• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de
00:32Merci à
00:34Merci à
00:36Merci à
00:38Merci à
00:40Merci à
00:42Merci à
00:44Merci à
00:46Merci à
00:48Merci à
00:50Merci à
00:52Merci à
00:54Merci à
00:56Merci à
00:58Ecoutez-moi!
01:00Qu'est-ce que c'est?
01:02Ma nouvelle!
01:04Très bien.
01:06Dites-nous si vous devez.
01:10Eh bien...
01:12Je vais avoir...
01:16Un bébé!
01:22Qu'est-ce que vous dites?
01:26Je vais avoir un bébé!
01:30N'est-ce pas merveilleux?
01:36Un bébé?
01:42Un bébé?
01:56Le soleil.
01:58Le grand don de vie et le règneur du système solaire.
02:02Il n'est pas surprenant que de nombreuses civilisations,
02:04y compris nous japonais,
02:06reconnaissent sa majesté.
02:08Pouvez-vous confirmer votre prévision, héros?
02:10Je le saurai dans environ 30 minutes, Docteur.
02:12Très bien. Nous allons commencer à tester le bateau spatial.
02:14Tantan!
02:26C'est parti!
02:46Vous devez le donner à Tiger.
02:48Les contrôles ressemblent à ceux de l'Overlander.
02:50C'est vrai, sauf qu'il y a beaucoup plus de puissance ici.
02:5212 moteurs avant, 8 moteurs en revanche.
02:54Un moteur indépendant sur toutes les roues?
02:56Pas mal. Comment allez-vous, Zero?
02:58Très bien, Marge.
03:00Qu'est-ce que c'est que ces goggles, Dick Hewitt?
03:02Pour protéger les yeux, patron,
03:04de la pluie.
03:06Il n'y a pas de pluie,
03:08parce qu'il n'y a pas d'air sur la lune,
03:10vous niquez!
03:12Pas d'air?
03:14Pas à moins que vous comptiez cette mouche morte sur votre doigt.
03:20Le bateau spatial est un nouveau véhicule improuvé.
03:22C'est vrai, Tiger.
03:24Le bateau spatial est le plus proche des conditions
03:26que nous pourrions bien rencontrer sur Mars.
03:28Mars?
03:30Testez-le tout.
03:32Jusqu'au bout.
03:34Très bien, Tiger. Vous avez une théorie.
03:36Dites-moi.
03:38Ce n'est plus qu'une théorie, Mary.
03:40Si je peux mettre tout ça ensemble,
03:42ce sera la plus importante opération
03:44que TerraHawks ait jamais faite.
03:46Pouvoir 1.
03:48Donnons-lui le pistolet.
03:50Pouvoir 2.
03:52Pouvoir 3.
03:54Pouvoir 4.
03:56Pouvoir 5.
03:58Pouvoir 6.
04:00Pouvoir 7.
04:02Pouvoir 8.
04:04Pouvoir 9.
04:06Pouvoir 10.
04:08Pouvoir 11.
04:10Pouvoir 12.
04:12Pouvoir 13.
04:14Oh!
04:16Oh!
04:18Oh!
04:20Pouvoir 14.
04:22Elle va très bien.
04:24Elle va très bien.
04:26Elle va très bien.
04:28Elle va très bien.
04:30Pas de cheveux,
04:32mais plein de poussière.
04:34Je sais.
04:36Je sais.
04:38Je sais.
04:40Je sais.
04:42Regardez ces résultats.
04:44Quelle course de tests!
04:46Hmm.
04:48Ça a l'air bon.
04:50Hiro?
04:52L'activité du solar flare est l'une des meilleures
04:54depuis que les observations ont été enregistrées.
04:56Tout est en place.
05:04Est-ce que tu te sens bien,
05:06ma belle?
05:08Oui, merci, Zelda.
05:10Oh! C'est amusant!
05:14Amusant?
05:16Je ne pense pas que c'est amusant.
05:18Qu'est-ce que ça va être?
05:20Qu'est-ce que ça va être,
05:22toi, le simple!
05:24Le bébé, bien sûr.
05:26Ça va être un garçon
05:28ou une fille.
05:30Nous sommes des androïdes.
05:32Sistar peut décider
05:34ce que ça va être.
05:36As-tu décidé,
05:38Sistar?
05:40Oui.
05:42Alors?
05:44Alors quoi?
05:46Est-ce un garçon ou une fille?
05:48Je ne vais pas te le dire.
05:52Arrête ça!
05:54Tout ça ne te concerne pas,
05:56jeune star.
05:58Tu es un homme.
06:00Alors,
06:02parfois j'ai des doutes
06:04sur ça.
06:06Des femmes?
06:16Nous sommes prêts.
06:18Allons-y.
06:20Tintin!
06:24Oh! Un coup de pied sur le nez!
06:26Mais où sont les Big Bangs?
06:30Ce sont des projectiles de test.
06:32Quand nous allons tirer la vraie chose,
06:34tu verras les Big Bangs
06:36en copie de lettres.
06:38Alors, tigre?
06:40La situation semble
06:42presque trop bonne pour être vraie.
06:44J'ai besoin d'un peu de temps pour réfléchir.
06:58Mère!
07:00Calme-toi!
07:02Qu'est-ce que tu veux?
07:04Tu te souviens
07:06quand je suis né?
07:08Bien sûr que je me souviens,
07:10toi, imbécile!
07:12Qu'étais-je
07:14comme?
07:16Une énorme déception!
07:20J'aurais dû
07:22tomber!
07:24Regarde ce que tu as fait maintenant,
07:26têtue!
07:28Comment as-tu peur
07:30quelqu'un?
07:32Un peu étrange...
07:34Je pense...
07:36Oui?
07:38Je pense...
07:40Qu'est-ce que tu penses?
07:42Je pense...
07:44que je vais me coucher un peu.
08:00...
08:02...
08:04...
08:06...
08:08...
08:10...
08:12...
08:14Qu'est-ce que tu penses?
08:16Qu'est-ce que tu penses?
08:18Calme-toi.
08:20...
08:22...
08:24L'activité d'un soleil
08:26assez élevé
08:28est déjà en cours
08:30dans l'espace à une vitesse
08:32de 1000 milles par seconde.
08:34Nous l'utiliserons comme un écran
08:36pour couvrir l'attaque all-out
08:38sur le complexe de Zelda.
08:40Une attaque all-out?
08:42Très bien!
08:44Nous arriverons à une distance
08:46sécurisée,
08:48et entrerons sur le sol
08:50en utilisant l'espace-tank.
08:52Des questions?
08:54Préparez-vous pour l'attaque.
08:56...
08:58...
09:00...
09:02Préparez-vous
09:04pour Mars.
09:06...
09:08Zelda, où es-tu?
09:10Qu'est-ce que c'est?
09:12Je pense...
09:14Quoi?
09:16Oui, ça a bougé.
09:20C'est l'heure.
09:22L'heure?
09:24L'heure.
09:26C'est l'heure.
09:28Ne restez pas là, jeune star.
09:30Vous...
09:32C'est l'heure.
09:34Aidez-moi avec ma soeur à boire de l'eau.
09:36Prends les toilettes.
09:38Ne paniquez pas.
09:40Qu'est-ce qui se passe, mère?
09:42Ce qui se passe?
09:44Ma soeur va avoir un bébé.
09:54Montez le moteur pour l'attache.
09:56C'est tout!
09:58Mettez-le à feu.
10:24Éta Martian Orbit, 58 minutes.
10:27Sous des conditions normales, l'instrumentation de Zelda nous aurait attirés.
10:31Oui. Le vent de l'espace s'actue comme une couverture parfaite.
10:40Qu'est-ce qui s'est passé avec la musique de la Terre ?
10:43Le ferret est inutile.
10:45Quelque chose s'est interféré avec les vagues.
10:50Hmm. Je me demande ce qui se passe là-dedans.
11:00Sors !
11:02Et où est l'eau qui s'éteint, tu idiot indolente ?
11:14Site d'atterrissage identifié.
11:16C'est un 10-40.
11:19Il faut se décaler.
11:29Héros, prenons-nous en garde.
11:40La destruction du complexe de Zelda et de tous les membres de son équipe.
11:45Codé.
11:46Démarrez le bateau spatial.
11:59Pouvoir 5.
12:00Allons-y.
12:08C'est chaud !
12:11Brrrrrrr !
12:14Petit garçon, il y a un problème.
12:17Quoi, maman ?
12:19Oh, ne t'inquiète pas, c'est une emergency !
12:23Apporte-moi un cro-bar !
12:25Pardon ?
12:26Oh, tu es mort-mort et mentalement retardé ?
12:29Un cro-bar !
12:33C'est une emergency ! C'est une emergency !
12:36Oh !
12:37Aïe !
12:41C'est ça, Dix-Huit.
12:43Il y aura des gongs pour nous tous.
12:46Gongs ? Qu'est-ce que c'est que des gongs ?
12:49Des médailles, tu insolente !
12:51Le président du monde va nous mettre en prison lui-même !
12:5718 kilomètres du complexe de Zelda.
12:59C'était le détective Sue.
13:06Ça va, maman ?
13:08Je suppose qu'il va falloir l'amener.
13:11J'aurais peut-être besoin de votre aide.
13:197 kilomètres du objectif.
13:21On dirait qu'on est encore indétectable.
13:25Kate, arrêtez l'espace-tank.
13:27Confirmé ?
13:28Arrêtez l'espace-tank.
13:30Tiens, tiens.
13:39Qu'est-ce qui se passe, Tiger ?
13:41C'est trop facile.
13:43Je veux savoir ce qui se passe à l'intérieur de ce complexe.
13:46Kate, essaye un écran de son.
13:54On entend quelque chose.
13:56Écrase-le.
13:59Oh, Goldie, Goldie, Goldie !
14:01Il est peut-être là. Je pense que le bébé arrive.
14:04Oh, oh, oh ! Le bébé est presque là.
14:07Le bébé est presque là.
14:09Oh, Goldie, Goldie, Goldie !
14:13Un bébé ?
14:14Un bébé ?
14:16Un bébé ?
14:18Préparez-vous pour ouvrir le feu.
14:20Tintin !
14:30C'est un bus.
14:32Des projectiles armés.
14:34Tiger, tu ne peux pas !
14:36Tu as entendu ce qui s'est passé ?
14:38Mary, tu ne vois pas ?
14:39Ce sont des androïdes.
14:40Ils ne peuvent pas avoir des bébés.
14:42Des projectiles armés.
14:44Tiger, quelqu'un ou quelque chose dans ce complexe
14:46est en train de fournir une nouvelle vie.
14:49Peu importe la forme monstrueuse ou mauvaise
14:51que ce soit.
14:52Ça commence par un cadeau rare et magnifique.
14:56Le cadeau de l'innocence.
15:00Préparez-vous pour ouvrir le feu.
15:01Tiger, on ne peut pas prendre une vie innocente.
15:04Répétez. Préparez-vous pour ouvrir le feu.
15:10Prenez le feu.
15:14Je ne peux pas le tenir plus longtemps.
15:17Fais quelque chose, Zelda !
15:19D'accord, mon cher.
15:23Je le ferai maintenant.
15:25C'est bon.
15:33Donnez-moi de la lumière, jeune homme.
15:40Tenez la lumière à l'aise, moron !
15:50Mal fonctionnant dans le système de feu.
15:52Vérifiez-le.
15:53Vite ! Vite !
15:56Je suis presque là.
16:08Là.
16:11Jeune homme, aidez-moi.
16:18Là, c'est bon.
16:24C'est bon, c'est bon.
16:27Les projectiles sont en train d'agir.
16:28Nous devons ouvrir le feu.
16:42Qu'est-ce que c'est ?
16:45Est-ce un garçon ou une fille ?
16:48C'est un...
16:51Goybel !
16:58Le temps est sorti, tigre.
17:00Nous devons tirer dans les prochaines 20 secondes.
17:03La vie innocente, tigre !
17:08Ouvrez le feu, mais tirez à 30 degrés à gauche.
17:21Nous sommes en attaque.
17:23Envoyez les fiches !
17:25Envoyez les fiches !
17:27J'ai peur, tigre.
17:30Ne vous inquiétez pas, je vais vous garder.
17:34Qu'est-ce que vous attendez ?
17:37Sortez-moi de là.
17:50Tintin !
17:52Full power !
18:21Nous avons un enfant très brillant ici.
18:25Merci, Granny Zelda.
18:27Qu'est-ce qu'il y a à l'arrière de sa tête ?
18:31Qu'est-ce qu'il y a à l'avant de ta tête,
18:46à l'avant de ta tête,
18:53C'est comme ça parce que nous l'avons sorti trop tôt.
18:56Mais nous devions, sinon il serait en retard pour son anniversaire.
19:04Est-ce qu'il est réel, Mère Granny ?
19:06J'ai peur, tigre.
19:09Nous devons choisir un nom pour cet enfant.
19:13Il a une voix de garçon et une voix de fille.
19:17Sœur, vous devez choisir.
19:21Un nom ?
19:25C'est...
19:26Oui ?
19:27C'est...
19:28Continue.
19:30C'est...
19:32C'est...
19:33C'est...
19:34C'est...
19:35Je suis faite de sucre et de goût et de tout ce qui est bien.
19:46Et je suis faite de snips et de oiseaux et de la taille de un chien.
19:51Et de tout ce qui n'est pas si bon et qui sent mal.
19:54En fait, je suis plutôt mauvais.
20:00Deux pour le prix d'un !
20:05Deux pour le prix d'un !
20:35Deux pour le prix d'un !
21:06Le Pouvoir du Monde
21:11Le Pouvoir du Monde
21:17Nous avons un enfant très brillant ici.
21:21Merci, Mère Granny.
21:24Qu'est-ce qui se passe avec le dos de son tête ?
21:27Qu'est-ce qui se passe avec le devant de ton tête,
21:30saloperie de saloperie ?
21:36Ah ah ah !
21:39C'est comme ça parce que nous l'avons sorti trop tôt.
21:44Nous devions, sinon il serait en retard pour son anniversaire.
21:48Est-ce qu'il est réel, Mère Granny ?
21:51J'ai peur que oui.
21:54Oh, nous devons décider sur un nom pour cet enfant.
21:58Mais il a une voix de garçon et une voix de fille.
22:04Sœur, vous devez choisir.
22:07Un nom ?
22:10C'est...
22:11Oui ?
22:12C'est...
22:13C'est quoi ?
22:14C'est...
22:15C'est...
22:17Je suis faite de sucre et de poudre et de toutes les choses bonnes.
22:23Et je suis faite de saloperies et d'oiseaux et des cheveux de chien et d'aucune autre merde que vous voulez.
22:29Je suis...
22:30Mauvais.
22:32Oh, pour le prix d'un !

Recommandations