• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Je pourrais être petit
00:33Je pourrais être coincé au milieu
00:36Mais il y a une chose que nous savons
00:39L'amour fait que les petites choses grandissent
00:43Oui, l'amour fait que les petites choses grandissent
01:01Abra-cadabra!
01:03L'omelette!
01:10Tu es certainement une puissante sorcière, Emily Elizabeth
01:13Merci maman
01:14Est-ce que c'est presque l'heure de faire le déjeuner?
01:16Presque
01:17Dès que tes amis arrivent
01:20Ça doit être eux
01:21Tu dois te mettre dans ton costume, Clifford
01:31Joyeux Noël!
01:32Venez!
01:35Wow! Quels costumes magnifiques!
01:38Je suis un scuba-diveur
01:43Je suis le capitaine pirate, Nina
01:47Et c'est ma première amie, Jorge
01:51Bonjour, Jorge! Clifford est à côté de la couche
01:55Bonjour, amie!
01:58Bonjour, amie!
02:01Joyeux Noël, Votre Highness!
02:03Où est Clifford?
02:05Je suis là!
02:08Je suis un fantôme
02:10Clifford, n'étais-tu pas un fantôme l'année dernière aussi?
02:13J'aime être un fantôme
02:17Mais c'est un peu difficile de le voir parfois
02:20Allez tout le monde, c'est le moment de faire le déjeuner!
02:27C'est parti!
02:37Tricoterie!
02:49Tricoterie!
02:58Tricoterie!
03:07Tricoterie!
03:08Wow! Qui sont tous ces personnages spécifiques?
03:11J'ai peur
03:12C'est seulement nous, Evan! N'aies pas peur!
03:14Mais je suis censé avoir peur, Emily Elizabeth
03:16C'est le but du jeu
03:18C'est le but du jeu!
03:19C'est le but du jeu!
03:20C'est le but du jeu!
03:21C'est le but du jeu!
03:22C'est le but du jeu!
03:23C'est le but du jeu!
03:24C'est le but du jeu!
03:25C'est le but du jeu!
03:26C'est le but du jeu!
03:27C'est le but du jeu!
03:28C'est le but du jeu!
03:29C'est le but du jeu!
03:30C'est le but du jeu!
03:31C'est le but du jeu!
03:32C'est le but du jeu!
03:33C'est le but du jeu!
03:34C'est le but du jeu!
03:35C'est le but du jeu!
03:36C'est le but du jeu!
03:37C'est le but du jeu!
03:38C'est le but du jeu!
03:39C'est le but du jeu!
03:40C'est le but du jeu!
03:41C'est le but du jeu!
03:42C'est le but du jeu!
03:43C'est le but du jeu!
03:44C'est le but du jeu!
03:45C'est le but du jeu!
03:46C'est le but du jeu!
03:47C'est le but du jeu!
03:48C'est le but du jeu!
03:49C'est le but du jeu!
03:50C'est le but du jeu!
03:51C'est le but du jeu!
03:52C'est le but du jeu!
03:53C'est le but du jeu!
03:54C'est le but du jeu!
03:55C'est le but du jeu!
03:56C'est le but du jeu!
03:57C'est le but du jeu!
03:58C'est le but du jeu!
03:59C'est le but du jeu!
04:00C'est le but du jeu!
04:01C'est le but du jeu!
04:02C'est le but du jeu!
04:03C'est le but du jeu!
04:04C'est le but du jeu!
04:05C'est le but du jeu!
04:06C'est le but du jeu!
04:07C'est le but du jeu!
04:08C'est le but du jeu!
04:09C'est le but du jeu!
04:10C'est le but du jeu!
04:11C'est le but du jeu!
04:12C'est le but du jeu!
04:13C'est le but du jeu!
04:14C'est le but du jeu!
04:15C'est le but du jeu!
04:16C'est le but du jeu!
04:17C'est le but du jeu!
04:18C'est le but du jeu!
04:19C'est le but du jeu!
04:20C'est le but du jeu!
04:21C'est le but du jeu!
04:22C'est le but du jeu!
04:23C'est le but du jeu!
04:24C'est le but du jeu!
04:25C'est le but du jeu!
04:26C'est le but du jeu!
04:27C'est le but du jeu!
04:28C'est le but du jeu!
04:29C'est le but du jeu!
04:30C'est le but du jeu!
04:31C'est le but du jeu!
04:32C'est le but du jeu!
04:33C'est le but du jeu!
04:34C'est le but du jeu!
04:35C'est le but du jeu!
04:36C'est le but du jeu!
04:37C'est le but du jeu!
04:38C'est le but du jeu!
04:39C'est le but du jeu!
04:40C'est le but du jeu!
04:41C'est le but du jeu!
04:42C'est le but du jeu!
04:43C'est le but du jeu!
04:44C'est le but du jeu!
04:45C'est le but du jeu!
04:46C'est le but du jeu!
04:47C'est le but du jeu!
04:48C'est le but du jeu!
04:49C'est le but du jeu!
04:50C'est le but du jeu!
04:51C'est le but du jeu!
04:52C'est le but du jeu!
04:54C'est le but du jeu!
04:55C'est le but du jeu!
04:56C'est le but du jeu!
04:57C'est le but du jeu!
04:58C'est le but du jeu!
04:59C'est le but du jeu!
05:00C'est le but du jeu!
05:01C'est le but du jeu!
05:02C'est le but du jeu!
05:03C'est le but du jeu!
05:04C'est le but du jeu!
05:05C'est le but du jeu!
05:06C'est le but du jeu!
05:07C'est le but du jeu!
05:08C'est le but du jeu!
05:09C'est le but du jeu!
05:10C'est le but du jeu!
05:11C'est le but du jeu!
05:12C'est le but du jeu!
05:13C'est le but du jeu!
05:14C'est le but du jeu!
05:15C'est le but du jeu!
05:16C'est le but du jeu!
05:17C'est le but du jeu!
05:18C'est le but du jeu!
05:19C'est le but du jeu!
05:20C'est le but du jeu!
05:21C'est le but du jeu!
05:22C'est le but du jeu!
05:23C'est le but du jeu!
05:24C'est le but du jeu!
05:25C'est le but du jeu!
05:26C'est le but du jeu!
05:27C'est le but du jeu!
05:28C'est le but du jeu!
05:29C'est le but du jeu!
05:30C'est le but du jeu!
05:31C'est le but du jeu!
05:32C'est le but du jeu!
05:33C'est le but du jeu!
05:34C'est le but du jeu!
05:35C'est le but du jeu!
05:36C'est le but du jeu!
05:37C'est le but du jeu!
05:38C'est le but du jeu!
06:08Qu'est-ce que c'était ?
06:09Je ne sais pas.
06:10Je l'ai entendu aussi.
06:13Les enfants ont passé par l'abandon
06:15et sont arrivés à une grande porte.
06:17Ils étaient en train d'ouvrir
06:19quand ils ont entendu un coup sur l'autre côté.
06:24J'ai vraiment peur.
06:28Réfléchis, les gars.
06:29C'était juste moi qui ai coupé sur la table.
06:32Tu vois,
06:33n'était-ce pas amusant d'avoir peur ?
06:35Pas vraiment, Evan.
06:36J'ai aimé la partie où tu as dit « bouh »
06:38et je n'ai même pas peur
06:39quand tu as cassé la espèce sur nous.
06:41Je suis avec Nina.
06:42Tout le reste était amusant,
06:43mais je n'aime pas les histoires secrètes.
06:45Moi non plus.
06:46Allez, les gars.
06:47Ne soyez pas si sérieux.
06:49C'est juste Halloween.
06:52Eh bien,
06:53je dois retourner étudier.
06:54Appréciez le reste de la fête.
06:58Ah, caramba.
06:59Je pense que j'en ai eu assez pour une nuit.
07:02Moi aussi.
07:03Allons à la partie.
07:05Allons à la fête.
07:19Je pense que je vais rentrer,
07:20Emily Elizabeth.
07:21Moi aussi.
07:22Je suis toujours un peu étonnée par cette histoire.
07:26N'y réponds pas, Emily Elizabeth !
07:32C'est seulement Daffodil
07:33qui cherche à rentrer.
07:36Je suppose qu'elle ne pouvait pas traverser
07:37la porte d'un chien dans son crâne.
07:40Là, tu es, maitre.
07:42Je commençais à m'inquiéter de toi.
07:44Hey, où est Clifford ?
07:48Que penses-tu qu'il s'est passé ?
07:50Tout peut se passer.
07:51C'est Halloween.
07:53Il vaut mieux qu'on le retrouve.
07:59Daffodil ?
08:00Oh, hé !
08:01Où es-tu ?
08:04Oh !
08:06C'est un autre Trick or Treater ?
08:10Hum. Personne n'est là.
08:19Qu'est-ce que c'était ?
08:22Hmm, probablement rien.
08:26C'était certainement quelque chose.
08:34Ah !
08:36Qui a mis la musique ?
08:39Hmm, le vent a dû le faire.
08:41Bien sûr, oui, oui, c'est ça, le vent.
08:53Ah !
08:56Ah !
08:58Ah !
09:00Ah !
09:04Ah !
09:07Ah !
09:09Ah !
09:12Oh !
09:14Je dois être en train de m'imaginer des choses.
09:16Il vaut mieux que je me situe un instant.
09:21Oh !
09:25Clifford ?
09:27Cours ! Cours !
09:28Il y a un fantôme dans mon appartement !
09:30Un fantôme ?
09:31Pas du tout, Evan.
09:32Tu es juste en train de nous effrayer de nouveau.
09:34C'est vrai.
09:35On ne va pas tomber pour ça cette fois.
09:36Non ! Honnêtement !
09:37C'est un vrai fantôme, les gars !
09:40Il arrive !
09:41Attention !
09:47Ce n'est pas un fantôme !
09:49C'est seulement Clifford !
09:52Clifford ?
09:55Clifford !
09:57Waouh !
09:58Tu m'as vraiment effrayé, Clifford.
10:00Tu vois, Evan ?
10:01Parfois, ce n'est pas si amusant d'être effrayé.
10:03Tu as raison, Nina.
10:05Je suis désolé, les gars.
10:06Je pense que je l'ai un peu trop fait.
10:08C'est ok.
10:09Viens !
10:10La fête continue !
10:12Non, merci.
10:13Je dois étudier.
10:14Ok, Evan.
10:15Au revoir !
10:16Et Joyeux Noël !
10:18Au revoir !
10:27Hum...
10:28On second thought, Emily Elizabeth.
10:30I think I'll study down in your apartment.
10:37Don't worry, Evan.
10:38Clifford will protect you.
10:55Clifford !
10:56Where are you, boy ?
10:58Tu veux lire une histoire, Clifford ?
11:01Ok !
11:02Prends une !
11:06Merci, Clifford !
11:07Ça a l'air d'être une super histoire !
11:11L'histoire d'aujourd'hui est
11:12Speckle et la cure des ronflements.
11:15Un jour, Speckle a commencé à faire un son très drôle.
11:18Il avait des ronflements
11:20et il ne pouvait pas les arrêter.
11:22Donc ses amis ont inventé des cures très créatives.
11:25Luna a dit que Speckle
11:26devait boire un grand verre d'eau.
11:30Mais ça n'a pas marché.
11:34Darnell a suggéré que Speckle
11:35allume un ballon
11:36le plus grand qu'il puisse.
11:42Ravi a pensé que
11:43rouler sur une grasse douce
11:44pourrait l'aider.
11:47Et Reba a recommandé
11:48de sauter sur un pied.
11:51Bientôt, les ronflements de Speckle étaient partis.
11:53Ses amis ne savaient pas
11:54si leurs cures avaient vraiment fonctionné.
11:55Mais ils savaient
11:56que c'était vraiment amusant d'agir.
11:58Speckle a agréé.
11:59Il avait eu un bon moment.
12:01Il ne pouvait pas attendre
12:02d'avoir des ronflements de nouveau.
12:06J'aime lire des histoires ensemble.
12:10Tu sais, Clippard,
12:11pour un chien si petit,
12:12tu es vraiment un grand liseur.
12:15Ruff!
12:31Ruff!
12:40Ruff!
12:46Ruff!
13:01Ruff!
13:02Ruff!
13:03Ruff!
13:12Ruff!
13:15Ruff!
13:46Ruff!
13:47Ruff!
13:48Ruff!
13:51Ruff!
13:52Ruff!
13:53Ruff!
13:54Ruff!
13:55Ruff!
13:56Ruff!
13:57Ruff!
13:58Ruff!
13:59Ruff!
14:00Ruff!
14:01Ruff!
14:02Ruff!
14:03Ruff!
14:04Ruff!
14:05Ruff!
14:06Ruff!
14:07Ruff!
14:08Ruff!
14:09Ruff!
14:10Ruff!
14:11Ruff!
14:12Ruff!
14:13Ruff!
14:14All right, Clifford! Good luck!
14:18Go, Clifford! Go, Clifford!
14:33Yeah! Way to go, Clifford!
14:36Hey, you guys! I think Mr. Solomon is going to read his new Halloween book now.
14:41I think Clifford is excited about Mr. Solomon's new book.
14:47Is everyone having a great time at the costume campout party?
14:53I'm so glad. Tonight, I'm going to read to you from my newest book.
14:58It's a Flo and Zo adventure and it's called Scaredy Cats.
15:03It was a dark and spooky night and a full moon hung high in the sky.
15:10The noise went squeak, squeak, squeak.
15:13Flo looked at Zo and took a deep breath. What was that?
15:17Before Zo could answer, they heard the noise again.
15:19Squeak, squeak, squeak. It must be a bat, said Zo.
15:29Then they heard another scary sound. Whoosh!
15:34Whoosh! It must be a ghost, said Flo.
15:41They hid behind a vase. But the noise got closer and closer.
15:46Tap, tap, tap. It must be a witch, said Zo.
15:49And the tap, tap, tap is her pointy shoes, said Flo.
15:54It turned out that there was nothing for them to be scared of at all.
15:58None of the spooky things were real. Flo and Zo had imagined everything.
16:04Yeah! That was great! Awesome!
16:07Thank you very much.
16:09Wasn't that a great story, Clifford?
16:13It was.
16:14It was.
16:15It was.
16:16It was.
16:17It was.
16:18It was.
16:19It was.
16:20It was.
16:21It was.
16:23Hey! Let's go set up our sleeping bags for the camp out.
16:26That's a great idea!
16:29It's going to be so much fun sleeping out here all night.
16:33I just hope there are no bats going squeak, squeak, squeak.
16:37Or any ghosts that go whoosh.
16:40Or witches with pointy shoes that go tap, tap, tap.
16:53Qu'est-ce que c'était?
16:57Qu'est-ce que c'était?
17:01Hori? Hori? As-tu entendu ça?
17:09Flo, Zo, êtes-vous réveillés?
17:15Qu'est-ce que c'est?
17:18Qu'est-ce que c'est?
17:21Ok, je suis sûr que c'est juste une décoration.
17:25C'est en train de se rapprocher.
17:28Hey, petit Red, comment a-t-il été la fête?
17:31Oh, salut, Enorville.
17:33La fête a été amusante.
17:35On a eu des trucs, on a brûlé des pommes,
17:37et Mr. Solomon a lu son nouveau livre, Scaredy Cats.
17:40Pas de blague.
17:41Comment a-t-il été?
17:42C'était génial.
17:43Un peu effrayant, mais génial.
17:45On dirait que vous avez eu une grande nuit.
17:47Pourquoi êtes-vous encore réveillés?
17:49Eh bien, j'entends toujours des bruits effrayants.
17:52Comme quoi?
17:54Comme ça!
17:55Je me dis toujours que c'est juste une décoration de fête,
17:58mais vous savez ce que je pense vraiment?
18:00Ça a l'air d'être le squeak, squeak, squeak d'un chat.
18:04Mr. Solomon l'a tout lu dans son livre.
18:07Oui, mais peut-être que c'est juste le squeak, squeak, squeak
18:10d'un petit, petit, petit chat.
18:13Peut-être, mais ça a l'air d'être un chat plutôt que d'un chat.
18:17Il n'y a qu'une seule façon de le savoir.
18:19Nous devons en faire une enquête.
18:22Vous voyez, le squeak devient plus fort.
18:24Nous devons être proches.
18:30C'est là-haut.
18:31Mais je ne pense pas que le chat serait si haut, n'est-ce pas?
18:34Vous savez, ça a l'air d'être un endroit assez étrange pour un chat.
18:39Chut! Je ne l'entends pas. Vous?
18:42Peut-être qu'on l'a effrayé.
18:48C'est juste un squeak.
18:50Bien sûr. Vous savez, le squeak squeak tout le temps.
18:59Vous voyez, qu'ai-je dit?
19:01Rien à craindre.
19:03Oui, rien du tout.
19:08Qu'est-ce que c'était?
19:10C'était un squeak?
19:12Bien sûr, bien sûr.
19:14Oui, je ne pense pas que M. Solomon ait mentionné quelque chose qui s'appelle un squeak.
19:20Il l'a sûrement dit.
19:22Il a dit que les chats font un squeak quand ils volent autour.
19:27Ou peut-être que c'est un sac de tric-a-tric vide qui s'effondre à travers le quartier.
19:33Peut-être.
19:34Oui, vous savez, il n'y a qu'une seule façon de le savoir.
19:37Allons en rechercher.
19:45C'est ok, petit chat. On est presque là. J'espère.
19:50Ce squeak a l'air encore plus effrayant, Norville.
19:53Est-ce vraiment un sac de tric-a-tric?
19:56Oui, mon bébé, un sac très bruyant.
20:00Je ne vois rien.
20:02Moi non plus.
20:03Regarde, il n'y a pas de point de se cacher ici, tu sais, si...
20:09C'est juste de l'air du vent de la douche.
20:12Oh, ça doit être le mur de l'habitacle.
20:16Il n'y avait rien à peur.
20:18Qu'est-ce que tu parles? Qui a peur?
20:21Oui, je me sens bien.
20:23Qu'est-ce que c'était?
20:26Est-ce un tap-tap-tap?
20:28Avant de répondre, Mr. Solomon a-t-il mentionné des choses qui font tap-tap-tap?
20:36Oui, il l'a dit. C'est des soeurs.
20:39Le tap-tap-tap est le son que font les chaussures si elles marchent.
20:43C'est probablement juste...
20:45Mais tu sais, c'est probablement juste...
20:49Oh, nous sommes en train de rire. C'est une soeur.
20:59Oh, tu es là, Clipper. As-tu joué avec ton petit ami?
21:10Je me suis réveillée et je ne t'ai pas vu, et j'étais inquiète.
21:13Je suppose que c'était stupide, mais l'Halloween peut te faire un peu nerveuse.
21:18L'HALLOWEEN
21:24Bien, il me semble qu'on n'avait rien à peur.
21:27Non, pas que j'aie eu peur, en premier lieu, en fait.
21:30Bien sûr que non. J'avais un peu peur.
21:33Tu étais juste...
21:34Prudent.
21:35C'est ça. Tu étais prudent.
21:37Après tout, les chaussures de baseball ressemblent beaucoup aux chaussures d'une soeur.
21:41Surtout à l'Halloween.
21:43Alors, tu es bien maintenant? Tu peux dormir?
21:46Oui, je pense que oui.
21:48Oh, c'est bien, tu sais, parce que je pense que je vais avoir un peu d'ombre aussi.
21:52Alors, je vais juste aller là-haut, à mon châssis.
21:58À moins que, bien sûr, tu te sentes plus en sécurité avec moi, ici.
22:01Je me sens toujours plus en sécurité avec un ami, Norville.
22:04Moi aussi, moi aussi, petit Ed.
22:06Alors, vas-y, je m'y mets.
22:16Sous-titrage Société Radio-Canada
22:46Sous-titrage Société Radio-Canada
23:16Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations