Category
😹
AmusantTranscription
00:00Ah, les monstres de la roquette !
00:30Les monstres de la roquette !
01:00Les monstres de la roquette !
01:02Les monstres de la roquette !
01:04Les monstres de la roquette !
01:06Les monstres de la roquette !
01:08Les monstres de la roquette !
01:10Les monstres de la roquette !
01:12Les monstres de la roquette !
01:14Les monstres de la roquette !
01:16Les monstres de la roquette !
01:18Les monstres de la roquette !
01:20Les monstres de la roquette !
01:22Les monstres de la roquette !
01:24Les monstres de la roquette !
01:26Les monstres de la roquette !
01:28Les monstres de la roquette !
01:30Les monstres de la roquette !
01:32Les monstres de la roquette !
01:34Les monstres de la roquette !
01:36Les monstres de la roquette !
01:38Les monstres de la roquette !
01:40Les monstres de la roquette !
01:42Les monstres de la roquette !
01:44Les monstres de la roquette !
01:46Les monstres de la roquette !
01:48Les monstres de la roquette !
01:50Les monstres de la roquette !
01:52Les monstres de la roquette !
01:54Les monstres de la roquette !
01:56Les monstres de la roquette !
01:58Les monstres de la roquette !
02:00Les monstres de la roquette !
02:02Les monstres de la roquette !
02:04Les monstres de la roquette !
02:06Les monstres de la roquette !
02:08Les monstres de la roquette !
02:10Les monstres de la roquette !
02:12Les monstres de la roquette !
02:14Les monstres de la roquette !
02:16Les monstres de la roquette !
02:18Les monstres de la roquette !
02:20Les monstres de la roquette !
02:22Les monstres de la roquette !
02:24Les monstres de la roquette !
02:26Les monstres de la roquette !
02:28Les monstres de la roquette !
02:30Les monstres de la roquette !
02:32Les monstres de la roquette !
02:34Les monstres de la roquette !
02:36Les monstres de la roquette !
02:38Les monstres de la roquette !
02:40Les monstres de la roquette !
02:42Les monstres de la roquette !
02:44Les monstres de la roquette !
02:46Les monstres de la roquette !
02:48Les monstres de la roquette !
02:50Les monstres de la roquette !
02:52Rappelons-nous, mesdames et messieurs, soyez sensitive.
02:57Lord Peel est dans un état d'émotion délicate.
03:00Cessez de Copiner de son corps.
03:02J'ai envie de prendre sa mains !
03:03Des chiottes à l'emplacement !
03:07Tour d'abonné...
03:10Salut les gars, c'est la cartoon Banana Man !
03:16Un vieux cas d'over-compensation.
03:18Je vous le crois !
03:20Mes amoureux monstres qui détruisent l'esprit,
03:21Vous m'avez donné le soutien que j'ai besoin pour découvrir mon vrai sel.
03:25Vous aimez ?
03:30Vous dépensez de votre temps.
03:32Mes monstres sont en train de manger.
03:34Très bien.
03:35Je vais expliquer mon plan diabolique à quelqu'un qui apprécie l'égoïsme sincère.
03:41Tout d'abord, je ne suis pas une banane.
03:44C'est juste une blague intelligente
03:46J'ai tricqué ces monstres horribles
03:48En marchant vers leur mort dans un accident de parade de banane satisfaisant.
03:53A qui parlez-vous ?
03:55Juste mon coordonnateur d'événement.
03:57Commencez la parade !
04:01N'ayez pas peur, vous l'avez fait.
04:04Tout le monde à bord pour la parade de banane !
04:08Je suis une banane.
04:10Vous êtes une banane.
04:11Nous sommes toutes des bananes.
04:13La parade de banane !
04:18Allez les gars, montrez-moi votre prière banane.
04:23Hey, les gars de banane.
04:25C'est juste un robot ici.
04:27Qui savait que la parade de banane serait si difficile ?
04:30Vite, les gars.
04:31Allez, laissez-moi voir ces jambes.
04:33Si proche.
04:34Encore un vers.
04:36Les monstres.
04:38Je suis une banane.
04:39Il est une banane.
04:40C'est une banane.
04:42Nous sommes toutes des bananes.
04:43La parade de banane !
04:51Oh, un bruit d'eau.
04:54Oui ! J'ai enfin détruit ces monstres de roquettes !
04:58Oh, c'est incroyable !
05:11Les monstres, tuez le pilote robot.
05:15Le gars de banane sait bien comment faire une parade.
05:18Bien, regardez ce qu'il a fait.
05:20Deux bananes.
05:22Qui va se marier d'abord ?
05:24Moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi.
05:27C'est plus mignon que la bague de poules.
05:32Mettez mon pilote et appelez le Bruce.
05:34Vous n'êtes pas des bananes.
05:36Pourquoi êtes-vous si triste, Mme. Banane ?
05:39Comme maman de banane disait toujours...
05:41Banane, un jour les bananes de vos rêves
05:44vont tomber directement dans vos bras.
05:49Merci, maman de banane.
05:50À tout moment.
05:52Regardez-vous, petite banane.
05:54Laissez-moi vous donner un petit coup de main de banane.
05:57Excusez-moi, madame.
05:58Je suis Lord Peel.
05:59Et je vous assure, je ne suis pas une banane.
06:02Typique.
06:03Les nouvelles bananes présentent parfois des signes de régression.
06:06Il est certainement une banane.
06:08Totalement une banane.
06:09On est tous des bananes.
06:10Non, je ne suis pas.
06:11Vous le soyez, banane.
06:13Vous l'avez dit vous-même.
06:14Initiant, incriminant, mode d'évidence.
06:17Je suis une banane.
06:19Je suis une banane.
06:21Pin, banane.
06:24J'étais en train de mentir.
06:25C'était un truc pour détruire les monstres de roquettes.
06:28Sérieusement.
06:29Je ne suis pas une banane.
06:31Vous avez l'air d'en être l'un d'entre nous.
06:34C'est mon père.
06:35Et mon cousin de moitié, Wayne Ayle.
06:37Je suis Wayne Ayle.
06:39J'ai quatre fils.
06:41Un, deux, quatre.
06:43N'est-il pas le plus mignon, père?
06:45Il est pour vous, mon petit.
06:48J'ai permis à vous deux d'être tous mariés.
06:51En mode mariage.
06:52Quoi? Mariés?
06:53Vous avez fait ça, mais c'était si facile.
06:56Il y a eu un erreur.
06:57Aidez-moi!
06:58Vrai amour.
07:04Ça ne peut pas se passer.
07:08J'ai un amour d'amour que vous pouvez déchirer.
07:17Ok, c'est assez avec le...
07:22Mes chers amis.
07:23Nous sommes ici aujourd'hui pour rejoindre la Banane League.
07:27Et ces gens de banane récemment déclarés.
07:29Lord Peele.
07:31Dans un groupe.
07:32Hey, toaster.
07:33Ma fille ne veut pas de mariage de chien.
07:36J'ai compris, Backwoods.
07:38Lord Peele.
07:39Vous, banane, vous.
07:40Vous voulez ramener votre wagon à cette mignonne banane là-bas?
07:43Juste dire oui.
07:45Je dois m'en sortir.
07:48Utilisez votre couteau.
07:49Happy? Pourquoi n'est-il pas en train de dire oui?
07:52Mettez-le en place.
07:53J'aime ce que je regarde et mon ventre aime ce que je pense.
07:58Bingo!
07:59Aide! Les monstres m'attaquent.
08:02Oh, aide!
08:03Ils mangent sur mon appendage.
08:05Oh, aide!
08:07Personne ne mange sur ma petite banane, mais moi.
08:09Banane, on va avoir besoin de la musique de monstre.
08:18Ouais!
08:19Mangez-les.
08:20Revenez ici, vous.
08:22Prenez votre petit monstre ici.
08:23Je vais vous tuer. Je vais vous tuer.
08:30Ici, monstres roquettes.
08:31Je vous sauverai.
08:33Vous, banane, vous.
08:35C'est votre tour, petite banane.
08:41Attends.
08:42J'ai oublié. C'est pour un jour.
08:44Youhou! Piou piou!
08:48Non!
08:49Chassez les monstres!
08:51Ils nous attaquent, les bananes!
08:53Vous vous souvenez?
08:54Après eux!
08:55Assez!
08:55Tout le monde a oublié ce que c'est aujourd'hui?
08:57Bon sang, vous tous!
08:58Bon sang! Bon sang!
09:00Quel jour est-ce?
09:01C'est le jour des bananes.
09:02Je vous prie.
09:03Honrez la chanson des bananes.
09:05Rappelez-vous que c'est la chanson.
09:07C'est vrai.
09:08C'est agréable.
09:09Je suis une banane.
09:10Vous êtes une banane.
09:11Nous sommes tous des bananes.
09:15Les monstres ont raison.
09:16Je ne peux plus le cacher.
09:18Je dois dire la vérité.
09:19Je ne suis pas une banane.
09:24Moi et Granny ne sommes pas des bananes non plus.
09:27Quoi? Cette fête est fermée?
09:30Si vous n'êtes pas des bananes,
09:32vous êtes quoi?
09:33Ce que nous sommes vraiment, c'est...
09:38des bananes-orangutans!
09:41Ouais!
09:42Ça nous fait des gens d'or.
09:44Oh, ouais!
09:49Maintenant, j'ai trois doigts.
09:53C'est l'heure de fêter la fête.
09:58Non, non, non.
09:59Je vous l'ai dit, je ne suis pas une banane.
10:01Ne pensez même pas à ça.
10:04C'est incroyable!
10:12LA CONDUCTION
10:36Qu'ai-je dit?
10:37La meilleure casse-tête de tous les jours!
10:38Pourquoi tu as toujours dû casser le bateau?
10:40C'est appelé des années d'expérience professionnelle.
10:42Les écoles ne peuvent pas vous apprendre des compétences comme celle-là.
10:46Tu m'as sauvé la vie !
10:49Talkie Bird dit quoi ?
10:50Cet animal de craie allait me tuer !
10:55Ah, il dort !
10:56Et tu es...
10:57Quel genre de poisson ?
10:58Je ne suis pas un poisson !
11:00Laissez-moi vous donner un petit conseil !
11:05Est-ce que c'est une mauvaise excuse pour un flamingo ?
11:07Un poisson dégueulasse ?
11:08Un poisson bizarre ?
11:09Un poisson qui a été frappé dans le visage ?
11:11Un poisson bizarre ?
11:12Un poisson vide ?
11:13Un poisson ?
11:14Tu es un poisson ?
11:15Je suis le rare et magique Doudon !
11:18Oui !
11:19Et maintenant, j'ai quelque chose de rare et magique pour vous !
11:32Tu sais, on est cool !
11:33Sérieusement, ne t'en fais pas !
11:34Mais je dois !
11:37En retour pour sauver ma vie, je vous présente ça !
11:42Oh, super ! Merci !
11:44Juste ce dont nous avions besoin !
11:46Oh, vous voulez ça !
11:48C'est un poisson extrêmement valable !
11:50Maintenant, écoutez attentivement, c'est comme ça qu'il fonctionne !
11:53J'ai un souhait pour une banane !
11:56Hey ! Et moi ? Où est mon poisson ?
11:59Je suis celui qui a frappé le bateau !
12:03Je ne fais pas ça normalement !
12:06Mais vous ne comprenez clairement pas comment ça fonctionne !
12:11Désolation ! Telle oppression !
12:14Nous attendons !
12:15Ne me pousse pas !
12:20Ne l'abandonne pas !
12:22Hey, je me ressemble à quoi ?
12:23Wally ?
12:24Ce n'est pas comme si je me disais...
12:25J'ai un souhait pour une banane !
12:29Tu es un idiot, comme moi !
12:31Pas de fairesies ! Je veux faire le tour !
12:33Oublie ça !
12:34Ne t'en fais pas !
12:37Ne pense même pas à ça !
12:40Donc tu dis que ça vient de la très rare et célèbre Douda ?
12:44Intéressant...
12:47J'ai un souhait pour une nouvelle voiture !
12:48J'ai un souhait pour une banane !
12:49J'ai un souhait pour un poisson !
12:51J'ai un souhait pour un sac de whisky !
12:52J'ai un souhait pour un cheval de voyage !
12:53J'ai un souhait pour mes jambes qui vont pour toujours !
12:55Mesdames et Messieurs !
12:56Laissez-moi vous arrêter !
12:57Tout d'abord, vous souhaitez des fleurs non souhaitées !
12:59Deuxièmement, la seule façon d'obtenir plus de souhaits,
13:01c'est de sauver la vie de la Douda !
13:04Oui, c'est ça !
13:05Je vous le dis, c'est un peu bizarre !
13:11Oh, mannus !
13:12Comme le monstre à l'ouverture,
13:14juste comme ça mais avec un peu de différence !
13:17Un chant de bateau sur vous !
13:19Ouais, non, ça arrive beaucoup dans ce show !
13:24Ne vous en faites jamais, poule magique !
13:25On vous sauvera de nouveau !
13:33Come to me, darling.
13:35Yeah, yeah, kisses are cheap. Feather!
13:37Oh, right. Your reward.
13:42Take it! Take it! Just please, don't waste it!
13:46Give us some credit. We're highly evolved primates.
13:49It's not like we're gonna...
13:51Isn't he the cutest? I call him Wishy.
13:57That's me.
13:59Mr. Chicken, you should cross the road.
14:01La seule raison pour laquelle je croiserais le chemin, c'est pour aller de l'autre côté.
14:06C'est un chien de souhaits hilarant que je n'ai jamais rencontré.
14:08S'il vous plaît, prenez le X.
14:11Pour Dieu sain, qu'est-ce que vous parlez?
14:15Wally, tu devais le pousser de l'autre côté.
14:21Regarde-moi, je suis un oiseau.
14:24Oiseau, oiseau, oiseau, oiseau.
14:26Oiseau, oiseau, oiseau, oiseau.
14:28Aidez-moi!
14:29Attaque des oiseaux!
14:30Vite! Cachez-vous dans la chambre!
14:34C'est une chambre?
14:35Chut! Cachez-vous!
14:38Arrêtez-le! C'est tout! Vous voulez mes oiseaux?
14:40Prenez-les! Prenez-les tous!
14:42Arrêtez de me sauver!
14:48Mesdames et Messieurs, ce que vous avez devant vous est un cadeau précieux.
14:52Vous devriez juste souhaiter ce qui est d'utile.
14:55Une banane qui pousse plus de bananes!
14:58Un oiseau en forme de banane!
15:01J'ai souhaité un couteau supplémentaire!
15:03Une banane en forme de banane!
15:04Du pain! Du pain!
15:07Et j'ai souhaité que cette foule de oiseaux s'arrête.
15:11Nous retournons à Rocket Monkeys, déjà en progrès.
15:15Quoi? C'est tout ce que j'ai? Un petit peu de ce truc?
15:18T'es sérieux, non?
15:20Oh, c'est un défilé sur les oiseaux.
15:22Ça n'a jamais été mal.
15:24Qu'est-ce qu'il y a à parler, confus?
15:26D'accord, Wally, il ne reste plus qu'un oiseau.
15:28Pour être honnête, pourquoi ne pas le prendre?
15:30Je pense que ce serait honnête si je le prenais.
15:34C'est le mien!
15:35Le mien! Le mien!
15:36Oui!
15:37Quoi?
15:38C'est le mien!
15:39Le mien!
15:40Tu ne m'as jamais laissé avoir quelque chose!
15:42J'ai souhaité que tu sois mon frère!
15:46Qu'est-ce que tu sais? Problème résolu!
15:48Youhou! Over here!
15:50Yo, bro!
15:52Watcha the get-up, bro!
15:55Uh, not bro, Wally. Sister!
16:04Best wish ever!
16:08Je ne peux pas être une fille, mon chien!
16:10Pas d'arguments ici. Tu n'es que possiblement un garçon, mon chien.
16:13Peut-être que je t'ai fait un favor, Gustina.
16:15Je veux dire, les filles sont intelligentes et elles sont bien meilleures à l'espoir que tu n'étais jamais.
16:18Et elles sentent bien.
16:21J'ai l'air joli, et je m'en fiche de ça.
16:23Je ne sais pas. C'est beaucoup de procédés.
16:25Les cheveux, les vêtements, l'odeur...
16:27Je vais aller me faire rire et réfléchir.
16:36Tout se passe bien à Monkey Town.
16:37Hum, je ne serais pas si sûr.
16:39Attends.
16:40Donne-moi un instant.
16:42Oh, regarde ça, c'est en train de venir.
16:46Trop de changements. Tu dois me changer.
16:49Ok, on doit trouver Bird Boy.
16:51Wally, tu cherches par là.
16:52Ok, par là. Je suis le cerveau.
16:54Alors je reste au centre.
16:55Est-ce qu'il y a un problème avec ça?
16:57En fait, pas moi. C'est à l'heure que ce cartoon a une ligne féminine forte.
17:00Attends, c'est lui?
17:03Non, c'est juste un chien nageux. Mets tes vêtements sur, creep!
17:06Wally, c'est celui qui fait ça.
17:08Eh bien, ne te pose pas là. Donne-moi un autre souhait.
17:11Et demande-lui comment il garde sa peau si douce.
17:13Hey Bud, ça fait longtemps qu'on ne se voit pas.
17:16La température est plutôt bonne, hein? Il y a toujours du soleil, donc c'est bien.
17:19Eh, qu'est-ce que tu dirais à un souhait? Pour l'amour de Dieu.
17:22Es-tu à l'intérieur de mon cerveau?
17:24Tu vois des feuilles sur moi?
17:25Et ici?
17:26Ou ici?
17:27Ou ici?
17:28Je t'ai donné toutes les feuilles que j'avais.
17:30Alors s'il te plaît, vas-y.
17:35Ne pense même pas à ça.
17:37J'en ai juste besoin pour un instant.
17:38Donne-moi ça de suite.
17:39Retourne-toi.
17:40C'est mon dernier. Tu ne l'auras pas.
17:43Euh, ça aurait pu aller mieux.
17:45D'accord, gardons-le ensemble.
17:47Depuis maintenant, je m'en vais.
17:49Vas-y, mon chien.
17:51Je t'ai dit.
17:52Vas-y, ma copine. C'est un ami.
17:58Je déclare.
17:59J'aurai toujours été si reconnaissant pour une petite feuille.
18:02Je ne te donnerais pas ma dernière feuille si tu étais la dernière monstre qui a besoin de feuilles sur ce planète.
18:06Et ces chaussures sont...
18:08Hidères.
18:14Qu'est-ce qui se passe, frère?
18:15Si tu ne le sais pas, je ne vais pas te le dire.
18:17Ne me touche pas.
18:18Vous, les garçons, vous êtes tous les mêmes.
18:22Il doit y avoir une façon plus facile d'obtenir un souhait.
18:24Euh, les monstres de la roquette.
18:26Peut-être que tu devrais juste parler à l'un de ces nombreux créatures magiques qui souhaitent des souhaits,
18:29comme le fait ma petite Irish.
18:30Pas de temps.
18:31Je n'ai pas le temps.
18:32Je n'ai pas le temps.
18:33Je n'ai pas le temps.
18:35Pas de temps.
18:36Je dois avoir cette feuille.
18:38Nous l'avons, Wal. Il est en trappe.
18:40En trappe? Je ne pense pas.
18:42C'est là que je vole en sécurité.
18:44Je ne te le dis jamais, bâtard.
18:46Tout le monde sait que les chiens ne peuvent pas voler.
18:55Oh, d'accord.
18:57Vas-y, laissez-moi avec rien.
19:00Oh, mon Dieu.
19:03Brute.
19:06Qu'est-ce que je souhaite?
19:13C'est une touffe.
19:14Que veux-tu dire que c'est une touffe?
19:16Je veux cette feuille. C'est ma feuille. Tu peux avoir cette feuille.
19:18Je souhaite que le gars n'ait pas sa feuille.
19:22Je suis de retour.
19:27Je souhaite un chat qui peut sourire à moi avec sa bouche humaine.
19:30Je souhaite que mon chat puisse jouer le trompette.
19:33Je souhaite avoir un cheveu qui puisse chanter.
19:39Est-ce que tu ne te souhaites pas de retourner à être un monstre garçon?
19:42Ne me dépêche pas. Les choses importantes d'abord.
19:44Je souhaitais que cet épisode soit terminé.
19:46J'ai entendu ça.
19:48J'ai tous ces crédits.
20:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
20:30Générique de fin
21:00Générique de fin
21:30Générique de fin
22:00Générique de fin
22:30Générique de fin
23:00Générique de fin
23:02Générique de fin
23:04Générique de fin
23:06Générique de fin
23:08Générique de fin
23:10Générique de fin
23:12Générique de fin
23:14Générique de fin
23:16Générique de fin
23:18Générique de fin
23:20Générique de fin
23:22Générique de fin
23:24Générique de fin
23:26Générique de fin
23:28Générique de fin
23:30Générique de fin
23:32Générique de fin
23:34Générique de fin
23:36Générique de fin
23:38Générique de fin
23:40Générique de fin
23:42Générique de fin
23:44Générique de fin
23:46Générique de fin
23:48Générique de fin
23:50Générique de fin
23:52Générique de fin
23:54Générique de fin
23:56Générique de fin
23:58Générique de fin
24:00Générique de fin
24:02Générique de fin
24:04Générique de fin
24:06Générique de fin
24:08Générique de fin
24:10Générique de fin
24:12Générique de fin
24:14Générique de fin
24:16Générique de fin
24:18Générique de fin
24:20Générique de fin
24:22Générique de fin
24:24Générique de fin
24:26Générique de fin
24:28Générique de fin
24:30Générique de fin
24:32Générique de fin
24:34Générique de fin
24:36Générique de fin
24:38Générique de fin
24:40Générique de fin
24:42Générique de fin
24:44Générique de fin
24:46Générique de fin
24:48Générique de fin
24:50Générique de fin
24:52Générique de fin
24:54Générique de fin
24:56Générique de fin
24:58Générique de fin
25:00Générique de fin
25:02Générique de fin
25:04Générique de fin
25:06Générique de fin
25:08Générique de fin
25:10Générique de fin
25:12Générique de fin
25:14Générique de fin
25:16Générique de fin
25:18Générique de fin
25:20Générique de fin
25:22Générique de fin
25:24Générique de fin
25:26Générique de fin
25:28Générique de fin
25:30Générique de fin
25:32Générique de fin
25:34Générique de fin
25:36Générique de fin
25:38Générique de fin
25:40Générique de fin
25:42Générique de fin
25:44Générique de fin
25:46Générique de fin
25:48Générique de fin
25:50Générique de fin
25:52Générique de fin
25:54Générique de fin
25:56Générique de fin
25:58Générique de fin
26:00Générique de fin
26:02Générique de fin
26:04Générique de fin
26:06Générique de fin
26:08Générique de fin
26:10Générique de fin
26:12Générique de fin
26:14Générique de fin
26:16Générique de fin
26:18Générique de fin
26:20Générique de fin
26:22Générique de fin
26:24Générique de fin
26:26Générique de fin
26:28Générique de fin
26:30Générique de fin
26:32Générique de fin
26:34Générique de fin
26:36Générique de fin
26:38Générique de fin
26:40Générique de fin
26:42Générique de fin
26:44Générique de fin
26:46Générique de fin
26:48Générique de fin
26:50Générique de fin
26:52Générique de fin
26:54Générique de fin
26:56Générique de fin
26:58Générique de fin
27:00Générique de fin
27:02Générique de fin
27:04Générique de fin
27:06Générique de fin
27:08Générique de fin
27:10Générique de fin
27:12Générique de fin
27:14Générique de fin
27:16Générique de fin
27:18Générique de fin
27:20Générique de fin
27:22Générique de fin
27:24Générique de fin
27:26Générique de fin
27:28Générique de fin
27:30Générique de fin
27:32Générique de fin
27:34Générique de fin
27:36Générique de fin
27:38Générique de fin
27:40Générique de fin
27:42Générique de fin
27:44Générique de fin
27:46Générique de fin
27:48Générique de fin
27:50Générique de fin
27:52Générique de fin
27:54Générique de fin
27:56Générique de fin
27:58Générique de fin
28:00Générique de fin
28:02Générique de fin
28:04Générique de fin
28:06Générique de fin
28:08Générique de fin
28:10Générique de fin
28:12Attention à la molécule de feu !
28:17Arrête de nettoyer, Hengebot !
28:19Euh, terminé. Maintenant quoi ?
28:21Je vais démanteler l'avion et t'envoyer les morceaux.
28:24Je veux que tu les attaches à l'astéroïde !
28:27C'est comme ça que je vais m'échapper !
28:34Pourquoi ne pas juste voler l'avion ?
28:36Qui est le génie de l'anniversaire ici ?
28:38Maintenant, attrape !
28:43Quoi ?
28:44Désolé d'avoir été si gros avant.
28:47Quoi qu'il en soit, c'est ce qu'on va faire pour ton anniversaire.
28:52C'est assez, Wuffy ! Je vais démanteler ton bateau !
28:55Ça a l'air diabolique.
28:57Peut-être que je devrais demander à Gassanier de m'occuper.
28:59Non ! Je veux dire, Arrgh !
29:01Allons nous dresser comme des pirates et démanteler l'avion, mon ami !
29:05Je ne peux pas l'arguer avec ça !
29:08Une ville de pirates !
29:10Regarde-moi danser comme un collègue de pirates !
29:12Je ne suis pas chargé d'une musique !
29:15C'est notre bateau !
29:16Mutineurs !
29:17Détruisez ces amoureux de terre !
29:19Aye aye, Capitaine !
29:22Attendez !
29:23J'ai capturé les scutawags qui ont éteint vos ordres !
29:26Mettez-les là.
29:27Aye aye !
29:28Hey !
29:29Coupé !
29:30Tu perds !
29:31Tiens ! Tu peux prendre ton petit cadeau de consolation !
29:35Non ! Je l'ai donné à toi !
29:38Quoi qu'il en soit !
29:42Au revoir, mon ami !
29:45Je pense qu'il est temps d'accepter que c'est la dernière fois que nous célébrons Wally's birthday !
29:50C'est vraiment cool !
29:53Mon escape-a-roid est terminé !
29:57Le meilleur jour de ma vie !
29:59Mais d'abord, il faut s'occuper de ces horribles rires !
30:06C'est la fin de mon escape-a-roi !
30:14C'est mon anniversaire et je pleure car je veux le faire !
30:35ʇᵒᵒᵗʇᵒᵒᵒ لمmusᵃᵈᵉ ᵈᵒᵈ ᵃ ᵒᵘᵉ ᵃᵒᵈ
30:47Oh, me Circuits ain't what they used to be.
30:49I tell you that much.
30:50Ohy!
30:52There was a time me drive was hard.
30:54Wake up Robot!
30:55You said you'd take a torpedo-boarding!
30:57Yeah! You said it!
30:58Wit' yer mouth!
31:00Eminet really sure Im ᶦᵍ for da today...
31:02gentlemen.
31:04Pleino dis laztemo uni
31:09Fine, fine. I am up.
31:13Check dis out. Frontside tamilhop kickflip. Revera panda squat.
31:18Space bout, swing foot, finger spin.
31:21To turn brobot.
31:24Okay. This one is gone to be robo radical.
31:28Behold, pop up wheelie.
31:30Ah, c'est bon !
31:38Bon !
31:40Oh, ma balle de circuit me tue !
31:44À plus, Slowbro !
31:47Ah, je perds mes monstres avec mes vieux bataillons.
31:50Je sais, je vais juste leur montrer que je peux toujours garder leur cul et leur style frais !
32:01Four !
32:04Et c'était comme un « ah » dans le truc.
32:07Et elle était comme un « whatever »
32:09Et moi, j'étais comme un « whatever »
32:11Des robots hors-date en train de jouer aux jeunes.
32:13Je ne sais pas si rire ou pleurer.
32:15Allons-y avec le rire !
32:18Je l'ai perdu !
32:21Oh, merde !
32:29Au moins, j'ai encore des « Robonens » !
32:40Je voulais être « Monkey Cool » !
32:42Est-ce que je suis vraiment si loin de toucher ?
32:45Hey, Ross Bucket !
32:46Est-ce que tu es loin de toucher ?
32:48Les bras s'effondrent !
32:49Eh bien, tu es bloqué !
32:51Essayez un de nos « Total Robo Makeovers » !
32:54En spécial, cette semaine !
32:56Hey, « Old Okay » !
32:58On t'a donné des « Adult Robotypes » !
33:02Peut-être que c'est l'heure d'un upgrade.
33:05Les taxes ne sont pas incluses, pas de retour, pas de remise, pas de remise.
33:07Ce n'est pas intitulé pour résoudre des problèmes.
33:10Oh, mon dieu, c'est lourd !
33:12Je pense que j'ai déchiré mon compresseur.
33:16Ce n'est pas trop compliqué.
33:18Ok, voyons voir.
33:19Qu'est-ce que c'est ?
33:20C'est un peu difficile à faire, je ne peux pas...
33:23Ah, beaucoup mieux !
33:24Je vais juste tourner ce style « Cool » tout le temps
33:27et maximiser le « Utilisateur » !
33:29Au revoir, toi qui es hors de date,
33:30excuse pour l'excuse de « Scrap Metal » !
33:32Dis au revoir à « New Year » !
33:36Ce n'est pas très relaxant jusqu'ici.
33:41J'ai des 3 ?
33:43Vas-y, Fetty !
33:45Qu'est-ce que c'est ?
33:46Ça a l'air d'être l'A.O.K. qui pleure.
33:47Oh, avez-vous des poissons ?
33:50Non.
33:52Qu'est-ce que c'est ?
33:53Ça a l'air d'être l'A.O.K. qui pleure.
33:54Oh, avez-vous des diamants ?
33:56Non.
33:59Qu'est-ce que c'est ?
34:00Ça a l'air d'être l'A.O.K. qui est détruite par un autre robot beaucoup plus cool.
34:03Oh, on ne peut pas oublier ça !
34:09C'est prêt pour le Scrap-Hit !
34:15Vous êtes morts ! C'est tout fini !
34:17Je savais que vous étiez vieux, mais je ne m'attendais pas à ça !
34:20Un petit peu, mais pourquoi ? Pourquoi vous...
34:22Excusez-moi, les gars. L'A.O.K. est mort !
34:31Hey, les monstres !
34:33C'est moi !
34:34Fébros !
34:36J'imagine que ce sont de terrifiants cris de joie, non ?
34:39Il a tué l'A.O.K. ! Je ne suis pas un monstre !
34:42Il a tué l'A.O.K. ! Et maintenant, il est après nous !
34:45Wow, wow, wow ! Je suis l'A.O.K. !
34:47Yo !
34:48Quoi ?
34:49Je suis juste dans ce hip-noop pour m'amuser !
34:52Votre voix n'est pas la voix de l'A.O.K. !
34:54C'est mon nouveau modulateur de voix !
34:56Arrêtez la ligne, frère !
34:57C'est plutôt cool, mais on ne l'achète pas !
34:59J'approuve, je suis l'A.O.K. !
35:01En démonstrant votre coup de main de monstre !
35:03Comme ça !
35:09Désolé, monstre. Ce corps est nouveau.
35:11Je n'ai pas bien ajusté à son modulateur de voix super jeune.
35:14Je ne vous tuerais jamais !
35:19Hey, l'A.O.K. !
35:20Tu sais ce qui serait super cool ?
35:22Allons jouer à qui est le vieux monstre qui a tué notre robot !
35:26Ça n'a pas l'air cool du tout, frère, mais pour mes monstres, oui !
35:29Quoi qu'il en soit, bien sûr !
35:32Considèrez-vous arrêté pour le tueur de l'A.O.K. !
35:41D'accord, d'accord, merci Wally, merci.
35:45Qu'est-ce qu'il y a, frère ? J'ai gagné ou quoi ?
35:50Entendez-vous, entendez-vous !
35:52La cour du juge Chimski, c'est moi, est en session !
35:56Vieux coolbot !
35:57Vous vous posez devant la cour accusée de détruire l'A.O.K. !
36:00Comment avez-vous pleuré ?
36:01Tueur ou vraiment, vraiment, vraiment, vraiment tueur ?
36:05J'ai pleuré, pas tueur !
36:07Vous devez m'avouer, je suis l'A.O.K. !
36:12Je suis l'A.O.K. !
36:16Le juge Chimski, j'ai objecté d'être tué avec un panneau de friandes, je ne suis pas cool !
36:21Vous avez déroulé en étant hilarant !
36:24Le juge Wally, présentez votre cas.
36:27Merci, votre jugement !
36:29L'évidence que je vais présenter devant la cour va prouver,
36:32au-delà d'une sombre doute,
36:34que ce robot n'est rien de plus qu'un tueur horrible et vicieux,
36:38qu'il a été trompé, cassé, cassé,
36:40vendu pour de l'acide liptique,
36:42fait en sardine !
36:43Je vous rappelle que vous êtes le juge de la défense ?
36:48J'ai compris !
36:50Ordre dans la cour, j'aurai ordre !
36:52J'appelle une récesse !
36:56D'accord, la récesse est terminée.
36:59À ce moment-là, j'aimerais offrir les suivants objets comme preuve de mon déjeuner.
37:03J'ai une cuillère de poudre, une banane, et une petite sache de...
37:05Pense vite ! Dans tes propres mots, dis que je suis culpable !
37:07Je ne peux pas ! Je suis innocent, mec !
37:09Objection ! Il ne dit pas qu'il est culpable !
37:12Sustenu ! S'il vous plaît, frappez votre réponse en forme de...
37:15Je suis culpable !
37:16Oh, viens ! Regarde, tout ce que j'ai fait, c'est...
37:18C'est ce qu'il a fait !
37:20Prends ça !
37:21Oh, hey, ok !
37:22Toi, robot de merde qui rote, qui est vieux, et qui ne peut pas s'en remettre !
37:26Objection ! C'était plus comme ça !
37:29Hey, toi, robot qui aime Wally plus que tous les autres !
37:31Je ne peux pas croire que tu as promis Wally
37:33que tu allais jouer à l'acide liquide !
37:35Et tu ne l'as pas fait !
37:36Je n'étais pas là, mais je l'imaginais plus comme...
37:44Complètement faux, mec ! C'est comme ça que ça s'est passé !
37:46Hey, vieux !
37:47Prends ça !
37:48Quoi ? Excusez-moi ?
37:49Oh, putain, les boules ! Prends ça !
37:51Oh, c'est ça ! C'est ça ! C'est ça !
37:53C'est ça !
37:55Oh, viens ! Vous faites tous les mêmes choses !
37:58Je vais maintenant entendre vos arguments.
38:01Regarde, c'est juste un simple malentendu !
38:04Mon seul malentendu, c'était qu'ils voulaient être jeunes, fraîches, monstres cool !
38:11Alors je l'ai upgradé, mec !
38:13Je n'ai jamais tué l'AOK !
38:15Je suis l'AOK !
38:17100% innocent !
38:20Innocent...
38:21C'est ce qu'il t'a fait croire !
38:23Mais j'ai une théorie différente.
38:24C'est quelque chose comme ça.
38:26Donne-moi un Guil !
38:27Guil !
38:28Donne-moi un T !
38:29T !
38:30Qu'est-ce que tu as ?
38:31Tue-le ! Tue-le ! Tue-le !
38:34Ça ira ? Je te juge de...
38:40...être décommissionné.
38:42Décommissionné ? Ca a l'air si mauvais, hein ?
38:45Ok, c'est ça. C'est... c'est sûr que c'est très mauvais.
38:49C'est pas du tout Roborat.
38:51Attends un instant. Il a dit Roborat ?
38:54C'est pas drôle !
38:55Seulement un vieux robot comme l'AOK dirait ça.
38:58C'est...
39:00C'EST L'A-OK !
39:02Wow !
39:03Parlez d'embarassant !
39:05Non, je ne pense pas à ça !
39:07Il n'a pas mentionné qu'il pourrait être A-OK !
39:09Laissez-moi vérifier les transcripts de la Cour !
39:11Oh, vous avez raison ! Il l'a dit ici !
39:13Et ici ! Et là !
39:14Et là-bas !
39:15Bonjour !
39:16C'est l'heure de la rescue !
39:18Et là ! Et ici !
39:19Qui le savait ?
39:20Je ne le savais pas !
39:21Moi non plus !
39:22J'avais aucune idée !
39:23Je n'étais pas au courant du tout !
39:24Je ne suis pas entièrement sûr d'où je suis en ce moment !
39:25Rose ! Ne me laisse pas tomber !
39:27Je suis désolé ! On parlait de comment on ne nous a pas fait attention !
39:29Oh, oui, oui, oui !
39:30Oui, oui, oui !
39:39Qu'est-ce que c'était ?
39:40Je pense que c'était l'A-OK qui a été décommissionné !
39:42On se revoit de nouveau, vieux !
39:48A-OK ! Tu es de retour !
39:50Tu ne te ressembles pas !
39:51Je ne me ressemble pas, mais je me sens 20 ans plus jeune !
39:54Je ne serai plus qu'un A-OK !
39:56Je ne sais pas, j'ai l'impression d'avoir un nouveau but dans la vie !
40:01Oh, mon dieu !
40:02Des robots hors date en essayant de faire un toast !
40:04Je ne sais pas si rire ou pleurer !
40:06Allons-y avec un rire ! Encore !
40:24Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org