Jumanji Jumanji S02 E011 The Riddle of Alan

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00C'est pas possible, c'est trop dangereux. J'y vais.
00:06C'est pas possible, c'est trop dangereux.
00:12Hey, tu joues ?
00:14J'ai de meilleures choses à faire que de jouer à Jumanji.
00:16Qu'est-ce que tu parles ?
00:18Je parle d'Alan. Il pense que c'est un petit bébé qui ne peut pas s'occuper de lui-même.
00:22Non, il ne le fait pas.
00:24Oui, il le fait. Tout le monde le fait.
00:27Je ne me souviens plus jamais de voir Alan disparaître.
00:29Je ne sais pas pourquoi tu es si surpris que les gens te traitent comme un bébé,
00:32quand tu agis comme un bébé.
00:34Hey !
00:35Allons-y, on joue !
00:41Trouvez la vérité si longuement cachée
00:44quand le visage caché a été révélé.
00:57C'est l'heure pour Alan d'apparaître.
01:27Jumanji ! Jumanji !
01:29Jumanji ! Jumanji !
01:31Jumanji ! Jumanji !
01:33Jumanji ! Jumanji !
01:35Jumanji ! Jumanji !
01:37Jumanji !
01:39Jumanji !
01:41Jumanji !
01:43Jumanji !
01:45Jumanji !
01:47Jumanji !
01:49Jumanji !
01:51Jumanji !
01:53Jumanji !
01:55Jumanji !
01:57Jumanji !
01:59Jumanji !
02:06Jumanji !
02:20Jumanji !
02:23C'était proche !
02:25Un peu trop proche !
02:27Où est Alan quand tu l'as besoin ?
02:29Hey, tu es celui qui a dit que tu ne voulais jamais le revoir !
02:32Peut-être qu'Alan est allé au Grand Salt Lake pour stocker des condiments.
02:37Non, il est probablement à Big Wax Mountain en faisant des canneaux.
02:41Regarde !
02:44Alan !
02:46Qu'est-ce qu'il y a ?
02:48Regarde !
02:51Alan !
02:57Hein ?
02:58Je sais ! Peut-être qu'il est dans son endroit préféré !
03:02Alan ? Alan ?
03:05Alan !
03:07Alan !
03:09Il est là !
03:12Ne t'inquiète pas, Peabody. Il est probablement juste à la maison avec ses pieds levés.
03:15Viens.
03:22Alan ? Alan ?
03:24Alan ? Alan !
03:27Peter, Jumanji est dangereux.
03:30Et nous savions toujours que quelque chose pouvait...
03:32Eh bien, que quelque chose pouvait se passer à Alan.
03:36Il reviendra !
03:37Peabody...
03:43Trouver la vérité si longtemps cachée quand le visage caché a été révélé.
03:47Le visage caché...
03:49Le visage caché...
03:51Je l'ai !
03:52Nous devons aller dans les ruines de l'idole sans visage !
03:55Quoi ?
03:56Les ruines de l'idole sans visage !
03:58Cet endroit dans la jungle avec la statue de Big Stone.
04:00Tu te souviens ?
04:01Ça pourrait être le visage caché dans notre camp.
04:04Jude, je ne me préoccupe pas de notre camp. Je me préoccupe de Alan.
04:07Oui, bien, peut-être qu'Alan nous attend là-bas.
04:11J'aimerais avoir payé plus d'attention quand Alan nous a amenés de cette façon avant.
04:15Jude ?
04:16Oui ?
04:17Jude, c'est de ma faute.
04:19Je n'ai jamais voulu voir Alan de nouveau et maintenant, je ne vais pas.
04:23Oh, Peter, nous ne savons pas que quelque chose s'est passé à Alan.
04:27De toute façon, ce n'est pas de ta faute.
04:29C'est de ma faute.
04:31Mais je ne l'ai pas voulu.
04:33Je... Je...
04:36Je sais, mon ami.
04:38Maintenant, gardes tes yeux ouverts.
04:44Et pète !
05:01Sors de mon chemin, Scali !
05:07Regarde !
05:09Les Ruines !
05:15Qu'est-ce que c'est ?
05:16Alan a dit que c'était le visage de Jumanji.
05:19Mais il n'y a pas de visage.
05:21Bien, je crois qu'il y en a un.
05:23Je crois qu'il y en a un.
05:24Je crois qu'il y en a un.
05:25Je crois qu'il y en a un.
05:26Je crois qu'il y en a un.
05:27Je crois qu'il y en a un.
05:28Je crois qu'il y en a un.
05:29Il n'y en a pas un.
05:30Bien, je pense que qui soit Jumanji,
05:33il est une personne très privée.
05:48Jumanji considère le terrain sacré
05:50en trahissant vos barbares tribales comme nous l'avons gagné.
05:53Leur respect pour le monde ?
05:55Une tristesse terrible.
05:59Ouh ! Ouh ! Ouh ! Ouh !
06:02Ouh ! Ouh !
06:03Ouh ! Ouh !
06:06Ouh ! Ouh !
06:07Ouh ! Ouh !
06:07Ouh ! Ouh !
06:08Ouh !
06:09Ouh !
06:11Ouh !
06:13J'ai parlé avec lui pour nous couper un bébé.
06:14Oh ?
06:15Ils vont juste nous faire tenir les doigts.
06:17Oh, bien joué Bucco.
06:22Aaaah !
06:23Aaah !
06:29Nous avions pensé ! Nous avions...
06:31Alan ? Allen ? Qui est Alan ?
06:35Alan ? Qu'est-ce qui te prend ?
06:38Où suis-je ? Qu'est-ce que c'est ?!
06:40J'ai un peu peur...
06:51Oh non !
06:53Qu'est-ce que tu fais là ?!
06:55Alan !
06:56Où suis-je ? Qu'est-ce que c'est ?
06:59C'est Jumanji, Alan. Et tu es Alan Parrish.
07:03Alan Parrish ?
07:04Jude, qu'est-ce qui se passe ?
07:06Je ne sais pas. Il vaut mieux que tu rentres chez toi.
07:08Chez moi.
07:10Ce lieu est étrange.
07:12Oui, c'est ça, Alan. Tu dois être prudent.
07:15Regarde les fleurs !
07:19Alan !
07:21Non, Alan, non !
07:27Non !
07:32Alan, ces fleurs vont t'en manger.
07:35Les fleurs mangent les gens ?
07:41Donc, tu dois juste prendre le vin et sauter.
07:48Ok, ok. Juste regarde-moi.
07:52Wow ! Tu vois ?
07:57Hmm...
08:08Tu me dis que je fais ça tous les jours ?
08:11C'est ta maison, Alan. Tu vis ici.
08:14Ça n'a pas l'air d'être grand, mais c'est le lieu le plus sûr de Jumanji.
08:18Jumanji...
08:20Tu ne te souviens pas du lieu ?
08:23Tout ce que je me souviens, c'est de courir dans la jungle.
08:26Courir et courir.
08:28Et puis, j'étais avec vous.
08:31Peter, n'est-ce pas ? Et... Judy.
08:36Pourquoi je ne me souviens pas de rien ?
08:39Quelque chose doit t'être arrivé.
08:41Peut-être que tu t'es battu ou quelque chose.
08:44Il n'y a pas de bouche.
08:45Ne t'inquiète pas, Alan. Tout va bien.
08:48Vous êtes vraiment gentils.
08:50Nous sommes vos amis, Alan.
08:59Alan, qu'est-ce que c'est ?
09:00J'ai... J'ai rêvé. J'ai rêvé que j'avais fait quelque chose de terrible.
09:04J'étais... Quelque sorte de monstre. C'était horrible.
09:08C'était juste un rêve, Alan.
09:10Ouais...
09:12Un jeu ? Je suis à l'intérieur d'un jeu ?
09:15Ça n'a pas de sens.
09:17Il ne va pas mieux.
09:19Qu'est-ce qu'on va faire ?
09:20J'ai une idée, mais...
09:22Oh, je ne sais pas s'il va y aller.
09:24Nous devons aller où Alan venait quand nous l'avons trouvé,
09:28et trouver ce qui s'est passé.
09:29Mauvaise idée.
09:30Quoi qu'il en soit, ce n'était rien de bon.
09:32Oui, mais si nous ne trouvons jamais ce que c'était,
09:34on va mourir.
09:35On va mourir.
09:36On va mourir.
09:37On va mourir.
09:38Qu'est-ce qu'on va faire ?
09:39J'ai une idée, mais...
09:40Oh, je ne sais pas s'il va y aller.
09:42Il ne va pas mieux.
09:43Ouais, mais si nous ne trouvons jamais ce que c'était,
09:45il peut rester comme ça pour toujours.
09:50Ok, tu es sorti de la jungle, juste là.
09:53Hey, viens voir ce que j'ai trouvé.
09:56Si nous devons aller vers l'eau pour trouver où Alan est allé,
09:59nous devons prendre le chemin facile.
10:04Je t'ai apporté de la nourriture.
10:07Alors, nous n'avions aucune idée d'où nous étions.
10:09Et cette chose nous a attaqué.
10:12Hey, tu gardes un regard là-haut ?
10:15Aïe, aïe, Cap'n.
10:16Tout va bien.
10:18Et alors, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
10:19Et alors, tu nous as sauvés.
10:21Tu as battu le Warthog et nous sommes tous sortis.
10:25C'est pas vrai.
10:26C'est pas vrai.
10:27C'est pas vrai.
10:28C'est pas vrai.
10:29C'est pas vrai.
10:30C'est pas vrai.
10:31C'est pas vrai.
10:32C'est pas vrai.
10:33C'est pas vrai.
10:34C'est pas vrai.
10:35Il doit être un gars assez incroyable.
10:41Je pense que je me souviens de ce pays.
10:44Vraiment ?
10:45Sais-tu pourquoi tu es venu ici au début ?
10:47Ça a quelque chose à voir avec...
10:48avec ma clé.
10:50Ma clé ?
10:51C'est la chose que tu dois résoudre pour retourner à Brantford.
10:54Brantford, oui, je me souviens.
10:55J'étais un enfant à Brantford.
10:57Qu'est-ce qui s'est passé ?
10:58Alan, Judy, notre nourriture est toute perdue.
11:01Un animal doit en avoir pris ou quelque chose.
11:04Génial.
11:05Eh bien, si personne n'a un bateau,
11:08je pense qu'il vaut mieux qu'on s'améliore et qu'on trouve plus de nourriture.
11:14Tu dois essayer de penser !
11:16Qu'est-ce qui t'a fait venir de ce rivier ?
11:19Je me souviens des masques.
11:22Les gens en masques.
11:24Les manjis !
11:33Peter ! Vite !
11:47Qu'est-ce qui s'est passé ?
11:48La clé s'est cassée.
11:57S'il vous plaît, excusez-moi, Nora.
12:00Je dois y aller.
12:02Je dois vraiment y aller.
12:15Hey !
12:17Alan, arrête ! Non !
12:33Le chasseur ! Attaquez le chasseur !
12:41Plus loin dans la couronne !
12:46Alan !
12:47Brant ! Peter !
13:03Non !
13:12Qu'est-ce qui s'est passé ?
13:13C'était Alan. Il a cassé le bateau.
13:16Quoi ?
13:18Salut, les gars.
13:19Alan, t'as fait quoi ?
13:20J'ai fait quoi ?
13:21Tu as cassé le bateau, Alan. Je t'ai vu.
13:25Je... Je ne me souviens plus.
13:29Alors, Alan ne savait même pas ce qu'il faisait ?
13:32Non.
13:33Au moins, j'espère que non.
13:35C'est comme s'il allait dormir.
13:37Quelque part de lui est tellement... tellement effrayé
13:40par ce qu'il pense qu'il va trouver sur cette rivière
13:42qu'il essaie inconsciemment de sabotager toute la voyage.
13:46La clé cassée et la nourriture manquante.
13:49J'ai fait ça aussi ?
13:51Les gars, je ne sais pas ce que dire.
13:53Je sais ce que dire.
13:54Et je le dirai encore.
13:56Je le dirai encore.
13:57Si ce qu'il y a là-haut est tellement terrible,
13:59nous devrions retourner maintenant.
14:00Non.
14:01Peu importe la vérité, je dois la trouver.
14:04C'est ça, la vérité.
14:06C'est pour ça que je suis venu ici.
14:08Il y a une légende de Manji
14:09qui dit qu'à la source de cette rivière,
14:11il y a un endroit où la vérité peut être trouvée.
14:14Je pensais que la vérité pourrait être ma clé.
14:16Qu'est-ce que tu as trouvé ?
14:17J'ai trouvé... J'ai trouvé...
14:20Je ne me souviens plus.
14:27Si la rivière est toujours en haut,
14:29même dans Jumanji,
14:30nous devrions être près de la source.
14:46Peter !
14:50Où est Ellen ?
14:51Non !
14:56Non !
15:24Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
15:25Je ne suis pas Alan Parish.
15:28Je le savais quand j'ai regardé dans les yeux de la statue.
15:32Tu vois ce qu'il dit ?
15:33Jumanji.
15:35C'est qui je suis.
15:36Jumanji ?
15:38Je suis Jumanji.
15:39Non, Alan.
15:41J'ai créé ce jeu.
15:43J'ai fait Jumanji.
15:45Mais comment ?
15:46Je ne sais pas.
15:48Mais tout ce lieu,
15:50c'est de ma faute.
15:52Non, c'est impossible, Alan.
15:54Nous te connaissons.
16:02Mais qu'est-ce qu'il dit ?
16:03Ils croient que Jumanji est un lieu mauvais.
16:06Je suis avec eux jusqu'ici.
16:08Et la seule façon de terminer le jeu,
16:10c'est de détruire son créateur.
16:12Tu veux dire...
16:13Alan ?
16:14Ils l'ont trouvé avant, mais il s'est échappé.
16:17Cette fois...
16:19Ne t'inquiète pas, Alan.
16:21On va t'en sortir.
16:23D'une certaine façon.
16:25Non.
16:26Si je suis vraiment Jumanji,
16:28alors tout ce qu'ils ont en tête pour moi,
16:30je le mérite.
16:53Qu'est-ce qu'il dit ?
16:55Qui cherche ? J'ai un de mes roues déverrouillée.
16:57Voyons si tu peux te tourner.
17:11Non !
17:16Attends !
17:22Non !
17:35Regarde !
17:37Les Manjis ne nous attendent pas à monter.
17:39Bien pensé !
17:40Pas possible !
17:41Je ne peux pas monter ça.
17:43En plus, je devrais y retourner.
17:44Non, tu viens avec nous.
17:46Ne t'inquiète pas, Alan.
17:47Monter ça sera difficile.
17:49Même un bébé pourrait le faire.
17:51D'accord, Jude.
17:57Il peut bien monter !
17:59Allez !
18:06C'était incroyable !
18:08Et là, j'essayais de te dire
18:10que quelque chose était trop dangereux.
18:12Tu te souviens de ça ?
18:13Oui, maintenant !
18:15Tu es de retour !
18:18Allez, on va se cacher là-bas !
18:21C'est parti !
18:28Hey !
18:29Qu'est-ce que c'est que ce truc ?
18:31Peter, je pense qu'on a des choses plus importantes
18:33à se préoccuper de maintenant.
18:34Non, regarde !
18:37Je pensais que c'était de la pierre.
18:38Je pensais que tu devais le faire.
18:44C'est une sorte de machine.
18:51Virgil, regarde les yeux !
18:53Pourquoi ?
18:57Les yeux !
18:58Je suppose qu'il y a un type de dispositif hypnotique.
19:00C'est ce qui a fait Alan penser qu'il était Jumanji.
19:03Hey, ce n'est pas un très bon truc.
19:05Hey, notre clé !
19:06Trouve la vérité si longuement cachée
19:09quand le visage caché a été révélé.
19:12C'est le visage réel caché.
19:14Oh oh, on dirait qu'on est sortis de là.
19:16Alan, tu vas bien ?
19:18Tu commences à te souvenir de tout maintenant ?
19:20Oui, pas de problème !
19:21À plus tard les gars !
19:22Merci à tous !
19:24Peu importe qui vous êtes.

Recommandée