Category
😹
AmusantTranscription
00:00Yeah, running from a giant blue rhino.
00:02No, we were hanging out with some of the neighbors.
00:05More like a tribe of fearsome warriors.
00:07We were enjoying the fresh air,
00:09eating the basic food groups,
00:11expanding our horizons,
00:13ducking spears, eating slugs,
00:15and battling a humongous swamp beast.
00:17Oh, you kids have such imaginations.
00:31Oh, yeah.
00:34OK, Alan, this is it.
00:36I'm finally getting out of Jumanji.
00:48The secret key of the Manjis.
01:00Hello, freedom!
01:11Come on!
01:12Oh, crud!
01:19Nowhere to go.
01:31Jumanji! Jumanji!
01:35Jumanji! Jumanji!
01:37Jumanji! Jumanji!
01:39Jumanji! Jumanji!
01:44Jumanji! Jumanji!
01:46Jumanji! Jumanji!
01:48Jumanji! Jumanji!
01:50Jumanji! Jumanji!
01:54Jumanji! Jumanji!
01:56Jumanji! Jumanji!
01:58Jumanji! Jumanji!
02:00Jumanji! Jumanji!
02:02Jumanji! Jumanji!
02:04Jumanji! Jumanji!
02:06Jumanji! Jumanji!
02:08Jumanji! Jumanji!
02:10Jumanji! Jumanji!
02:12Jumanji! Jumanji!
02:14Jumanji! Jumanji!
02:16Jumanji! Jumanji!
02:18Jumanji! Jumanji!
02:20Jumanji! Jumanji!
02:22Jumanji! Jumanji!
02:24Jumanji! Jumanji!
02:26Jumanji! Jumanji!
02:40Oh, je vais faire froid!
02:46Oui!
02:51Hey, chèvre! Tu veux jouer au football?
02:53Oui!
02:54Et je suis le maître de l'arbre.
03:01J'ai eu toi!
03:07Quel bébé!
03:09J'ai... j'ai voulu le faire.
03:11Alors, qui est le meilleur?
03:14Les Snowbruddys!
03:19La manière de s'utiliser, mon garçon.
03:22J'étais juste avec mes amis.
03:25Des amis, Peabody.
03:27C'est presque 3h30.
03:28C'est l'heure de Jumanji!
03:35La poussière!
03:36Tout sur mon couloir!
03:39Qu'est-ce qu'il s'est passé?
03:44Je sais, je sais, je sais.
03:45C'est dur d'être le nouveau garçon dans la ville.
03:47Mais ce n'est pas une excuse
03:48pour sortir et jouer dans la poussière
03:49comme un... un... un... un...
03:50des Wildmen!
03:52Je ne l'aurai pas, Peter.
03:53Il doit y avoir quelqu'un
03:55dans cette ville que tu peux jouer avec.
03:56Au moins pour mon coup,
03:57promets-moi que je trouverai
03:59quelques amis.
04:00OK, j'essaye.
04:16Il faut quelqu'un pour tout mettre
04:19Mais seulement vous avez la clé !
04:23Je suis juste derrière vous !
04:26C'est parti !
04:34Cool beans ! Juste sur la porte d'Alan !
04:37Oh, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
04:39Où est Alan ?
04:41Chut, ça a l'air pire que dans ma chambre !
04:44Quoi, Peter ? C'est sérieux !
04:46Attends, la règle disait que quelqu'un doit être libéré !
04:51Quelqu'un doit être... Alan !
05:05Alan ?
05:06Alan !
05:17C'est inutile !
05:19Alan peut être n'importe où !
05:21Pourquoi ne me laissez-vous pas guider ?
05:22Vous ?
05:23Oui, je sais la route ! Alan m'a montré !
05:30Bien joué, Peter ! Vous l'avez fait, comme Alan !
05:36Qu'est-ce que vous faites ?
05:37On essaie de nous protéger de faire du Manji Pop-Pie !
05:42Peter !
05:43Le Manji est une langue très compliquée !
05:45Il a normalement plus de 500 mots pour faire du mal !
05:53Qu'est-ce qu'il dit ?
05:55Je crois qu'il nous a dit qu'il allait nous aider pour Alan !
06:01C'est dégueulasse, il va nous servir des frites !
06:04Allez, Peter, continue de sourire !
06:07Retourne-toi !
06:09Ça a l'air comme un bon endroit pour s'arrêter !
06:13C'est bon, on y va !
06:44Il n'y a pas de moyen de passer par là !
06:46Alan l'a fait ! Regarde, c'est son bateau !
07:14Peter, qu'est-ce que tu fais ?
07:16Je prends le bateau !
07:17Quoi ? Je ne crois pas !
07:19Allez, je peux le faire !
07:21Comme la façon dont tu as tiré le football de l'arbre ?
07:44C'était toi !
07:45Pas du tout ! J'aurais pu le faire !
08:14Une catastrophe ?
08:19Oh non ! Courez !
08:35Arrête !
08:44Toro ! Toro !
08:47Allez !
08:50Quoi ? Ça sent comme...
08:52Hé, garçon ! Allez !
08:55Qu'est-ce que c'était ?
08:56Un Sky Rhino ! Tu es blind ?
08:59Tu parles ? Je croyais que tu parlais seulement.
09:01Je parle, je hum, et je peux yodeler aussi, mais c'est pour plus tard.
09:05Pourquoi tu n'as rien dit jusqu'à maintenant ?
09:07Parce que...
09:08J'ai faim !
09:10Quelle porte ?
09:11Ta porte ! La porte arrière de Jumanji !
09:14Oh, cette porte !
09:16Et si je ne te le dis pas ?
09:18Et si je te présente le Sky Rhino ?
09:22Ok, ok, ok !
09:24Pas besoin d'être dégueulasse, garçon !
09:29Qu'est-ce qui se passe ?
09:30Pourquoi nous nous arrêtons ?
09:33Je ne sais pas.
09:34Je ne sais pas.
09:35Je ne sais pas.
09:36Qu'est-ce qui se passe ?
09:37Pourquoi nous nous arrêtons ?
09:40Peter, parlez anglais !
09:41C'est temps d'arrêter la nuit.
09:43Qu'est-ce qu'il se passe avec Alan ?
09:44Les manjis ne traquent pas la nuit.
09:46Nous ne sommes pas des manjis !
09:56On sent comme si on cuisonnait quelque chose.
09:58Au moins, ce n'est pas nous.
10:06Oh, arrête de manger ça !
10:14C'est délicieux !
10:28Quoi ?
10:37Qu'est-ce qui se passe ?
10:38Je vais devenir un manji !
10:40C'est pas la question !
10:42Vous ne pouvez pas m'arrêter !
10:43Ils me veulent et je suis en train de m'unir !
11:06Quoi ?
11:07Qu'est-ce qui se passe ?
11:32Peter !
11:36Peter !
12:03On dirait qu'Alan est là !
12:06On est sur le bon chemin !
12:16Peter ! Qu'est-ce qu'il se passe avec Alan ?
12:21Quoi ?
12:23Maintenant ! Alan plus tard !
12:36J'ai raison ! C'est un ennemi !
12:46Arrêtes ça Peter !
12:49Peter je suis sérieuse ! Ce truc est passé trop loin !
12:53Peter parle normal ! Tu sais que je ne comprend pas Monji !
12:59Monji ? Monji n'est pas mon ancien frère qui me dit de quoi faire !
13:04Pfff... Monge n'a pas besoin de grandes sœurs. Pfff... Pfff... Monge n'a pas besoin de... Pfff... de toi.
13:17Monge n'a pas besoin. Je vais lui montrer ce que les monges ont besoin.
13:26Regarde, c'est la bague d'Alan!
13:29Peter, je ne pense pas que les monges nous aident à trouver Alan. Je pense qu'ils tuent Alan et que tu les guides!
13:39Peter, ce n'est plus drôle! Parles-moi et prends cette merde!
13:46Peter!
13:52Les gars, calmez-vous, d'accord?
13:55Peter, t'es devenu complètement fou?
13:58Arrête!
13:59Ok!
14:01Peter!
14:16Mon propre frère! Et où est Alan quand je l'ai enfin besoin?
14:21Ok, tu te réchauffes!
14:23Oh, plus chaud!
14:25Non, non, maintenant tu es plus froid!
14:27Wow! Frigide! Et je dis bourre, bébé, d'accord?
14:32Juste me dire où est l'atelier de Jumanji, sauvage!
14:35Hey, regarde ça!
14:37Dites-moi!
14:38Ok, ok, gardez vos jambes!
14:40C'est là-bas, dans ce bâtiment, gros ape!
14:46Ah! Des oiseaux!
14:48Bien joué! C'est un bâtiment d'oiseaux!
14:51Qu'est-ce que t'as pensé? Des oiseaux?
14:59Oh, bonjour!
15:01Combien pour une rope, un sac et un bâtiment d'oiseaux?
15:04Je vais t'aider, garçon, parce que j'aime ton visage!
15:09100 pounds pour combattre Ivy!
15:11Quoi? C'est dégueulasse!
15:1350 pounds pour Ivy!
15:1450 pounds pour un paire de bâtiments d'oiseaux!
15:1655 pounds pour un bâtiment!
15:1857 pounds pour un et demi de bâtiments et une bouteille de jus de Pollywog!
15:22D'accord!
15:24Oh, mon dieu! Tu t'es cassé!
15:27Hey, Slick! Combien pour une canne de wax?
15:36Tiens, Snake Charmer! Tu en as une sur tes jambes!
15:39Je ne dirais rien, sauf qu'il est proche de moi!
15:42Sors d'ici, toi!
15:47C'est ça! C'est ça! Oui!
15:52Hey, regarde ça! Je suis très gentil!
16:06Judy, n'y va pas, Brantford! Je reviendrai tout de suite!
16:08Quoi? T'es fou! T'es dehors avec ton Manji!
16:11T'es à Brantford! T'es libre!
16:13Mes amis en ont besoin!
16:15T'as des amis?
16:17Hey, il y a une petite invention appelée Soap! Tu l'as déjà entendu?
16:23Judy!
16:24Alan!
16:26Judy, qu'est-ce qui s'est passé? Où est Peter?
16:29Il est allé avec les Manjis!
16:31Quoi? Pas possible! Je reviendrai tout de suite!
16:34Peter, qu'est-ce que tu fais? C'est moi, ton meilleur ami, Alan!
16:38Tu ne sais pas ce que tu es en train de faire!
16:40Tu ne veux pas être un Manji!
16:42Prends ton masque!
16:44Je ne peux pas le faire pour toi!
16:46Seule toi peux le faire, Peter!
16:49Qu'est-ce que tu veux dire, il n'y a pas de Peter?
16:52C'est pire que ce que je pensais!
16:55Arrête là!
16:57Qu'est-ce que c'est que ça?
16:59Qu'est-ce que c'est que ça?
17:01Qu'est-ce que c'est que ça?
17:02Arrête là!
17:07Laisse la fille partir!
17:10Vas-y!
17:12Mais tu ne verras jamais ta clé sacrée de nouveau!
17:20Oui, quand elle sera libre, je te montrerai où la clé est.
17:24Sinon, tu ne la trouveras jamais, pas dans un million de...
17:27Hey, qu'est-ce que tu sais? Il est 4h30, c'est le moment de yodeler!
17:33C'est... la clé à yodeler stupide!
17:36Alan, qu'est-ce que c'est que ça?
17:38J'ai essayé d'acheter la clé à la porte arrière de Jumanji, mais ils ne vendaient pas.
17:43Tu l'as volée!
17:45Je l'ai empruntée!
17:56Peter! Hey, mon ami! Ne fais pas ça!
17:59C'est pour notre famille!
18:02Peter, arrête! Essaye de te rappeler!
18:05Écoute, Peter, s'il te plaît!
18:07Arrête, Peter! Arrête! Tu n'es pas un manji!
18:10Tu es un chèvre! Tu es Peter Chèvre!
18:13Maman et papa t'ont donné ce nom!
18:15Qu'allaient-ils dire si ils te voyaient maintenant?
18:17Judy?
18:19Hey, mon ami!
18:21Hey, hey! Way to go, my man Petey!
18:36Free! Someone needs to be set free!
18:40Oh, that's it, Peter! The riddle was about you!
18:43Not Alan!
18:45You think?
18:46Come on, guys! We gotta...
18:56I'm out of here!
18:58Hey, Shepard! Our ball's stuck again!
19:01Get it and I'll let you play!
19:03Promise!
19:05No way! Play that game! Get it yourself!
19:09What if we get you?
19:11Get him!
19:12À plus!
19:42Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org