تقع قصة حب لممثلة في الحضيض بين عشية وضحاها، ويحاول أحد المنتجين إعادتها للوقوف على قدميها لأنه يحبها. دراما عائلية مبهجة تكشف حقيقة القضية وتعيد الحب والعدالة من خلال الانتقام ورغبة عائلة تمر بالحيرة بسبب الصراعات العائلية.
Category
📺
TVTranscription
00:00:00 *musique du générique*
00:00:05 *musique du générique*
00:00:07 *musique du générique*
00:00:09 *musique du générique*
00:00:11 *musique du générique*
00:00:13 *musique du générique*
00:00:15 *musique du générique*
00:00:17 *musique du générique*
00:00:19 *musique du générique*
00:00:21 *musique du générique*
00:00:23 *musique du générique*
00:00:25 *musique du générique*
00:00:27 *musique du générique*
00:00:29 *musique du générique*
00:00:31 *musique du générique*
00:00:33 *musique du générique*
00:00:35 *musique du générique*
00:00:37 *musique du générique*
00:00:39 *musique du générique*
00:00:41 *musique du générique*
00:00:43 *musique du générique*
00:00:45 *musique du générique*
00:00:47 *musique du générique*
00:00:49 *musique du générique*
00:00:51 *musique du générique*
00:00:53 *musique du générique*
00:00:55 *musique du générique*
00:00:57 *musique du générique*
00:00:59 *musique du générique*
00:01:01 *musique du générique*
00:01:03 *musique du générique*
00:01:05 *musique du générique*
00:01:07 *musique du générique*
00:01:09 *musique du générique*
00:01:11 *musique du générique*
00:01:13 *musique du générique*
00:01:15 *musique du générique*
00:01:17 *musique douce*
00:01:19 *musique douce*
00:01:21 *musique douce*
00:01:23 *musique douce*
00:01:25 *musique douce*
00:01:27 *musique douce*
00:01:29 *musique douce*
00:01:31 *musique douce*
00:01:33 *musique douce*
00:01:35 *musique douce*
00:01:37 *musique douce*
00:01:39 *musique douce*
00:01:41 *musique douce*
00:01:43 *musique douce*
00:01:45 *musique douce*
00:01:47 *musique douce*
00:01:49 *musique douce*
00:01:51 *musique douce*
00:01:53 *musique douce*
00:01:55 *musique douce*
00:01:57 *musique douce*
00:01:59 *musique douce*
00:02:01 *musique douce*
00:02:03 *musique douce*
00:02:05 *musique douce*
00:02:07 *musique douce*
00:02:09 *musique douce*
00:02:11 *musique douce*
00:02:13 *musique douce*
00:02:15 *musique douce*
00:02:17 *musique douce*
00:02:19 *musique douce*
00:02:21 *musique douce*
00:02:23 *musique douce*
00:02:25 *musique douce*
00:02:27 *musique douce*
00:02:29 *musique douce*
00:02:31 *musique douce*
00:02:33 *musique douce*
00:02:35 *musique douce*
00:02:37 *musique douce*
00:02:39 *musique douce*
00:02:41 *musique douce*
00:02:43 *musique douce*
00:02:45 *musique douce*
00:02:47 *musique douce*
00:02:49 *musique douce*
00:02:51 *musique douce*
00:02:53 *musique douce*
00:02:55 *rire*
00:02:57 *musique douce*
00:02:59 *musique douce*
00:03:01 *musique douce*
00:03:03 *musique douce*
00:03:05 *musique douce*
00:03:07 *musique douce*
00:03:09 *rire*
00:03:31 *rire*
00:03:33 *rire*
00:03:35 *rire*
00:03:37 *rire*
00:03:39 *musique douce*
00:03:41 *musique douce*
00:03:43 *musique douce*
00:03:45 *musique douce*
00:03:47 *musique douce*
00:03:49 *musique douce*
00:03:51 *musique douce*
00:03:53 *musique douce*
00:03:55 *musique douce*
00:03:57 *musique douce*
00:03:59 *musique douce*
00:04:01 *musique douce*
00:04:03 *musique douce*
00:04:05 *musique douce*
00:04:07 *musique douce*
00:04:09 *musique douce*
00:04:11 *musique douce*
00:04:13 *musique douce*
00:04:15 *musique douce*
00:04:17 *musique douce*
00:04:19 *musique douce*
00:04:21 *musique douce*
00:04:23 *musique douce*
00:04:25 *musique douce*
00:04:27 *musique douce*
00:04:29 *musique douce*
00:04:31 *musique douce*
00:04:33 *musique douce*
00:04:35 *musique douce*
00:04:37 *musique douce*
00:04:39 *musique douce*
00:04:41 *musique douce*
00:04:43 *musique douce*
00:04:45 *musique douce*
00:04:47 *musique douce*
00:04:49 *musique douce*
00:04:51 *musique douce*
00:04:53 *musique douce*
00:04:55 *musique douce*
00:04:57 *musique douce*
00:04:59 *musique douce*
00:05:01 *musique douce*
00:05:03 *musique douce*
00:05:05 *musique douce*
00:05:07 *musique douce*
00:05:09 *musique douce*
00:05:11 *musique douce*
00:05:13 *musique douce*
00:05:15 *musique douce*
00:05:17 *musique douce*
00:05:19 *musique douce*
00:05:21 *musique douce*
00:05:24 *sonnerie de téléphone*
00:05:26 *sonnerie de téléphone*
00:05:36 *sonnerie de téléphone*
00:05:38 *sonnerie de téléphone*
00:05:40 *musique douce*
00:05:42 *musique douce*
00:05:44 *musique douce*
00:05:46 *musique douce*
00:05:49 *musique douce*
00:05:51 *musique douce*
00:05:54 *musique douce*
00:05:57 *bruits de pas*
00:05:59 *bruits de pas*
00:06:01 *bruits de pas*
00:06:03 *musique douce*
00:06:05 *musique douce*
00:06:07 *musique douce*
00:06:09 *musique douce*
00:06:11 *musique douce*
00:06:13 *musique douce*
00:06:15 *musique douce*
00:06:17 *musique douce*
00:06:19 *musique douce*
00:06:21 *musique douce*
00:06:24 *musique douce*
00:06:26 *musique douce*
00:06:38 *musique douce*
00:06:42 *musique douce*
00:06:52 *musique douce*
00:06:54 *musique douce*
00:07:01 *musique douce*
00:07:05 *musique douce*
00:07:09 *musique douce*
00:07:13 *musique douce*
00:07:19 *musique douce*
00:07:21 *musique douce*
00:07:25 *musique douce*
00:07:29 *musique douce*
00:07:33 *musique douce*
00:07:37 *musique douce*
00:07:41 *musique douce*
00:07:47 *musique douce*
00:07:49 *musique douce*
00:08:03 *musique douce*
00:08:05 *musique douce*
00:08:07 *musique douce*
00:08:09 *musique douce*
00:08:11 *musique douce*
00:08:13 *musique douce*
00:08:15 *musique douce*
00:08:17 *musique douce*
00:08:19 *musique douce*
00:08:21 *musique douce*
00:08:23 *musique douce*
00:08:25 *musique douce*
00:08:27 *musique douce*
00:08:29 *musique douce*
00:08:31 *parle en korean*
00:08:33 *parle en korean*
00:08:35 *parle en korean*
00:08:37 *parle en korean*
00:08:39 *parle en korean*
00:08:41 *parle en korean*
00:08:43 *parle en korean*
00:08:45 *parle en korean*
00:08:47 *parle en korean*
00:08:49 *parle en korean*
00:08:51 *parle en korean*
00:08:53 *parle en korean*
00:08:55 *parle en korean*
00:08:57 *parle en korean*
00:08:59 *parle en korean*
00:09:01 *parle en korean*
00:09:03 *parle en korean*
00:09:05 *parle en korean*
00:09:07 *parle en korean*
00:09:09 *parle en korean*
00:09:11 *parle en korean*
00:09:13 *parle en korean*
00:09:15 *parle en korean*
00:09:17 *musique douce*
00:09:19 *parle en korean*
00:09:21 *parle en korean*
00:09:23 *parle en korean*
00:09:25 *parle en korean*
00:09:27 C'est pas Jae Young ?
00:09:31 Jae Young !
00:09:34 Vous êtes sa mère ?
00:09:43 Oui, je suis sa mère !
00:09:45 Docteur, comment va Jae Young ?
00:09:48 Il ne doit pas mourir !
00:09:51 Il n'a que sa seule puissance de la tête.
00:09:56 S'il vous plaît, laissez-nous vivre !
00:09:59 J'ai réussi à laisser vivre, mais...
00:10:01 Il est vraiment mort ?
00:10:04 Il est en danger.
00:10:06 Il a des fractures complexes, des fractures multidimensionnelles,
00:10:11 et une large partie de son visage. Il doit être en urgent.
00:10:15 Il doit être en danger de reprendre son corps.
00:10:18 Le corps ? Tout le corps ?
00:10:22 Il peut avoir une nouvelle visage après l'opération. C'est un opération difficile.
00:10:28 C'est bon. Il peut changer sa visage.
00:10:33 Laissez-nous vivre.
00:10:37 Je peux vous donner de l'argent.
00:10:40 J'ai des affaires, et j'ai des rembourses pour mon fils.
00:10:46 Il peut changer sa visage.
00:10:48 Il peut changer sa visage. Laissez-nous vivre.
00:10:53 Le tracteur.
00:11:04 Le cutter.
00:11:14 Le cutter.
00:11:18 Le cutter.
00:11:45 Madame, la dame est venue.
00:11:48 Bien joué.
00:11:51 Maria, tu es allée au train. Qu'est-ce qui te prend ?
00:11:57 Je te l'ai dit. C'est mon destin.
00:12:01 Je dois le trouver. Il va revenir.
00:12:07 Maria, si c'est ton destin, tu vas le trouver.
00:12:12 Ne t'attends plus.
00:12:16 Vraiment ? Si c'est mon destin, je dois le trouver ?
00:12:22 Oui, bien sûr.
00:12:25 Et Si-young ?
00:12:33 Le opération a été bien terminée.
00:12:35 Merci.
00:12:40 Que se passe-t-il ?
00:12:44 Si-young !
00:12:55 Je suis là.
00:12:57 C'est le hôpital.
00:13:00 Qui êtes-vous ?
00:13:04 Je suis ta grand-mère.
00:13:09 Tu ne sais pas qui je suis ?
00:13:14 Oh, mon Dieu !
00:13:23 Madame !
00:13:26 Pourquoi est-ce que Si-young est là ?
00:13:31 Le médecin a eu un accident.
00:13:34 Elle a fait l'opération pendant plus de 20 heures.
00:13:37 Elle a perdu son mémoire.
00:13:40 Une perte de mémoire ?
00:13:43 Elle a perdu tout son mémoire ?
00:13:46 Quand elle reviendra ?
00:13:49 Il peut revenir dans quelques jours.
00:13:51 Ou quelques années.
00:13:52 On verra bientôt.
00:13:55 D'accord.
00:13:57 Si-young !
00:13:59 Tu ne sais pas qui je suis ?
00:14:04 Oui, je suis bien.
00:14:11 Je suis bien parce que tu es enceinte.
00:14:14 Je vais te garder une par une.
00:14:18 Tu vas perdre tout ton mémoire.
00:14:23 Tu vas me rendre compte de tout.
00:14:28 Ne t'en fais pas.
00:14:31 Je te garde.
00:14:35 Mon bébé.
00:14:37 Mon Si-young.
00:14:42 Mon bébé.
00:14:45 Mon bébé.
00:14:49 Mon bébé.
00:14:53 Mon bébé.
00:14:57 Mon bébé.
00:15:01 Mon bébé.
00:15:04 Mon bébé.
00:15:06 Je suis Kim Ji-young.
00:15:09 Je suis 26 ans.
00:15:12 Je suis Kim Ji-young.
00:15:14 Je suis la seule femme de Kim Ji-young.
00:15:19 Je suis Kim Ji-young.
00:15:25 Je suis Kim Ji-young.
00:15:30 Je suis la seule femme de Kim Ji-young.
00:15:35 Je suis Kim Ji-young.
00:15:40 Je suis Kim Ji-young.
00:15:45 Je suis la seule femme de Kim Ji-young.
00:15:50 Je suis Kim Ji-young.
00:15:55 Je suis Kim Ji-young.
00:16:00 Je suis Kim Ji-young.
00:16:05 Je suis Kim Ji-young.
00:16:10 Je suis Kim Ji-young.
00:16:15 Je suis Kim Ji-young.
00:16:18 Je suis Kim Ji-young.
00:16:23 Je suis Kim Ji-young.
00:16:28 Je suis Kim Ji-young.
00:16:32 Je suis Kim Ji-young.
00:16:37 Je suis Kim Ji-young.
00:16:42 Je suis Kim Ji-young.
00:16:46 Je suis Kim Ji-young.
00:16:51 Je suis Kim Ji-young.
00:16:56 Je suis Kim Ji-young.
00:17:01 Je suis Kim Ji-young.
00:17:06 Je suis Kim Ji-young.
00:17:11 Je suis Kim Ji-young.
00:17:16 Je suis Kim Ji-young.
00:17:21 Je suis Kim Ji-young.
00:17:26 Je suis Kim Ji-young.
00:17:31 Je suis Kim Ji-young.
00:17:36 Je suis Kim Ji-young.
00:17:39 Je suis Kim Ji-young.
00:17:44 Je suis Kim Ji-young.
00:17:49 Je suis Kim Ji-young.
00:17:54 Je suis Kim Ji-young.
00:17:59 Je suis Kim Ji-young.
00:18:04 Je suis Kim Ji-young.
00:18:09 Je suis Kim Ji-young.
00:18:14 Je suis Kim Ji-young.
00:18:19 Je suis Kim Ji-young.
00:18:24 Je suis Kim Ji-young.
00:18:29 Je suis Kim Ji-young.
00:18:34 Je suis Kim Ji-young.
00:18:39 Je suis Kim Ji-young.
00:18:44 Je suis Kim Ji-young.
00:18:49 Je suis Kim Ji-young.
00:18:54 Je suis Kim Ji-young.
00:18:59 Je suis Kim Ji-young.
00:19:04 Je suis Kim Ji-young.
00:19:09 Je suis Kim Ji-young.
00:19:14 Je suis Kim Ji-young.
00:19:19 Je suis Kim Ji-young.
00:19:24 Je suis Kim Ji-young.
00:19:29 Je suis Kim Ji-young.
00:19:34 Je suis Kim Ji-young.
00:19:39 Je suis Kim Ji-young.
00:19:44 Je suis Kim Ji-young.
00:19:49 Je suis Kim Ji-young.
00:19:54 Je suis Kim Ji-young.
00:19:59 Je suis Kim Ji-young.
00:20:04 Je suis Kim Ji-young.
00:20:09 Je suis Kim Ji-young.
00:20:14 Je suis Kim Ji-young.
00:20:19 Je suis Kim Ji-young.
00:20:24 Je suis Kim Ji-young.
00:20:29 Je suis Kim Ji-young.
00:20:34 Je suis Kim Ji-young.
00:20:39 Je suis Kim Ji-young.
00:20:44 Je suis Kim Ji-young.
00:20:49 Je suis Kim Ji-young.
00:20:54 Je suis Kim Ji-young.
00:20:59 Je suis Kim Ji-young.
00:21:04 Je suis Kim Ji-young.
00:21:09 Je suis Kim Ji-young.
00:21:14 Je suis Kim Ji-young.
00:21:19 Je suis Kim Ji-young.
00:21:24 Je suis Kim Ji-young.
00:21:29 Je suis Kim Ji-young.
00:21:34 Je suis Kim Ji-young.
00:21:39 Je suis Kim Ji-young.
00:21:44 Je suis Kim Ji-young.
00:21:49 Je suis Kim Ji-young.
00:21:54 Je suis Kim Ji-young.
00:21:59 Je suis Kim Ji-young.
00:22:04 Je suis Kim Ji-young.
00:22:09 Je suis Kim Ji-young.
00:22:14 Je suis Kim Ji-young.
00:22:19 Je suis Kim Ji-young.
00:22:24 Je suis Kim Ji-young.
00:22:29 Je suis Kim Ji-young.
00:22:34 Je suis Kim Ji-young.
00:22:39 Je suis Kim Ji-young.
00:22:44 Je suis Kim Ji-young.
00:22:49 Je suis Kim Ji-young.
00:22:54 Je suis Kim Ji-young.
00:22:59 Je suis Kim Ji-young.
00:23:04 Je suis Kim Ji-young.
00:23:09 Je suis Kim Ji-young.
00:23:14 Je suis Kim Ji-young.
00:23:19 Je suis Kim Ji-young.
00:23:24 Je suis Kim Ji-young.
00:23:29 Je suis Kim Ji-young.
00:23:34 Allons-y.
00:23:35 Aïe, aïe, aïe.
00:23:37 Oh, mon bébé, qu'est-ce que tu fais ?
00:23:42 Va t'asseoir.
00:23:44 Les clients vont t'entendre dans le restaurant.
00:23:47 Pourquoi tu t'es laissé ici ?
00:23:49 Je t'ai déjà dit plusieurs fois.
00:23:53 Si tu veux, tu peux rester ici.
00:24:11 Ok, ok.
00:24:13 Allez, allons-y.
00:24:15 Allez, allons-y.
00:24:17 Oh, mon bébé !
00:24:19 Oh, qu'est-ce que c'est ?
00:24:33 Qu'est-ce qui te prend ?
00:24:37 Grand-mère, j'ai un mal à l'esprit.
00:24:42 Je me sens mal.
00:24:46 Quoi ?
00:24:48 Tu as un mal à l'esprit ?
00:24:50 Tu as mal au cœur à cause de l'opération ?
00:24:54 Tu as mal à l'esprit ?
00:24:56 Non, c'est pas ça.
00:24:59 Je me sens mal à l'esprit.
00:25:03 Je me sens mal à l'esprit.
00:25:09 Je ne peux pas travailler.
00:25:11 Tu ne peux pas travailler ?
00:25:17 Tu ne peux pas travailler ?
00:25:22 Je ne sais pas.
00:25:23 Je me sens mal à l'esprit.
00:25:27 Grand-mère, on peut aller voir le film ?
00:25:34 Qu'est-ce que tu parles ?
00:25:37 Il faut faire la cuisson des oignons, du poivre, du vin, du thym...
00:25:42 Je ne peux pas faire tout ça.
00:25:44 Je vais tout faire.
00:25:48 Ce n'est pas normal d'avoir un film à l'intérieur de la ville.
00:25:53 Je vais le faire.
00:25:55 Je vais le faire.
00:25:57 Oh, mon bébé !
00:25:59 Oh, mon bébé !
00:26:01 Tu as mal au cœur à l'esprit ?
00:26:05 Je suis en train de me concentrer.
00:26:08 Tu vas chanter ?
00:26:10 Je vais chanter.
00:26:12 Oh, mon bébé !
00:26:15 Il est vraiment génial.
00:26:18 C'est un homme ?
00:26:20 Comment va le bébé ?
00:26:23 Euh...
00:26:25 Pourquoi ? Il n'est pas là ?
00:26:28 Il a eu un accident de transport.
00:26:32 Quoi ?
00:26:34 Il est arrivé il y a combien de temps ?
00:26:36 Environ deux heures.
00:26:38 Quoi ? Deux heures ?
00:26:41 Je suis désolée, directeur.
00:26:44 Je devais t'envoyer plus tôt.
00:26:49 Tu cherches un chien ?
00:26:52 Quel genre ?
00:26:53 Blanc, rouge, ou blanc ?
00:26:55 Il y a plein de chiens que je connais.
00:26:59 Oh, mon bébé ! Faites attention !
00:27:02 Il est arrivé ! Ne vous en faites pas !
00:27:06 Allez, allez !
00:27:12 C'est bon.
00:27:14 Merci, merci beaucoup.
00:27:18 Si tu as besoin de quelque chose, dis-moi.
00:27:23 Je peux t'aider.
00:27:26 Je suis le directeur de la ville.
00:27:30 Merci.
00:27:32 Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:27:37 Coup !
00:27:39 Très bien !
00:27:40 Merci !
00:27:41 OK !
00:27:42 Oh, les cheveux !
00:27:45 Voici le chien.
00:27:47 Ah, oui.
00:27:48 Comment tu t'appelles ?
00:27:50 Ji-yong ?
00:27:51 Je m'appelle Kim Ji-yong.
00:27:54 Merci beaucoup, Ji-yong.
00:27:57 Je suis encore en vie grâce à toi.
00:28:01 Non, c'est pas vrai.
00:28:04 Je suis toujours avec mes chiens et je ne suis pas venu ici.
00:28:12 Comment as-tu connu ce restaurant ?
00:28:16 Mon ami, Byeol, m'a dit que la pasta ici est super.
00:28:20 Ah, oui ?
00:28:22 La nourriture est prête.
00:28:26 Oh, Do-joon !
00:28:30 Marie !
00:28:32 Oh, Do-joon !
00:28:36 Bonjour.
00:28:38 Le chauffeur va quitter le restaurant ?
00:28:44 Oui.
00:28:45 Pourquoi ?
00:28:47 Il a des affaires à faire.
00:28:49 Il va à Jeju-do, où son fils est.
00:28:52 Il est difficile de trouver quelqu'un qui puisse le faire.
00:28:57 Il faut en trouver un.
00:28:59 Tu dois trouver quelqu'un qui te convient.
00:29:03 Oui.
00:29:04 Ah, mon amour.
00:29:06 Tu te souviens de Do-joon, qui a été sauvé par Marie ?
00:29:11 Ah, l'étudiant ?
00:29:14 Bien sûr !
00:29:15 Comment je peux oublier lui ?
00:29:18 Et ?
00:29:19 Pourquoi lui ?
00:29:21 Il est allé au restaurant avec Marie, et il travaille là-bas.
00:29:27 Il a dit qu'il étudie aux Etats-Unis ?
00:29:31 Il est venu en Corée du Sud, car la situation de la famille est difficile.
00:29:35 Il est bien, et il est plus jeune que sa taille.
00:29:41 Mon amour, je veux demander quelque chose de lui.
00:29:46 Que penses-tu ?
00:29:48 De lui ?
00:29:52 Il est si beau, mais il est aussi malin.
00:29:58 Je regardais le film, et c'était tellement amusant.
00:30:06 J'étais tellement nerveuse.
00:30:08 Je veux faire quelque chose de super.
00:30:11 Comment je peux faire quelque chose de super ?
00:30:13 Tu dois écouter ce que je dis et tu dois étudier.
00:30:18 Tu dois juste suivre les étudiants.
00:30:23 Je ne vais pas étudier, mais je vais suivre les étudiants ?
00:30:27 Oui.
00:30:28 Pourquoi maman m'a laissée ici ?
00:30:32 Je devrais avoir fait des études pour les étudier.
00:30:37 Tu as honte de me dire que tu es une merde ?
00:30:43 Non, je ne suis pas une merde.
00:30:46 Si je savais que je serais comme ça, je m'en serais allée.
00:30:50 C'est juste que j'ai une maladie.
00:30:54 Tout le monde est en train de faire des bâtiments dans la ville.
00:30:58 Tout le monde fait des choses cool.
00:31:01 Pourquoi est-ce que la vie est si injuste ?
00:31:04 Je suis désolée.
00:31:06 Je ne peux pas me calmer.
00:31:08 Je ne peux pas me calmer.
00:31:10 Je ne peux pas me calmer.
00:31:12 Je ne peux pas me calmer.
00:31:14 Je ne peux pas me calmer.
00:31:16 Je ne peux pas me calmer.
00:31:18 Je ne peux pas me calmer.
00:31:20 Je ne peux pas me calmer.
00:31:22 Je ne peux pas me calmer.
00:31:24 Je ne peux pas me calmer.
00:31:26 Je ne peux pas me calmer.
00:31:28 Je ne peux pas me calmer.
00:31:30 Je ne peux pas me calmer.
00:31:32 Je ne peux pas me calmer.
00:31:34 Je ne peux pas me calmer.
00:31:36 Je ne peux pas me calmer.
00:31:38 Je ne peux pas me calmer.
00:31:40 Je ne peux pas me calmer.
00:31:42 Je ne peux pas me calmer.
00:31:44 Je ne peux pas me calmer.
00:31:46 Je ne peux pas me calmer.
00:31:48 Je ne peux pas me calmer.
00:31:50 Je ne peux pas me calmer.
00:31:52 Je ne peux pas me calmer.
00:31:54 Je ne peux pas me calmer.
00:31:56 Je ne peux pas me calmer.
00:31:58 Je ne peux pas me calmer.
00:32:00 Je ne peux pas me calmer.
00:32:02 Je ne peux pas me calmer.
00:32:04 Je ne peux pas me calmer.
00:32:06 Je ne peux pas me calmer.
00:32:08 Je ne peux pas me calmer.
00:32:10 Je ne peux pas me calmer.
00:32:12 Je ne peux pas me calmer.
00:32:14 Je ne peux pas me calmer.
00:32:16 Je ne peux pas me calmer.
00:32:18 Je ne peux pas me calmer.
00:32:20 Je ne peux pas me calmer.
00:32:22 Je ne peux pas me calmer.
00:32:24 Je ne peux pas me calmer.
00:32:26 Je ne peux pas me calmer.
00:32:28 Je ne peux pas me calmer.
00:32:30 Je ne peux pas me calmer.
00:32:32 Je ne peux pas me calmer.
00:32:34 Je ne peux pas me calmer.
00:32:36 Je ne peux pas me calmer.
00:32:38 Je ne peux pas me calmer.
00:32:40 Je ne peux pas me calmer.
00:32:42 Je ne peux pas me calmer.
00:32:44 Je ne peux pas me calmer.
00:32:46 Je ne peux pas me calmer.
00:32:48 Je ne peux pas me calmer.
00:32:50 Je ne peux pas me calmer.
00:32:52 Je ne peux pas me calmer.
00:32:54 Je ne peux pas me calmer.
00:32:56 Je ne peux pas me calmer.
00:32:58 Je ne peux pas me calmer.
00:33:00 Je ne peux pas me calmer.
00:33:02 Je ne peux pas me calmer.
00:33:04 Je ne peux pas me calmer.
00:33:06 Je ne peux pas me calmer.
00:33:08 Je ne peux pas me calmer.
00:33:10 Je ne peux pas me calmer.
00:33:12 Je ne peux pas me calmer.
00:33:14 Je ne peux pas me calmer.
00:33:16 Je ne peux pas me calmer.
00:33:18 Je ne peux pas me calmer.
00:33:20 Je ne peux pas me calmer.
00:33:22 Je ne peux pas me calmer.
00:33:24 Je ne peux pas me calmer.
00:33:26 Je ne peux pas me calmer.
00:33:28 Je ne peux pas me calmer.
00:33:30 Je ne peux pas me calmer.
00:33:32 Je ne peux pas me calmer.
00:33:34 Je ne peux pas me calmer.
00:33:36 Je ne peux pas me calmer.
00:33:38 Je ne peux pas me calmer.
00:33:40 Je ne peux pas me calmer.
00:33:42 Je ne peux pas me calmer.
00:33:44 Je ne peux pas me calmer.
00:33:46 Je ne peux pas me calmer.
00:33:48 Je ne peux pas me calmer.
00:33:50 Je ne peux pas me calmer.
00:33:52 Je ne peux pas me calmer.
00:33:54 Je ne peux pas me calmer.
00:33:56 Je ne peux pas me calmer.
00:33:58 Je ne peux pas me calmer.
00:34:00 Je ne peux pas me calmer.
00:34:02 Je ne peux pas me calmer.
00:34:04 Je ne peux pas me calmer.
00:34:06 Je ne peux pas me calmer.
00:34:08 Je ne peux pas me calmer.
00:34:10 Je ne peux pas me calmer.
00:34:12 Je ne peux pas me calmer.
00:34:14 Je ne peux pas me calmer.
00:34:16 Je ne peux pas me calmer.
00:34:18 Je ne peux pas me calmer.
00:34:20 Je ne peux pas me calmer.
00:34:22 Je ne peux pas me calmer.
00:34:24 Je ne peux pas me calmer.
00:34:26 Je ne peux pas me calmer.
00:34:28 Je ne peux pas me calmer.
00:34:30 Je ne peux pas me calmer.
00:34:32 Je ne peux pas me calmer.
00:34:34 Je ne peux pas me calmer.
00:34:36 Je ne peux pas me calmer.
00:34:38 Je ne peux pas me calmer.
00:34:40 Je ne peux pas me calmer.
00:34:42 Je ne peux pas me calmer.
00:34:44 Je ne peux pas me calmer.
00:34:46 Je ne peux pas me calmer.
00:34:48 Je ne peux pas me calmer.
00:34:50 Je ne peux pas me calmer.
00:34:52 Je ne peux pas me calmer.
00:34:54 Je ne peux pas me calmer.
00:34:56 Je ne peux pas me calmer.
00:34:58 Je ne peux pas me calmer.
00:35:00 Je ne peux pas me calmer.
00:35:02 Je ne peux pas me calmer.
00:35:04 Je ne peux pas me calmer.
00:35:06 Je ne peux pas me calmer.
00:35:08 Je ne peux pas me calmer.
00:35:10 Je ne peux pas me calmer.
00:35:12 Je ne peux pas me calmer.
00:35:14 Je ne peux pas me calmer.
00:35:16 Je ne peux pas me calmer.
00:35:18 Je ne peux pas me calmer.
00:35:20 Je ne peux pas me calmer.
00:35:22 Je ne peux pas me calmer.
00:35:24 Je ne peux pas me calmer.
00:35:26 Je ne peux pas me calmer.
00:35:28 Je ne peux pas me calmer.
00:35:30 Je ne peux pas me calmer.
00:35:32 Je ne peux pas me calmer.
00:35:34 Je ne peux pas me calmer.
00:35:36 Je ne peux pas me calmer.
00:35:38 Je ne peux pas me calmer.
00:35:40 Je ne peux pas me calmer.
00:35:42 Je ne peux pas me calmer.
00:35:44 Je ne peux pas me calmer.
00:35:46 Je ne peux pas me calmer.
00:35:48 Je ne peux pas me calmer.
00:35:50 Je ne peux pas me calmer.
00:35:52 Je ne peux pas me calmer.
00:35:54 Je ne peux pas me calmer.
00:35:56 Je ne peux pas me calmer.
00:35:58 Je ne peux pas me calmer.
00:36:00 Je ne peux pas me calmer.
00:36:02 Je ne peux pas me calmer.
00:36:04 Je ne peux pas me calmer.
00:36:06 Je ne peux pas me calmer.
00:36:08 Je ne peux pas me calmer.
00:36:10 Je ne peux pas me calmer.
00:36:12 Je ne peux pas me calmer.
00:36:14 Je ne peux pas me calmer.
00:36:16 Je ne peux pas me calmer.
00:36:18 Je ne peux pas me calmer.
00:36:20 Je ne peux pas me calmer.
00:36:22 Je ne peux pas me calmer.
00:36:24 Je ne peux pas me calmer.
00:36:26 Je ne peux pas me calmer.
00:36:28 Je ne peux pas me calmer.
00:36:30 Je ne peux pas me calmer.
00:36:32 Je ne peux pas me calmer.
00:36:34 Je ne peux pas me calmer.
00:36:36 Je ne peux pas me calmer.
00:36:38 Je ne peux pas me calmer.
00:36:40 Je ne peux pas me calmer.
00:36:42 Je ne peux pas me calmer.
00:36:44 Je ne peux pas me calmer.
00:36:46 Je ne peux pas me calmer.
00:36:48 Je ne peux pas me calmer.
00:36:50 Je ne peux pas me calmer.
00:36:52 Je ne peux pas me calmer.
00:36:54 Je ne peux pas me calmer.
00:36:56 Je ne peux pas me calmer.
00:36:58 Je ne peux pas me calmer.
00:37:00 Je ne peux pas me calmer.
00:37:02 Je ne peux pas me calmer.
00:37:04 Je ne peux pas me calmer.
00:37:06 Je ne peux pas me calmer.
00:37:08 Je ne peux pas me calmer.
00:37:10 Je ne peux pas me calmer.
00:37:12 Je ne peux pas me calmer.
00:37:14 Je ne peux pas me calmer.
00:37:16 Je ne peux pas me calmer.
00:37:18 Je ne peux pas me calmer.
00:37:20 Je ne peux pas me calmer.
00:37:22 Je ne peux pas me calmer.
00:37:24 Je ne peux pas me calmer.
00:37:26 Je ne peux pas me calmer.
00:37:28 Je ne peux pas me calmer.
00:37:30 Je ne peux pas me calmer.
00:37:32 Je ne peux pas me calmer.
00:37:34 Je ne peux pas me calmer.
00:37:36 Je ne peux pas me calmer.
00:37:38 Je ne peux pas me calmer.
00:37:40 Je ne peux pas me calmer.
00:37:42 Je ne peux pas me calmer.
00:37:44 Je ne peux pas me calmer.
00:37:46 Je ne peux pas me calmer.
00:37:48 Je ne peux pas me calmer.
00:37:50 Je ne peux pas me calmer.
00:37:52 Je ne peux pas me calmer.
00:37:54 Je ne peux pas me calmer.
00:37:56 Je ne peux pas me calmer.
00:37:58 Je ne peux pas me calmer.
00:38:00 Je ne peux pas me calmer.
00:38:02 Je ne peux pas me calmer.
00:38:04 Je ne peux pas me calmer.
00:38:06 Je ne peux pas me calmer.
00:38:08 Je ne peux pas me calmer.
00:38:10 Je ne peux pas me calmer.
00:38:12 Je ne peux pas me calmer.
00:38:14 Je ne peux pas me calmer.
00:38:16 Je ne peux pas me calmer.
00:38:18 Je ne peux pas me calmer.
00:38:20 Je ne peux pas me calmer.
00:38:22 Je ne peux pas me calmer.
00:38:24 Je ne peux pas me calmer.
00:38:26 Je ne peux pas me calmer.
00:38:28 Je ne peux pas me calmer.
00:38:30 Je ne peux pas me calmer.
00:38:32 Je ne peux pas me calmer.
00:38:34 Je ne peux pas me calmer.
00:38:36 Je ne peux pas me calmer.
00:38:38 Je ne peux pas me calmer.
00:38:40 Je ne peux pas me calmer.
00:38:42 Je ne peux pas me calmer.
00:38:44 Je ne peux pas me calmer.
00:38:46 Je ne peux pas me calmer.
00:38:48 Je ne peux pas me calmer.
00:38:50 Je ne peux pas me calmer.
00:38:52 Je ne peux pas me calmer.
00:38:54 Je ne peux pas me calmer.
00:38:56 Je ne peux pas me calmer.
00:38:58 Je ne peux pas me calmer.
00:39:00 Je ne peux pas me calmer.
00:39:02 Je ne peux pas me calmer.
00:39:04 Je ne peux pas me calmer.
00:39:06 Je ne peux pas me calmer.
00:39:08 Je ne peux pas me calmer.
00:39:10 Je ne peux pas me calmer.
00:39:12 Je ne peux pas me calmer.
00:39:14 Je ne peux pas me calmer.
00:39:16 Je ne peux pas me calmer.
00:39:18 Je ne peux pas me calmer.
00:39:20 Je ne peux pas me calmer.
00:39:22 Je ne peux pas me calmer.
00:39:24 Je ne peux pas me calmer.
00:39:26 Je ne peux pas me calmer.
00:39:28 Je ne peux pas me calmer.
00:39:30 Je ne peux pas me calmer.
00:39:32 Je ne peux pas me calmer.
00:39:34 Je ne peux pas me calmer.
00:39:36 Je ne peux pas me calmer.
00:39:38 Je ne peux pas me calmer.
00:39:40 Je ne peux pas me calmer.
00:39:42 Je ne peux pas me calmer.
00:39:44 Je ne peux pas me calmer.
00:39:46 Je ne peux pas me calmer.
00:39:48 Je ne peux pas me calmer.
00:39:50 Je ne peux pas me calmer.
00:39:52 Je ne peux pas me calmer.
00:39:54 Je ne peux pas me calmer.
00:39:56 Je ne peux pas me calmer.
00:39:58 Je ne peux pas me calmer.
00:40:00 Je ne peux pas me calmer.
00:40:02 Je ne peux pas me calmer.
00:40:04 Je ne peux pas me calmer.
00:40:06 Je ne peux pas me calmer.
00:40:08 Je ne peux pas me calmer.
00:40:10 Je ne peux pas me calmer.
00:40:12 Je ne peux pas me calmer.
00:40:14 Je ne peux pas me calmer.
00:40:16 Je ne peux pas me calmer.
00:40:18 Je ne peux pas me calmer.
00:40:20 Je ne peux pas me calmer.
00:40:22 Je ne peux pas me calmer.
00:40:24 Je ne peux pas me calmer.
00:40:26 Je ne peux pas me calmer.
00:40:28 Je ne peux pas me calmer.
00:40:30 Je ne peux pas me calmer.
00:40:32 Je ne peux pas me calmer.
00:40:34 Je ne peux pas me calmer.
00:40:36 Je ne peux pas me calmer.
00:40:38 Je ne peux pas me calmer.
00:40:40 Je ne peux pas me calmer.
00:40:42 Je ne peux pas me calmer.
00:40:44 Je ne peux pas me calmer.
00:40:46 Je ne peux pas me calmer.
00:40:48 Je ne peux pas me calmer.
00:40:50 Je ne peux pas me calmer.
00:40:52 Je ne peux pas me calmer.
00:40:54 Je ne peux pas me calmer.
00:40:56 Je ne peux pas me calmer.
00:40:58 Je ne peux pas me calmer.
00:41:00 Je ne peux pas me calmer.
00:41:02 Je ne peux pas me calmer.
00:41:04 Je ne peux pas me calmer.
00:41:06 Je ne peux pas me calmer.
00:41:08 Je ne peux pas me calmer.
00:41:10 Je ne peux pas me calmer.
00:41:12 Je ne peux pas me calmer.
00:41:14 Je ne peux pas me calmer.
00:41:16 Je ne peux pas me calmer.
00:41:18 Je ne peux pas me calmer.
00:41:20 Je ne peux pas me calmer.
00:41:22 Je t'aime vraiment.
00:41:24 Comment peux-tu me calmer ainsi?
00:41:26 Comment?
00:41:28 Je suis désolé, Boram.
00:41:40 Je me suis fait embêter.
00:41:46 Je pensais mourir.
00:41:48 Je pensais mourir.
00:41:50 Tu as tué cette fille.
00:41:52 Pourquoi est-ce qu'elle pleure?
00:41:54 C'est parce que tu ne l'oublies pas.
00:41:56 C'est pourquoi elle est là.
00:41:58 Elle est encore enceinte.
00:42:00 Quand vas-tu te réveiller?
00:42:02 Et toi,
00:42:04 qu'est-ce que c'était que ton discours?
00:42:06 Tu ne l'aurais pas fait si tu savais que tu mourrais.
00:42:08 Qu'est-ce qui s'est passé entre vous deux?
00:42:10 Tu as tué Dora?
00:42:12 Je ne sais pas ce que je dis.
00:42:14 Je ne me souviens plus de ce que je dis.
00:42:16 Je ne sais pas ce que je dis.
00:42:18 Qu'est-ce qui se passe?
00:42:20 C'est pas la femme qui a tué Dora.
00:42:22 C'est elle qui a tué Dora.
00:42:24 Je suis triste.
00:42:26 Je ne peux plus vivre.
00:42:28 Il a tué Dora?
00:42:32 C'est quoi ton problème?
00:42:34 Son amie a eu un accident.
00:42:36 Il a dû aller à la maison.
00:42:38 Il a tué Dora pour qu'elle ne se fasse pas mal.
00:42:40 Il a tué Dora pour qu'elle ne se fasse pas mal.
00:42:42 Il est fou.
00:42:44 Il est fou.
00:42:46 Il dit que l'amour est plus important que le travail.
00:42:48 Il a du travail aujourd'hui.
00:42:50 Il a besoin de son équipe.
00:42:52 Qu'est-ce qu'il va faire?
00:42:54 (Il parle en japonais.)
00:42:56 (Il parle en japonais.)
00:42:58 (Il parle en japonais.)
00:43:00 (Il parle en japonais.)
00:43:02 (Il parle en japonais.)
00:43:04 (Il parle en japonais.)
00:43:06 (Il parle en japonais.)
00:43:08 (Il parle en japonais.)
00:43:10 (Il parle en japonais.)
00:43:12 (Il parle en japonais.)
00:43:14 (Il parle en japonais.)
00:43:16 (Il parle en japonais.)
00:43:18 (Il parle en japonais.)
00:43:20 (Il parle en japonais.)
00:43:22 (Il parle en japonais.)
00:43:24 (Il parle en japonais.)
00:43:26 (Il parle en japonais.)
00:43:28 (Il parle en japonais.)
00:43:30 (Il parle en japonais.)
00:43:32 (Il parle en japonais.)
00:43:34 (Il parle en japonais.)
00:43:36 (Il parle en japonais.)
00:43:38 (Il parle en japonais.)
00:43:40 (Il parle en japonais.)
00:43:42 (Il parle en japonais.)
00:43:44 (Il parle en japonais.)
00:43:46 (Il parle en japonais.)
00:43:48 (Il parle en japonais.)
00:43:50 (Il parle en japonais.)
00:43:52 (Il parle en japonais.)
00:43:54 (Il parle en japonais.)
00:43:56 (Il parle en japonais.)
00:43:58 (Il parle en japonais.)
00:44:00 (Il parle en japonais.)
00:44:02 (Il parle en japonais.)
00:44:04 (Il parle en japonais.)
00:44:06 (Il parle en japonais.)
00:44:08 (Il parle en japonais.)
00:44:10 (Il parle en japonais.)
00:44:12 (Il parle en japonais.)
00:44:14 (Il parle en japonais.)
00:44:16 (Il parle en japonais.)
00:44:18 (Il parle en japonais.)
00:44:20 (Il parle en japonais.)
00:44:22 (Il parle en japonais.)
00:44:24 (Il parle en japonais.)
00:44:26 (Il parle en japonais.)
00:44:28 (Il parle en japonais.)
00:44:30 (Il parle en japonais.)
00:44:32 (Il parle en japonais.)
00:44:34 (Il parle en japonais.)
00:44:36 (Il parle en japonais.)
00:44:38 (Il parle en japonais.)
00:44:40 (Il parle en japonais.)
00:44:42 (Il parle en japonais.)
00:44:44 (Il parle en japonais.)
00:44:46 (Il parle en japonais.)
00:44:48 (Il parle en japonais.)
00:44:50 (Il parle en japonais.)
00:44:52 (Il parle en japonais.)
00:44:54 (Il parle en japonais.)
00:44:56 (Il parle en japonais.)
00:44:58 (Il parle en japonais.)
00:45:00 (Il parle en japonais.)
00:45:02 (Il parle en japonais.)
00:45:04 (Il parle en japonais.)
00:45:06 (Il parle en japonais.)
00:45:08 (Il parle en japonais.)
00:45:10 (Il parle en japonais.)
00:45:12 (Il parle en japonais.)
00:45:14 (Il parle en japonais.)
00:45:16 (Il parle en japonais.)
00:45:18 (Il parle en japonais.)
00:45:20 (Il parle en japonais.)
00:45:22 (Il parle en japonais.)
00:45:24 (Il parle en japonais.)
00:45:26 (Il parle en japonais.)
00:45:28 (Il parle en japonais.)
00:45:30 (Il parle en japonais.)
00:45:32 (Il parle en japonais.)
00:45:34 (Il parle en japonais.)
00:45:36 (Il parle en japonais.)
00:45:38 (Il parle en japonais.)
00:45:40 (Il parle en japonais.)
00:45:42 (Il parle en japonais.)
00:45:44 (Il parle en japonais.)
00:45:46 (Il parle en japonais.)
00:45:48 (Il parle en japonais.)
00:45:50 (Il parle en japonais.)
00:45:52 (Il parle en japonais.)
00:45:54 (Il parle en japonais.)
00:45:56 (Il parle en japonais.)
00:45:58 (Il parle en japonais.)
00:46:00 (Il parle en japonais.)
00:46:02 (Il parle en japonais.)
00:46:04 (Il parle en japonais.)
00:46:06 (Il parle en japonais.)
00:46:08 (Il parle en japonais.)
00:46:10 (Il parle en japonais.)
00:46:12 (Il parle en japonais.)
00:46:14 (Il parle en japonais.)
00:46:16 (Il parle en japonais.)
00:46:18 (Il parle en japonais.)
00:46:20 (Il parle en japonais.)
00:46:22 (Il parle en japonais.)
00:46:24 (Il parle en japonais.)
00:46:26 (Il parle en japonais.)
00:46:28 (Il parle en japonais.)
00:46:30 (Il parle en japonais.)
00:46:32 (Il parle en japonais.)
00:46:34 (Il parle en japonais.)
00:46:36 (Il parle en japonais.)
00:46:38 (Il parle en japonais.)
00:46:40 (Il parle en japonais.)
00:46:42 (Il parle en japonais.)
00:46:44 (Il parle en japonais.)
00:46:46 (Il parle en japonais.)
00:46:48 (Il parle en japonais.)
00:46:50 (Il parle en japonais.)
00:46:52 (Il parle en japonais.)
00:46:54 (Il parle en japonais.)
00:46:56 (Il parle en japonais.)
00:46:58 (Il parle en japonais.)
00:47:00 (Il parle en japonais.)
00:47:02 (Il parle en japonais.)
00:47:04 (Il parle en japonais.)
00:47:06 (Il parle en japonais.)
00:47:08 (Il parle en japonais.)
00:47:10 (Il parle en japonais.)
00:47:12 (Il parle en japonais.)
00:47:14 (Il parle en japonais.)
00:47:16 (Il parle en japonais.)
00:47:18 (Il parle en japonais.)
00:47:20 (Il parle en japonais.)
00:47:22 (Il parle en japonais.)
00:47:24 (Il parle en japonais.)
00:47:26 (Il parle en japonais.)
00:47:28 (Il parle en japonais.)
00:47:30 (Il parle en japonais.)
00:47:32 (Il parle en japonais.)
00:47:34 (Il parle en japonais.)
00:47:36 (Il parle en japonais.)
00:47:38 (Il parle en japonais.)
00:47:40 (Il parle en japonais.)
00:47:42 (Il parle en japonais.)
00:47:44 (Il parle en japonais.)
00:47:47 Do-joon!
00:47:49 Bienvenue, Do-joon!
00:47:51 Tu es vraiment là!
00:47:52 Bienvenue.
00:47:53 Bienvenue, Do-joon.
00:47:55 Bonjour.
00:47:56 Bienvenue.
00:47:57 Tu as terminé ton travail?
00:48:00 Oui.
00:48:01 Do-joon, tu es le même que moi.
00:48:03 Donc, on peut se voir tous les jours.
00:48:06 Est-ce que c'est un rêve?
00:48:08 Ah!
00:48:10 Ce n'est pas un rêve.
00:48:12 Merci beaucoup pour venir.
00:48:15 Pas de problème.
00:48:16 Je suis le meilleur.
00:48:18 Tu es un nouveau chauffeur?
00:48:23 Oui.
00:48:24 C'est ma grand-mère Marie.
00:48:26 Bonjour, je suis Do-joon Park.
00:48:29 Je vais vous montrer la maison.
00:48:32 Do-joon, allons-y.
00:48:34 Oui.
00:48:35 Allez-y.
00:48:36 Je vais avec vous.
00:48:39 C'est lui qui a parlé à Marie?
00:48:44 Il est un petit garçon.
00:48:46 Oui.
00:48:47 Il est trop jeune pour être si gentil.
00:48:50 Il est jeune, mais il est très gentil.
00:48:55 Il est mieux que quelqu'un de bizarre.
00:48:59 Il a l'air gentil.
00:49:01 Allez-y.
00:49:04 C'est super.
00:49:11 Tu aimes vraiment la maison?
00:49:13 Oui, j'aime beaucoup.
00:49:15 C'est comme un parc de sport.
00:49:18 La laverie, c'est là-bas.
00:49:23 Et le repas, c'est à ma mère.
00:49:26 Si vous avez besoin de quelque chose, je peux vous le dire.
00:49:29 D'accord.
00:49:30 Merci.
00:49:31 Marie, je vais y aller.
00:49:36 D'accord, maman.
00:49:38 Do-joon, tu dois te reposer.
00:49:40 Je te reçois.
00:49:41 D'accord.
00:49:42 Je dois y aller.
00:49:43 Allez-y.
00:49:44 Merci.
00:49:45 Je suis en bonne santé.
00:50:09 Je vais gagner du monde et je vais me réunir pour finir mon étudiant.
00:50:14 Ne t'inquiète pas.
00:50:16 Je t'aide.
00:50:19 Vous ne vous sentez pas bien?
00:50:34 Je suis désolée.
00:50:37 Vous ne vous sentez pas bien?
00:50:39 Non, je ne me sens pas bien.
00:50:40 Je n'ai pas pu me contrôler.
00:50:42 C'est un gros erreur.
00:50:44 Jiyoung, tu ne peux pas faire ça.
00:50:52 Je suis désolée.
00:50:54 C'est bon.
00:50:56 C'est pas un truc de plan.
00:50:58 Chef, le dresseur est arrivé.
00:51:01 Préparez-vous.
00:51:03 D'accord.
00:51:04 Jiyoung, je suis en bonne santé. Ne t'en fais pas.
00:51:07 Je suis désolée.
00:51:09 On est arrivé.
00:51:11 C'est un fou.
00:51:16 Tu es un fou.
00:51:19 Comment as-tu pu faire ça?
00:51:22 Ils m'ont regardée comme une fille inconnue.
00:51:27 Il a raison.
00:51:32 Je n'avais rien fait.
00:51:37 Non!
00:51:43 C'est bon.
00:51:47 On a fini de filmer.
00:51:50 On va aller à l'endroit.
00:51:52 Oui.
00:51:53 Merci.
00:51:59 C'est la dernière fois que vous filmez?
00:52:05 C'était pour demain, mais on a fini.
00:52:10 Vous allez aller à Seoul?
00:52:15 Oui.
00:52:16 Je vous en prie.
00:52:19 D'accord.
00:52:28 Qu'est-ce que c'est?
00:52:30 C'est plus important que la tâche?
00:52:34 Jiyoung!
00:52:48 Que fais-tu?
00:52:51 Tu as été en colère par le chef?
00:52:54 Que fais-tu?
00:52:57 Rien du tout.
00:53:05 On a fini de filmer.
00:53:12 On va aller à Seoul.
00:53:15 Quoi?
00:53:18 Comment ça?
00:53:22 Je ne devais pas faire ça.
00:53:25 Je ne peux plus aller à la filmer.
00:53:29 Je suis triste.
00:53:32 Je suis en colère.
00:53:35 Que fais-je?
00:53:39 Que fais-je?
00:53:43 Jiyoung, tu es là.
00:53:49 Je suis là parce que tout le monde va aller à Seoul.
00:53:55 Jiyoung, tu as fait un bon travail.
00:53:58 On va le déposer dans ton compte.
00:54:01 Notre équipe de filming va partir.
00:54:04 Tu veux continuer de travailler avec nous?
00:54:07 On aimerait que tu fasses le même.
00:54:10 Vraiment?
00:54:15 Vraiment?
00:54:18 Je ferai tout ce que tu demandes.
00:54:22 Je ferai tout ce que tu demandes.
00:54:26 D'accord, je te donnerai le numéro.
00:54:29 Je vais y aller.
00:54:32 Au revoir.
00:54:35 Tu as fait un bon travail.
00:54:42 Tu as fait un bon travail.
00:54:45 Comment je ne pouvais pas le faire?
00:54:50 Non, je ne vais pas aller à Seoul.
00:54:59 Je suis allée à la filmer.
00:55:02 Je ne vais pas aller à Seoul.
00:55:05 Je me suis rendue compte que c'était très dur.
00:55:10 Je vais vivre ici avec ma grand-mère.
00:55:15 Seoul n'est pas pour moi.
00:55:18 Je vais appeler le directeur.
00:55:21 Que dis-tu?
00:55:24 Tu as même pleuré pour faire ce travail.
00:55:29 Ne t'en fais pas. Va à Seoul.
00:55:34 Je t'offre du money.
00:55:37 Tu peux te faire une chambre.
00:55:41 Va vivre avec ce que tu veux faire.
00:55:46 Mais c'est parce que je suis seule ici.
00:55:51 Comment je peux laisser ma grand-mère ici?
00:55:56 Elle chante parfois.
00:56:01 Que se passe t-il si tu ne reviens pas chez toi?
00:56:07 Je ne me fais pas peur.
00:56:12 Tout le monde ici est mon patron.
00:56:17 Je sais où je vais.
00:56:21 J'ai une tante de famille.
00:56:25 Ne t'en fais pas.
00:56:27 Je t'offre un rêve.
00:56:31 Grand-mère...
00:56:34 Comment je vais vivre sans vous?
00:56:45 Je suis là.
00:56:49 Jindan, tu es bien arrivé.
00:56:52 Je suis très inquiète de toi.
00:56:56 Jindan, je vais te faire un rêve.
00:57:00 Je vais t'accompagner.
00:57:02 Je vais bien.
00:57:05 Tu es vraiment pas bien.
00:57:07 Tu rêves de tout.
00:57:11 Je suis vraiment bien.
00:57:13 J'ai fait un rêve et je suis bien.
00:57:16 J'ai fait un rêve et j'ai bien.
00:57:20 Vraiment?
00:57:21 Oui.
00:57:22 Je vais bien.
00:57:26 Vraiment?
00:57:27 Oui.
00:57:28 Maman!
00:57:30 C'est ça.
00:57:33 Quoi?
00:57:34 C'est un cadeau pour toi.
00:57:38 Tu t'endommages souvent quand tu es petit.
00:57:42 Tu dois bien te faire soigner.
00:57:44 Les gens en ont beaucoup.
00:57:49 Maman, mange ça.
00:57:52 Oui.
00:57:53 Merci, fils.
00:58:01 Tu es la seule à m'avoir donné ça.
00:58:04 Je sais.
00:58:05 Je t'ai dit que tu allais me tuer.
00:58:16 Je t'ai dit que tu allais me tuer.
00:58:19 Tu m'as fait un rêve.
00:58:22 Tu as fait des choses pour le pays.
00:58:26 Mais tu n'as pas l'intention de le faire.
00:58:31 C'est le pays qui t'a fait mourir.
00:58:45 C'est le pays qui t'a fait mourir.
00:58:48 C'est le pays qui t'a fait mourir.
00:58:51 C'est le pays qui t'a fait mourir.
00:58:57 C'est le pays qui t'a fait mourir.
00:59:02 C'est le pays qui t'a fait mourir.
00:59:09 C'est le pays qui t'a fait mourir.
00:59:13 Maman!
00:59:36 Toshik!
00:59:38 Toshik!
00:59:40 Toshik!
00:59:42 Maman, tu as fait du bien.
00:59:47 Mange ça.
00:59:48 On mange du fouet quand on sort de l'école.
00:59:50 Encore?
00:59:51 Il faut manger du fouet.
00:59:55 Je n'en peux plus.
01:00:02 Oumy, tu as trouvé le fils de Noguchi?
01:00:05 Il a changé son numéro.
01:00:07 Je ne peux plus lui appeler.
01:00:09 Il est vraiment malin.
01:00:13 Tu as fait le téléphone?
01:00:15 Oui.
01:00:16 Je vais aller voir ce que tu as à faire.
01:00:23 Mets ton adresse de maison ici.
01:00:24 Je vais te chercher.
01:00:25 Où vas-tu?
01:00:26 Tu ne vas pas me voir.
01:00:28 Tu n'as pas besoin de savoir.
01:00:29 Viens ici.
01:00:32 Où vas-tu?
01:00:34 Laisse-moi!
01:00:35 Je vais te dire que tu es un idiot!
01:00:37 Ça fait longtemps.
01:00:45 Comment ça va?
01:00:47 Tu as détruit notre famille.
01:00:50 Tu as fait des erreurs.
01:00:53 Hey, secrétaire Jo.
01:00:55 Tu ne peux pas faire ça.
01:00:57 Je suis désolé.
01:00:59 Laisse-moi!
01:01:01 Je vais te tuer!
01:01:03 Tu es venu pour moi, n'est-ce pas?
01:01:06 Tu ne peux pas me tuer!
01:01:08 Secrétaire Jo.
01:01:16 Sors.
01:01:18 Oui, chef.
01:01:21 Non.
01:01:22 Si tu as fait un erreur, tu devrais te réveiller.
01:01:26 Tu ne peux pas venir ici.
01:01:28 Tu es la raison de la mort de Nora.
01:01:37 Si tu n'avais pas arrêté les commerces,
01:01:40 tu n'aurais pas été encore là.
01:01:43 Tu ne peux pas me tuer.
01:01:45 Tu es un idiot.
01:01:47 Si tu n'avais pas arrêté les commerces,
01:01:50 tu n'aurais pas été encore là.
01:01:53 Et tu as fait le mauvais article sur le sport.
01:01:58 Tu es un meurtre.
01:02:01 Regarde-moi, mademoiselle.
01:02:05 Fais attention à ce que tu dis.
01:02:07 Pourquoi est-ce que j'ai tué ta fille?
01:02:09 Tu as des evidences?
01:02:11 Evidence?
01:02:13 Tu es la seule qui peut faire ça à Nora.
01:02:15 Quelles evidences sont-elles?
01:02:17 Tu as fait ça à Nora.
01:02:20 Tu parles de quoi?
01:02:23 Notre Nora!
01:02:25 Si ce n'était pas pour ce mauvais article,
01:02:27 elle n'aurait pas été morte.
01:02:29 C'est toi qui l'as fait.
01:02:33 Tu as tué ma fille et tu as ruiné ma vie.
01:02:36 Tu as de la récompense.
01:02:37 Tu as de la récompense par le money.
01:02:39 Quoi?
01:02:40 Tu dois faire la récompense.
01:02:43 Tu as tué ma fille et tu veux me faire la récompense?
01:02:47 M. Cho!
01:02:50 Oui, M. Choi.
01:02:52 Arrête de faire ça.
01:02:55 Appelle la police et sors de là.
01:02:58 Si tu me fais encore cette femme,
01:03:01 tu seras fini.
01:03:04 Vite!
01:03:06 Oui, M. Choi.
01:03:07 - Sors de là. - Toi!
01:03:09 Je vais te tuer.
01:03:11 Tu vas me tuer.
01:03:13 Tu vas me tuer.
01:03:14 Tu vas me tuer.
01:03:17 Tu vas me tuer.
01:03:20 Tu vas me tuer.
01:03:22 C'est le studio.
01:03:46 C'est bizarre. Je ne rêverais pas de travailler dans un endroit si beau.
01:03:53 Non, non.
01:03:56 On est à Seoul,
01:03:58 donc on doit faire des choses de la mode.
01:04:01 Kim Ji Young, la mode.
01:04:05 Kim Ji Young, tu es là?
01:04:08 Oui, M. Cho.
01:04:10 Je viens de venir.
01:04:12 Il y a un rendez-vous. Vite.
01:04:14 Les staffs sont là.
01:04:16 C'est ici.
01:04:18 M. Cho, Kim Ji Young est là.
01:04:23 Bienvenue.
01:04:25 Bonjour.
01:04:30 Je suis Kim Ji Young,
01:04:33 et je vais travailler ici.
01:04:37 Je vous en prie.
01:04:40 Oui.
01:04:43 C'est parti.
01:04:46 C'est parti.
01:04:49 C'est parti.
01:04:52 C'est parti.
01:04:55 C'est parti.
01:04:57 Je n'ai pas le temps.
01:05:00 Ne t'inquiète pas.
01:05:03 Danse avec moi.
01:05:08 Je ne veux pas faire de choses fatigantes.
01:05:16 Danse avec moi.
01:05:18 Ahou, ahou.
01:05:20 Je suis un peu fâchée.
01:05:24 Je suis une femme qui a envie de faire des shows, grand-mère.
01:05:28 Tu as dit que le élève qui a signé le contrat pour la maison de la porte n'allait pas venir.
01:05:31 Il n'y a pas de place pour moi dans ce pays.
01:05:34 Je connais un endroit. Tu veux aller y voir?
01:05:36 Je ne sais pas si on a trouvé la tête de Park Do Ra.
01:05:39 Est-ce qu'elle est encore vivante?
01:05:42 Est-ce que c'est parce que l'actrice Park Do Ra a été envoquée pour faire des spoilers sur son mère?
01:05:47 Que sais-tu?
01:05:49 Je ne crois pas avoir vu ce drama.
01:05:52 C'est bizarre, mais le titre me fait vraiment penser à ça.
01:05:56 [Musique]