le dispararon dos.
02:45David no pasará la noche. ¿Y los otros dos?
02:51Escaparon, señor. Es una pena.
02:56Los podemos encontrar. ¿Tienes tres horas?
03:05Sí, señor. Son mentiras.
03:20Oye. ¿Estás bien?
03:26Sí. ¿De dónde sacaste eso?
03:32Solo lo tomé. Bien, lo robé.
03:37Pero lo devolveremos cuando terminemos.
03:42Terminemos. Sí. Esto es para ti.
03:47Gracias. No, escúchame.
03:51Te digo que vi algo. Me pareció...
03:53Debemos irnos. ¿Lo imaginaste?
03:56¡Cállate!
04:03Vámonos.
04:33Hola, Amelia.
04:45Los años no te han tratado bien.
04:48Falta de sol, tal vez,
04:50considerando dónde estuviste en estos años.
04:59Fuiste en suerte de que te encontráramos a tiempo.
05:03Media hora más y no tendríamos esta conversación.
05:13¿Cómo nos encontraste?
05:17Una de ustedes, Faye,
05:21enloqueció estando afuera, causó un problema.
05:26Vimos las noticias.
05:30No nos tomó mucho tiempo encontrar tu hogar.
05:35El otro Sal, ¿cierto?
05:39Lo tenemos aquí.
05:41Sin embargo, tus otros pequeños...
05:45¿Dónde están, Amelia?
05:49¿Por qué?
05:51Porque voy a hacer lo que tenía que hacer hace 15 años.
06:02Jamás podrás atraparlos.
06:15Necesitamos encontrar la medicina para madre.
06:17Sí, encontraremos un hospital o una farmacia
06:19y la conseguiremos.
06:21¿Cómo?
06:24¿La robaremos?
06:26La tomaremos.
06:29No se muevan.
06:32Ni siquiera lo pienses.
06:35Arrójala.
06:37Dije que la arrojes.
06:39Suelta el arma, suelta el arma.
06:42Vamos.
06:46Eso.
06:49Equipo Zulu a Lobo Mentiroso.
06:52Los encontré.
06:56Oye, solo quiero medicinas para mi madre.
06:59¡Adam!
07:14Ey, amigo.
07:21Debemos irnos. Ahora.
07:31¿Están heridos?
07:35No.
07:38Qué bueno.
07:40Lo siento, ¿quién eres?
07:43Me llamo Miran Malik, la asistente de Amelia.
07:49¿Amelia, su madre?
07:51¿En dónde está?
07:53Madre está herida. Necesita atención médica rápido.
07:57¿Qué pasó?
07:59Hubo una explosión y resultó muy herida.
08:02¿Está bien?
08:04¿Está a salvo?
08:06Sí, eso creemos, pero necesita medicina y tal vez...
08:10¿Por eso subió uno de ustedes?
08:12Necesitamos la medicina y volver con madre. Cuanto antes mejor.
08:16No, no. Si los soldados de él ya los encontraron.
08:18Amelia ya no está en el búnker. Ya no están a salvo.
08:22¿Quién es él?
08:26El coronel Kolimpak. Créanme, no quieren verlo.
08:31¿Cómo sabías dónde estábamos?
08:41Cuando vi las noticias, fui al búnker a ver que estuvieran bien.
08:45Pero el coronel ya había llegado con sus hombres.
08:51¿Por qué hace esto?
08:54Tú eres Adam, ¿cierto?
08:56Sí, ¿quién te dijo?
09:00Dijo que hacías muchas preguntas.
09:05Es cierto.
09:08¿Adónde vamos?
09:12Sí.
09:19¡Señor!
09:22¿Y?
09:25Tienen ayuda, señor.
09:27Yo estaba tan concentrado en los dos solamente y no me di cuenta de que...
09:32Cualquier nueva información nos podría ser de mucha ayuda.
09:37¿Información?
09:38Un hombre, una mujer, alto, bajo...
09:40Mujer, mujer...
09:43Ella es pequeña.
09:46Cabello largo.
09:58¿Esta de aquí?
10:00La de la izquierda.
10:02Malik.
10:32Sí, soy quien le ayuda a Amelia con las compras cada vez que ella sale.
10:56¿Adónde vamos?
10:58En el búnker nos encontrarán. Solo es cuestión de tiempo.
11:06¿Por qué nos mintió?
11:08Oye, escúchame.
11:09Amelia no es una mujer loca que encerró a los cuatro en un búnker como si fueran Rapunzel.
11:15Las mentiras sobre las bombas explotando, la enfermedad que convirtió a todos en monstruos,
11:20la de ojos rojos...
11:22¿Mintió?
11:24Porque los quería mantener a salvo todo el tiempo.
11:29No quería que lo supieran.
11:32¿Saber qué?
11:48En el 99, Amelia y yo fuimos reclutadas en una compañía.
11:52Querían una cura milagrosa para todas las enfermedades.
11:55La cura fue probada en ocho niños.
11:58Tres murieron en días.
12:00Los otros lograron prosperar.
12:02Cualquier enfermedad que les inyectáramos, VIH, H1N1...
12:07Todas se curaron, pero Amelia estaba atormentada por la muerte de los niños.
12:12La compañía pensó que causaría mucho daño si la cura mutaba en algo más.
12:17Solo quedaba una cosa por hacer.
12:19¿Qué cosa?
12:24Quieren matarnos.
12:28Él los caza desde entonces.
12:49Mira, ¿qué sucede?
13:13Era mi apartamento.
13:16Pero ya no lo es.
13:19Debemos irnos.
13:46Espera.
13:47El arma.
14:02Señor, lograron escapar.
14:04Pero les pusimos un rastreador.
14:07Ten listo el auto.
14:08Sí, señor.
14:13Oye, ¿a dónde vamos ahora?
14:16No lo sé.
14:19Aún nos siguen.
14:20No lo sé.
14:24Oye, aún tengo muchas preguntas.
14:27¿Por qué no me sorprende?
14:29Dijiste que madre nos mantuvo escondidos porque no quería que nos mataran.
14:35Sí.
14:37¿Significa que tenemos una clase de cura milagrosa?
14:42Sí, pero eso no significa que no puedan morir.
14:46Espera.
14:47Madre nos inyectaba una vacuna contra los patógenos.
14:50Si no hay patógenos aquí, ¿para qué nos inyectaba?
14:57Para controlar los efectos secundarios.
14:59¿Efectos secundarios?
15:01Oigan, yo no soy la indicada para decir eso.
15:03Sí, lo eres.
15:04¿Cuáles efectos?
15:07¿Por qué madre nos mintió?
15:13Amelia no quería mantenerlos a salvo del mundo.
15:19Quería que el mundo estuviera a salvo de ustedes.
15:23¿Entonces por qué ella...?
15:26Mira.
15:28Mira.
15:30Mira, mira, mira.
15:32Mira.
15:38Mira.
15:40Mira, mira.
15:41Escúchame.
15:42Mira.
15:43Oye, oye.
15:44Mira.
15:45Adam se fue.
15:58Adam, ¿qué estás haciendo?
16:02¿Qué estás haciendo?
16:04¿Qué estás haciendo?
16:29¿Cuánto tiempo sin vernos?
16:32La primera vez que los vi eran... así de grandes.
16:39Mi madre, ¿dónde está?
16:42Ella está bien.
16:44Les costó un poco estabilizarla, pero está bien por ahora.
16:56¿No haría eso si fuera tú?
17:03Adam, cálmate.
17:07Vengan conmigo y los llevaré con ella.
17:12Y les prometo que nada le pasará si me acompañan en paz.
17:20¿Cómo sé que está bien?
17:23Está bien.
17:25Y sal también.
17:29Soy un hombre de palabra.
17:33Entonces, ¿cómo lo haremos?
17:42Adam, ¿ahora qué?
17:58¡Al suelo!
18:00Tranquila.
18:18¡No! ¡No!
18:29Soñé con los ojos rojos.
18:31¿Crees que sea una señal?
18:37Ayúdame.
18:39No hay nada afuera además de los ojos rojos.
18:51¿Quién le hizo esto?
18:53¿Los ojos rojos?
18:55No poseen instintos humanos ni inteligencia.
18:58Ellos no podrían.
19:00¿Quién entonces?
19:04Son mentiras.
19:13¡Adam!
19:17Amelia no quería mantenerlos a salvo del mundo.
19:20Quería que el mundo estuviera a salvo de ustedes.
19:25¡No!
19:56¡No!
20:07Lo tengo.
20:25¡No!
20:55¿Tranquilizantes?
21:26Tú y yo nos vamos a divertir mucho.
21:37Los tengo, Amelia.
21:40Tengo a tus hijos.
21:43Están aquí.
21:48No los lastimes.
21:52No los lastimes.
21:55Hice lo que debía.
21:58Será un pinchazo.
22:00Extraeré la cura y nada más.
22:03Un placer conocerte, Adam.
22:12Ningún animal fue lastimado en esta producción.
22:22¡No!
22:23¡No!
22:24¡No!
22:25¡No!
22:26¡No!
22:27¡No!
22:28¡No!
22:29¡No!
22:30¡No!
22:31¡No!
22:32¡No!
22:33¡No!
22:34¡No!
22:35¡No!
22:36¡No!
22:37¡No!
22:38¡No!
22:39¡No!
22:40¡No!
22:41¡No!
22:42¡No!
22:43¡No!
22:44¡No!
22:45¡No!
22:46¡No!
22:47¡No!
22:48¡No!
22:49¡No!
22:50¡No!
22:51¡No!
22:52¡No!
22:53¡No!
22:54¡No!
22:55¡No!
22:56¡No!
22:57¡No!
22:58¡No!
22:59¡No!
23:00¡No!
23:01¡No!
23:02¡No!
23:03¡No!
23:04¡No!
23:05¡No!
23:06¡No!
23:07¡No!
23:08¡No!
23:09¡No!
23:10¡No!
23:11¡No!
23:12¡No!
23:13¡No!
23:14¡No!
23:15¡No!
23:16¡No!
23:17¡No!
23:18¡No!
23:19¡No!
23:20¡No!
23:21¡No!
23:22¡No!
23:23¡No!
23:24¡No!
23:25¡No!
23:26¡No!
23:27¡No!
23:28¡No!
23:29¡No!
23:30¡No!
23:31¡No!
23:32¡No!
23:33¡No!
23:34¡No!
23:35¡No!
23:36¡No!
23:37¡No!
23:38¡No!
23:39¡No!
23:40¡No!
23:41¡No!
23:42¡No!
23:43¡No!
23:44¡No!
23:45¡No!
23:46¡No!
23:47¡No!