Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Musique]
00:19 [Bruit de la pluie]
00:31 Hello? Is anyone there? I seek access to the tower.
00:34 Yes, yes, someone is here. It is I, Norwell, member of the order of Tutelary Weasels, protectors of the tower. Why have you travelled here, stranger?
00:44 I'm a researcher. I've come to study the tower and its significance to some ancient texts.
00:48 Well, I guess I'll assemble the council then, even though it's very late.
00:53 Thank you.
00:54 God, it's so dark and late.
00:56 I can wait until morning if it's more convenient.
00:59 It's too late now. I've already started the council assembly process. Here they come.
01:03 Oh, wow, they're getting very wet and they look extremely tired.
01:08 Sorry, I'm sorry.
01:09 Don't worry about it. It's just a huge hassle.
01:12 [Clears throat]
01:13 I, Norwell, chairman of the order of Tutelary Weasels, noble protectors of the tower, have called for this meeting of the council of the order of Tutelary Weasels to discuss the matter of... What was your name again?
01:24 Nix. N-Y-X.
01:25 The matter of Nix, who has requested access to that in which we have dedicated our entire lives to protect, thus disrespecting our order and spitting on our very way of life.
01:33 Shame! Shame! Yes, shame!
01:35 I apologize. I've come to complete my study. I didn't mean to disrespect your order.
01:39 Well, you have. You have bravely disrespected all of us.
01:42 Should I leave then?
01:43 Your request for early dismissal from council proceedings further insults this council and is denied.
01:47 Okay.
01:48 Tell me, Nix, are you aware that this tower is possibly, but not definitively, extremely dangerous and bad?
01:54 Yes, I am well versed in the scrolls that describe this tower as a weapon of unimaginable destruction.
01:59 Then you understand why it must be protected every hour of every day by an order of weasels?
02:04 I... understand why it requires protection, yes.
02:07 And you think it appropriate to circumvent that protection for the sake of anthropological study?
02:12 I have, through my work, come to believe that the actual danger may not be with the tower itself, but instead something deep within the caverns below it. You may be guarding the wrong thing.
02:21 I disagree.
02:23 You don't even want access to the tower, just the caverns?
02:26 Uh, yes, technically.
02:27 Well, thank you for making me call this council meeting for nothing. We're the protectors of the tower. If your request falls outside the scope of tower-related matters, then it is of no concern to this council.
02:38 Oh, great. Okay, I'll head to the caverns then.
02:41 I shall escort you. I keep my pottery projects down there and I don't want you knocking anything over.
02:46 If my research is correct, there should be a large door of sorts directly below where the tower sits.
02:51 You know, I've never actually been this deep into the caverns.
02:53 Why is that?
02:54 I saw an upsetting-looking bat down here once. Kind of put me off the whole place, to be honest.
02:59 Oh! Oh! There it is! Oh my god, look at it!
03:02 Oh, jeez.
03:03 Tell me that is not an upsetting-looking bat.
03:05 Yes, I suppose it is.
03:06 I can't believe it's still here. That was years ago when I saw it. Go away, get out of here, bat!
03:11 Oh, I think I see the door. This way.
03:13 Were you so unconcerned with this bat?
03:16 This... is it? It really exists?
03:19 Jeez, Louise, why is there a door here?
03:21 And why does the Order of Tutelary Weasels not know of this?
03:24 You may need to expand the scope of your protection.
03:26 Dang it, I'm going to have to convene another council meeting.
03:30 And you must leave at once, if what you say is true, then this is weasel business now.
03:34 Hmm. I'll wait outside the tower, but I would really like to study the door and its markings, if your order will allow it.
03:40 We shall see. Now, be gone. Thank you.
03:43 It is I, Norwell.
03:46 Uh, what?
03:47 I died, I'm a phantom now.
03:49 What happened?
03:50 Well, the council convened and we all voted to open the door.
03:53 What?
03:54 We thought we'd find weapons to secure, but what was in there was alive and it killed us and we're all phantoms now.
03:59 What?
04:00 You should probably get out of here and warn the world that death is coming for everyone.
04:05 See if they can do something about that.
04:07 Yes, I'll get help. There might still be time.
04:10 My God.
04:14 Yep, uh, our bad.
04:17 Uh, what?
04:27 Hey, do you hear that?
04:29 Yeah, must be some kind of emergency.
04:31 Oh, hey, Charlie, didn't see you there.
04:33 Uh, hey, what are you doing?
04:35 Nothing, you know, just hanging with the boys.
04:37 What boys?
04:38 The boys!
04:41 Oh, my God, what is... why is there so much blood?
04:44 We all come from blood, Charlie. Blood is divine and pure.
04:49 Okay.
04:50 So before you say a thing, Charlie, remember this blood is yours.
04:56 What did that mean? Why is the blood mine?
05:00 Hey, we looked into the emergency, it seems pretty serious.
05:02 Seems like the kind of thing we should really, uh, check out.
05:04 You tried to kill me a week ago! I'm not going anywhere with you!
05:07 Charlie, my sweet stallion, my magnificent horse angel!
05:10 I know we have some trust issues and that's both our faults.
05:12 You literally tried to murder me!
05:14 Why would we do that, Charlie? That doesn't make sense.
05:16 No, it doesn't make sense.
05:17 See, it doesn't make sense, Charlie.
05:18 Listen, we don't have much time.
05:20 The Wabawongle has been released!
05:22 No, not the Wabawonk!
05:23 Yes, the mighty Wabwack back again.
05:25 The what?
05:26 The Wackwonk, it's coming for us all.
05:27 And if you've ever been witness to a Wackawang attack, you know it's no joke.
05:30 It'll be like that everywhere soon if we don't stop them.
05:33 I just want you to know, before you force me along,
05:35 that I do not believe one single word of this nonsense.
05:38 Even Wackawong?
05:39 Especially that.
05:40 Well, you know what? You're Wackawong.
05:41 Now let's go on an adventure and change our lives forever!
05:44 Ah...
05:45 Ugh...
05:49 Oh, no.
05:51 Charlie, Charlie, Charlie...
05:57 That's me.
05:58 All of your thoughts and feelings are wrong.
06:02 Oh.
06:03 Charlie the Unicorn, have a seat.
06:07 Please make yourself at home.
06:09 Charlie the Unicorn.
06:11 What are you doing inside of my house?
06:14 Uh...
06:15 Everyone is smiling, but you've got to frown.
06:18 Everyone is happy, yet you're feeling down.
06:21 That means the problem is inside your head.
06:23 Or maybe the issue is your heart is dead.
06:27 I don't know how to deal with you.
06:34 When you're like this.
06:38 Charlie the Unicorn.
06:40 Please come in. Sit anywhere you'd like.
06:43 Charlie the Unicorn.
06:46 Not the good, jagged, awful bit, you fool.
06:49 Happiness is easy and quick to obtain.
06:52 Sadness is just failure by some other name.
06:55 If you let misery in, it will spread.
06:58 Which means it's your fault every time you feel dread.
07:01 Just stop feeling dread.
07:02 So there can be good times ahead.
07:07 Well, thank you for the advice.
07:09 Oh.
07:10 Is this blood also mine?
07:14 I don't know.
07:18 Welcome to Magic City.
07:20 City of Magic.
07:23 Hi, I'm Mayor Sluv.
07:25 That's right, that's Sluv.
07:26 Before I was the humble mayor of this great city,
07:29 I was the humble CEO of Sluv Industries,
07:31 the world's most successful generalized intermediary service,
07:34 providing employment for hundreds of thousands of low-income workers
07:37 by providing those same workers to hundreds of thousands of labor-seeking customers.
07:41 In combining...
07:42 Welcome, employer/employee.
07:44 Please state your appointment authorization code.
07:46 Oh, uh, Sluv yourself.
07:48 Code accepted.
07:49 Welcome, NYX and YX.
07:52 When I started Sluv Industries, they said to me,
07:54 "Sluv, how can you expect to build a successful company
07:57 that doesn't technically do anything?"
07:59 Well, they forgot about you.
08:01 They forgot about all your hard work.
08:03 They forgot the sense of community that arises
08:05 when you're both employee and employer.
08:08 You sell your labor, and you hire the labor of your friends,
08:10 all with the help of Papa Sluv.
08:13 And now that Sluv Industries and our great city are one entity,
08:16 that process is easier than ever.
08:18 So as both your mayor and your benefactor, let me just say...
08:21 I'm very busy. You have three minutes.
08:23 Thank you for meeting with me, Mayor Sluv.
08:24 Yes, well, I received your letter and found it quite sensational.
08:27 The thing that was unleashed. I believe it may travel here to Magic City.
08:30 City of Magic.
08:31 Uh, what?
08:32 The city's name is Magic City, colon, City of Magic.
08:35 Oh.
08:36 I'm the mayor. These things are important.
08:37 Anyway, I believe the being is a sort of magic siphon,
08:40 gaining power from those things.
08:41 Quick question. Sorry to interrupt.
08:43 Can we harness this siphon?
08:45 No.
08:46 I mean for money, not evil.
08:47 Money.
08:48 No.
08:50 Go on.
08:51 Your city has the highest concentration of magical beings in the world.
08:54 If I were looking for more magic to absorb,
08:55 this would be the first place I'd hit.
08:57 I think you're exactly right.
08:58 In fact, I think they've already arrived.
09:00 Really? When?
09:01 A few hours ago. They murdered me.
09:03 They what?
09:04 They murdered me, and now they're puppeteering my dead body to speak to you.
09:07 Huh.
09:08 Yes, it's true. I'm a corpse puppet.
09:09 It's gross, but electable.
09:11 What do you want?
09:12 Oh, you've already got that all figured out, but it won't matter.
09:14 Did you know the mayor threw your letter in the garbage?
09:16 Look, there's a banana peel on it.
09:18 That's hilarious.
09:19 Are you going to kill me?
09:20 No, no, not you. Not yet.
09:22 I want you to watch everything fall apart, including...
09:24 Oh, my God!
09:25 Charlie...
09:30 Charlie...
09:34 Are you done washing all that blood off your body?
09:37 No.
09:38 There was a lot of blood.
09:40 Yes, there was a lot of blood.
09:42 All over my body.
09:44 A lot of blood.
09:47 Are you done now, Charlie?
09:50 Whatever. It's good enough.
09:52 No!
09:54 Ressaisis, Charlie.
09:56 C'est ok que tu te fais peur.
09:58 Tu ne sais pas où tu vas.
09:59 Tu vas avec des meurtriers.
10:01 Sur le chemin de Best Case Scenario, un autre meurtrier.
10:04 Et tu n'as pas mangé aujourd'hui.
10:06 A quel point ça s'arrête ?
10:08 Je peux prendre un poisson ou quelque chose.
10:10 C'est difficile à penser. J'ai tellement faim.
10:12 D'accord. Bien, tu dois ouvrir tes yeux à un moment, Charlie.
10:15 Tu dois continuer à vivre ce cauchemar.
10:17 Est-ce que ce chercheur a un voiture de dîner ?
10:22 Charlie, regarde, c'est un chouette poisson.
10:24 Quel beau garçon.
10:28 Bien sûr.
10:29 Oh mon Dieu, c'est un égale de couleur.
10:32 Wow, c'est un oiseau.
10:34 Regarde ces lèvres de bouche.
10:37 Grosses.
10:38 Un emu. Quel délice.
10:40 Qu'est-ce que ce gros garçon fait ici ?
10:43 Tu n'as pas besoin de me kisser.
10:45 Wow, c'est le Condor en pleurs.
10:50 Fais attention avec ce garçon épicé, il peut...
10:52 Il peut quoi ? Pourquoi tout a arrêté ?
10:56 Est-ce ce qu'elle peut faire ?
10:58 Charlie, mon amour, mon chouette.
11:00 Starfish, tu te trouves horrible.
11:02 Vraiment mal. Comment es-tu encore en vie ?
11:04 Tu as besoin de magie pour survivre à ce qui est de la haine.
11:08 D'accord.
11:09 J'ai trouvé ce Mollusque enchanté, le dernier de son genre.
11:11 Tu dois l'absorber, Charlie.
11:13 Absorber, c'est Mollusque. La magie est ta.
11:15 Je ne voudrais pas faire ça.
11:17 Le Mollusque et toi, vous devez vous unir, Charlie.
11:19 Vous devez vous unir comme des étoiles.
11:22 Oui, le Mollusque est maintenant partie de vous pour toujours, Charlie.
11:27 Vous ne l'aurez jamais.
11:29 Au revoir, nous allons nous rencontrer de nouveau.
11:31 Je t'aime plus que jamais.
11:32 Oui, à plus.
11:33 Je vais te donner un grand bisou épicé.
11:35 Maintenant, tu es marié et tu vas avoir un bébé.
11:38 [Musique]
11:48 Oh, c'est toi !
11:49 Oui, et... toi... Je ne t'attends pas ou rien. Je suis juste mort et perdu.
11:53 Comment va le monde ?
11:55 Magic City a tombé.
11:56 Magic City, City of Magic a tombé ?
11:58 Belle nouvelle, en effet.
11:59 Près de tout le monde est mort, ou un puppet de fleur mort.
12:02 Je me sens comme si je ne voulais pas en entendre parler.
12:04 C'est bien, je ne pense pas que je veux en parler.
12:07 Comment as-tu obtenu un clavier ?
12:08 J'étais en pleurs dans les bois et j'ai eu un coup de peur de mort d'un ancien musicien.
12:12 Son style l'a suivi dans l'afterlife et dans la confusion de tout ça, j'ai juste... sorti...
12:17 Oh.
12:18 J'ai passé un peu de crise.
12:19 Je comprends.
12:20 Tu voudrais entendre une chanson ?
12:22 Aux éclosions, je ne suis pas très bien et je ne gère pas la critique bien.
12:25 Bien sûr, pourquoi pas.
12:26 J'ai acheté un coat.
12:31 Un nouveau, brillant, juste l'autre jour.
12:34 Je suis allé dans la boutique et j'ai vu ce gros coat qui se trouvait là-bas.
12:38 Ils m'ont regardé avec leur corps de coton lisse et ont dit...
12:41 J'ai passé une vie difficile en tant que coat.
12:44 Je ne suis pas vraiment nouveau, je suis un vieux coat.
12:47 Si je me sens nouveau, c'est parce que nous sommes en amour.
12:49 C'est vrai, vous et moi, nous sommes en amour, vous et un coat, moi.
12:53 La vie peut être terrible quand vous êtes un coat.
12:57 C'est ça, être un coat, ça peut être dur.
13:00 Mais le moment où ça change, vous m'amenez à la nouvelle vie, une vie meilleure, je vous aime.
13:06 Je dois toujours avoir un coat.
13:09 Un coat normal, sans vie, un pour moi à porter.
13:12 J'aime mon mari de coat. Oui, c'est vrai, nous sommes mariés, mais toujours.
13:16 Je dois aussi avoir un coat pour le métier inclement.
13:19 La vie peut être difficile quand vous êtes un coat.
13:22 Et votre mari est froid et il n'a pas de coat.
13:25 Et vous lui laissez vous porter si vous pouvez, mais vous ne pouvez pas.
13:28 Parce que les temps de la vache vous ont amené à la vie.
13:32 La vie peut être terrible sans un coat.
13:35 Comme moi, je suis un coat, mais pas un seul qu'il peut porter.
13:38 La voie continue, la voie appelée mariage.
13:41 Et la voie appelée acheter des vêtements.
13:44 Le moral de cette histoire est qu'on est mariés, et qu'on kisse un fantôme et un coat, et c'est bon, c'est génial.
13:50 Sortez d'ici si vous n'aimez pas.
13:52 Nous faisons d'autres choses aussi que je ne vais pas parler, mais c'est ça, c'est la chanson.
13:57 C'était mignon, Norwell, et...
13:59 Je suis un coat, je n'ai pas de nom.
14:01 La chanson était mignonne.
14:02 Merci.
14:03 Oh, hey, Magic City, City of Magic, Phil. Tu connais quelqu'un ?
14:06 Mon père est mort.
14:09 Hey, Chardy.
14:15 Ouais ?
14:16 Comment es-tu sûr que tu es toi ?
14:23 Excusez-moi ?
14:26 Euh...
14:27 Comment es-tu sûr que tu es toi ?
14:40 Je ne comprends pas la question.
14:42 Comment es-tu sûr que tu n'es pas quelqu'un d'autre ?
14:45 Je ne sais pas, parce que j'aime mes souvenirs et tout.
14:48 Tu te souviens du Snowman ?
14:50 Euh, ouais.
14:53 Ils lui ont donné ton couteau, ils lui ont donné ton cadavre.
14:57 Qu'est-ce d'autre qu'ils lui ont donné ?
14:59 Qu'est-ce que tu dis ?
15:00 Le sadique unicorne gris, connu comme Charlie, est mort dans le neige.
15:05 Le Snowman, alors, a été donné les souvenirs de Charlie et a continué dans son lieu.
15:11 Quoi ? Non, c'est...
15:12 Tout a été le Snowman depuis.
15:15 Tout a été le Snowman.
15:21 Attends un instant, c'est le Choo-Choo-Choo.
15:23 C'est avant que je ne voie le Snowman.
15:25 Oh, ouais, mon mal.
15:28 Bienvenue, ville de la mer, ville de la mer attend.
15:32 Va juste dans le tube, va juste dans le tube.
15:35 Va juste dans le tube, bienvenue, bienvenue.
15:38 Ville de la mer, ville de la mer attend.
15:40 Va juste dans le tube, va juste dans le tube.
15:43 S'il vous plaît, bienvenue, s'il vous plaît, s'il vous plaît.
15:45 Va juste dans le tube, va juste dans le tube.
15:48 Va juste dans le tube, s'il vous plaît.
15:50 D'accord.
15:52 [Musique]
16:02 Bienvenue, NixNYX.
16:04 Je suis Susannix, empereur de Sea City, ville de la mer.
16:08 C'est juste Nix.
16:09 Excusez-moi.
16:10 Mon nom est Nix.
16:11 Nick ?
16:12 Non, NixNYX.
16:13 NixNYX, avez-vous apprécié notre centre de visite ?
16:16 Nous faisons en sorte de le garder stocké avec tous les amenités que les marchands de terre aiment,
16:20 comme l'eau bouteillée, le papier, les petits feux.
16:23 C'est magnifique, mais j'ai peur de venir ici pour un affaire plutôt urgente.
16:26 Oh mon ! Bien sûr, vous pouvez vous faire urgence.
16:28 Je suis ici pour vous rappeler un être puissant et destructeur qui a été laissé libre sur le monde.
16:32 Vous parlez de la chose de la cube qui tourne ?
16:35 Euh... oui.
16:36 Oh, ils sont déjà là et c'est tout sorti.
16:38 Je ne peux pas croire, comment ?
16:40 Ils étaient parfaitement raisonnables, ils m'ont donné 100 000 coins d'or
16:43 et l'avis de ne pas attaquer Sea City, ville de la mer, pendant 10 ans,
16:46 en exchange pour tous nos données géographiques et de surveillance.
16:49 C'est une victoire, mon chéri, une victoire.
16:51 Qu'est-ce qui se passe en 10 ans ?
16:52 On meurt, je suppose, mais c'est en 10 ans.
16:55 Il y a assez de temps pour passer tout ce l'or.
16:57 Je ne sais même pas comment commencer.
16:59 Où es-tu allé ?
17:01 Tu n'as même pas pris un petit feu avec toi.
17:04 Oh, regarde, Charlie.
17:08 C'est le temple.
17:10 Quel temple ?
17:13 Le temple du chat.
17:15 Un chat en particulier ?
17:18 Je pense que je vais rencontrer le chat.
17:21 Je vais vous raconter le jour de la mort.
17:23 Un unicorne nommé Charlie est arrivé à un temple très flou.
17:25 Un temple tellement hors de la ligne que j'ai jamais vu.
17:28 Dans un état de bafouille,
17:29 beaucoup de clés cliquent vers le temple flou
17:31 quand une figure en chaos et intrigue a ouvert les yeux et a dit...
17:36 Un chat dans un temple flou.
17:38 Un chat qui a été tué.
17:40 Un chat qui a été tué.
17:42 Un chat qui a été tué.
17:44 Un chat qui a été tué.
17:46 Un chat qui a été tué.
17:48 Un chat qui a été tué.
17:50 Un chat qui a été tué.
17:52 Il a été tué à l'intérieur du temple par une figure qu'il pensait très bien être,
17:55 le seul et unique chat merveilleux, comme mentionné précédemment dans la histoire.
17:58 Eh bien, en cliquant sur son chemin au travers du chambre de l'étage de temple flou,
18:01 un flash de couleur a apparu.
18:03 Juste avant ses yeux et avec un sourire de chat, ils ont dit...
18:05 J'ai un chat merveilleux et vous voulez me tuer.
18:09 J'ai un chat merveilleux et vous voulez me tuer.
18:13 J'ai un chat merveilleux et un chat qui a été tué.
18:16 J'ai un chat merveilleux et je vous jure que vous êtes enceintes.
18:22 Un chat qui a été tué.
18:24 Un chat qui a été tué.
18:26 Un chat qui a été tué.
18:28 Un chat qui a été tué.
18:30 Un chat qui a été tué.
18:32 Un chat qui a été tué.
18:34 Un chat qui a été tué.
18:36 Un chat qui a été tué.
18:38 Un chat qui a été tué.
18:40 Un chat qui a été tué.
18:42 Un chat qui a été tué.
18:44 Un chat qui a été tué.
18:46 Un chat qui a été tué.
18:48 Un chat qui a été tué.
18:50 Charlie a dit "Vite, allons voir un chat."
18:52 Mais en regardant ce chat magique, et en regardant son vie sans chat,
18:56 il savait qu'il serait enceint dans le temps à venir.
18:59 Et son chat unicorn a été couvert de chat depuis.
19:02 Tout est fait, pas de retour, au revoir.
19:04 Bien joué, Charlie. Tu as découvert le saboteur.
19:09 J'ai-je? C'était le chat?
19:11 Non, Charlie, c'était...
19:13 Charlie, mon amour, je vous apporte plus de magie.
19:18 C'est de la magie dégueulasse?
19:20 C'est du mucus de la flemme enchantée.
19:22 Du mucus de la flemme enchantée?
19:24 Oui, mon amour, c'est le plus puissant mucus au monde.
19:27 Tu sais quoi? Bien, c'est bon, mets-le dans moi.
19:29 Merci, Charlie. Tu deviendras puissant avec la magie du mucus.
19:33 Wow, ça sent terrible.
19:35 Je te verrai bientôt, mon amour.
19:37 A plus tard, Starfish.
19:39 Moi, je suis le saboteur.
19:41 Jacques Husse.
19:44 Attends, qu'est-ce qu'on parle?
19:46 Je suis le saboteur.
19:48 Comment peux-tu? On a eu une vie ensemble.
19:50 Tu vas me tuer ou je peux rentrer?
19:52 Mais j'ai appris quelque chose sur cette voyage.
19:54 J'ai appris que le mou-mou n'est pas bon.
19:56 Pas dans cette économie. Pas bon.
19:59 Financiellement, je suis très fatigué.
20:03 Commencez à explorer...
20:07 Je les ai. Les chercheurs sont ici, dans le Bugnasium.
20:09 Ne leur dites pas de la conspiration.
20:11 Conspiration?
20:12 Les déchirés de la surface ne devraient pas le savoir,
20:14 mais le Bugnasium est rempli de bêtes.
20:16 Et on gère le monde en silence.
20:18 C'était un secret!
20:19 Le temps pour des secrets est dans le toilette, Zoopy.
20:21 Merde, Zimmy est mort.
20:24 Qu'est-ce qui se passe?
20:25 La glace cube nous tue.
20:27 Nous, les déchirés.
20:29 Il y a des menaces.
20:30 Qu'est-ce que tu sais de la glace?
20:31 On sait qu'elle peut atteindre l'espace.
20:33 C'est quelque chose qu'on ne savait pas il y a une demi-heure.
20:35 Tu as juste regardé ça tuer des gens?
20:37 Je veux dire, on n'a pas aimé qu'il tue des gens.
20:39 On ne voulait pas interférer,
20:41 parce que c'était effrayant.
20:43 Le bug.
20:44 Pourquoi m'as-tu amené ici?
20:45 Merde, la glace est là.
20:46 Avant que je me tue, ne dis pas à l'étudiant des oiseaux.
20:49 Pourquoi ne me dis-tu pas des oiseaux?
20:52 Les oiseaux sont en fait des bugs.
20:54 Ils sont là aussi.
20:55 Je savais que ce jour viendrait,
20:56 j'espérais juste que je me battrais à la mort.
20:58 Je suppose que les bêtes ne peuvent pas être choisis
20:59 quand il s'agit de se tuer.
21:01 Oui.
21:02 D'accord, au revoir, tout le monde.
21:03 Regarde, maintenant que la plupart de mes gens sont morts,
21:05 nous devons trouver un plan pour combattre cette merde.
21:08 Les oiseaux sont des bugs?
21:09 Oui, ils ressemblent un peu à des oiseaux,
21:10 mais en fait, ils sont des bugs.
21:11 Mais ça n'est pas important en ce moment.
21:13 D'accord.
21:14 Tu es le chercheur qui était à la torre
21:15 quand ce cube a été sorti, n'est-ce pas?
21:17 Comment sais-tu ça?
21:18 Les oiseaux.
21:19 Ah, oui, c'était moi.
21:20 Alors je t'ordonne de faire la recherche sur les bugs,
21:22 parce que nos chercheurs ont tout...
21:24 Je veux dire, c'est eux,
21:25 autour de nous, tu peux voir.
21:26 Nous devons aller à la torre où tout ça a commencé.
21:29 Je n'ai jamais terminé ma recherche
21:30 et je pense que c'est important que je le fasse.
21:31 Bien sûr, pourquoi pas.
21:32 Laisse-moi juste mettre
21:33 quelques morts dans le bâtiment d'abord.
21:36 Oh mon Dieu, qu'est-ce que...
21:38 Wow!
21:39 Bien, regardez-le.
21:40 Ils sont bien?
21:41 Oui, parfois les têtes sortent.
21:43 Ok.
21:44 C'est beaucoup de boue.
21:50 Beaucoup de boue.
21:51 Pourquoi ça se passe?
21:52 Pourquoi tout le monde se fait mal?
21:54 Oh mon Dieu.
21:59 Tu vois, tout va bien.
22:00 Tu vas bien?
22:01 Oui, je vais bien.
22:02 Je vais bien.
22:03 Tout va bien.
22:05 Tu vas bien?
22:06 Tu te rends compte que tu n'as pas besoin
22:11 d'aller à ces longues distances
22:12 pour me faire mal?
22:13 Je suis toujours mal.
22:14 Ferme tes yeux, Charlie.
22:15 Pourquoi?
22:16 Est-ce que quelque chose va se passer?
22:17 Oui, quelque chose de merveilleux.
22:18 Ferme tes yeux.
22:19 Ah, d'accord.
22:20 Je veux que tu photographies un cercle.
22:23 Peux-tu faire ça pour moi?
22:24 Bien sûr.
22:25 Maintenant, je veux que tu imagines
22:27 que ce cercle est dans un beau bâtiment.
22:29 Pourquoi pas?
22:31 Tu te sens très relaxé ici dans ce bâtiment
22:34 avec ton magnifique cercle bleu.
22:36 Le cercle est censé être bleu.
22:38 Quoi?
22:39 Tu ne m'as pas dit de photographier un cercle bleu.
22:41 Il devrait être bleu, Charlie.
22:42 Ce n'est pas.
22:43 Quelle couleur est le cercle?
22:44 C'est juste blanc.
22:45 Oh non, Charlie, sors de là.
22:46 Quoi?
22:47 Sors de là, Charlie.
22:48 Oh, oh, oh, il y a quelque chose dans le cercle.
22:50 Charlie, ferme tes yeux.
22:52 Je ne peux pas.
22:53 Pourquoi ne peux-je pas les fermer?
22:54 Oh, je suis tellement désolée.
22:56 Il se rapproche.
22:57 Que fais-je?
22:58 Je ne sais pas.
22:59 Ça ne devait pas arriver.
23:01 Oh mon Dieu, oh mon Dieu.
23:02 Charlie, Charlie, je me suis rendue compte de quelque chose.
23:04 Quoi?
23:05 Tu regardes mon cul.
23:07 Hey, j'ai de la boba.
23:11 Eh bien, j'ai vu quelques choses.
23:17 Que veux-tu dire?
23:18 J'ai cherché de la nourriture et j'ai trouvé un réfrigérateur de boules en morceaux.
23:21 Oh, putain.
23:22 Je ne vais pas dénoncer que nous avons indulgé dans les plaisirs prohibits de la flèche.
23:26 Je vous demande seulement de considérer le contexte.
23:28 Quel est le contexte?
23:30 Nous étions très faim et les boules sont faciles à décevoir.
23:33 Hmm.
23:34 Oui.
23:35 Tu dois être Norwell.
23:36 Je dois être... oui.
23:37 Que faites-vous deux ici?
23:38 Boulangerie, ce qui n'est pas le boulangerie de votre boule.
23:40 Quoi?
23:41 Que fait ce rouleau rouge?
23:43 Tu sais quoi? Je n'en sais rien.
23:45 Nous l'avons tourné une fois et la tour a fait des sons,
23:47 alors nous avons tous décidé de ne plus le toucher.
23:49 Pourquoi?
23:50 Est-ce que tu penses à le toucher?
23:52 Le cube était bloqué sous cette tour.
23:54 Est-ce que la tour était ce qui l'avait emprisonné?
23:56 Tu veux dire que si les boules étaient bien tout au long?
23:59 Non.
24:00 Il nous a trouvé. Nous sommes hors de temps.
24:04 Oh, dommage. Ok.
24:05 Je vais essayer de te tuer quelques minutes en me faisant bruler ou quelque chose.
24:07 Merci, Krell.
24:08 Voilà, ce sont les sons.
24:17 Terrible, dégueulasse.
24:18 Hey, Nix!
24:19 Hey, regarde ici un instant.
24:21 Ton ami bug est mort.
24:23 J'ai tué-le instantanément sans même y penser.
24:25 Pourquoi suis-je toujours là? Je ne veux pas regarder ça.
24:27 Je pense que je suis le protecteur de la tour.
24:30 Je devrais probablement rester ici.
24:32 Oui, reste. Tu as fait un bon travail jusqu'ici, ami.
24:34 Hey, tu m'as tué. Tu ne peux pas me tuer aussi.
24:37 Ça a l'air comme de la blague de l'erreur.
24:39 Je vois que tu as tourné la tour pour une raison.
24:44 Tu sais ce que ça fait?
24:45 J'ai une espérance.
24:46 Ok, alors tu ne le sais pas.
24:47 Très bien. Prépare-toi.
24:50 [Cri de la mort]
24:52 Wow, hé! J'ai un petit ami maintenant.
24:59 Je savais que ça ne se ferait jamais.
25:01 Hé, tu devrais prendre un corps aussi.
25:03 On peut alors se baiser.
25:04 Je ne comprends pas.
25:05 C'est un portail vers où je suis né.
25:07 Je vais te montrer.
25:08 À plus tard.
25:10 Je ne suis pas 100% sûr,
25:13 mais je pense que si je te pousse dans le portail, tu exploseras et tu mourras.
25:16 Ça pourrait être drôle.
25:17 Mais pourquoi?
25:18 C'est une grande question.
25:19 Pourquoi trouver quelque chose de drôle?
25:20 Qu'est-ce que c'est que l'humour?
25:22 Je suppose qu'on ne le saura jamais.
25:23 Au revoir, Nix. Je t'aime.
25:24 Attends, attends, attends!
25:26 Nous sommes ici, Charlie.
25:47 Notre voyage magique est au bout.
25:48 Wow, c'est très bien.
25:50 C'est le moment pour que tu rencontres...
25:51 Le Wabawoo!
25:53 Charlie!
25:55 Hé, tu es là pour voir le Wabawoo?
25:57 C'est ici que je trouve la dernière magie.
25:59 C'est un pied, Charlie.
26:00 Il n'y a pas d'autre moyen de le dire.
26:01 C'est un pied magique.
26:02 Oui, c'est un pied, d'accord.
26:04 Et maintenant, c'est mon pied.
26:06 Viens, il y a quelqu'un que tu dois rencontrer.
26:08 Est-ce le WouWou?
26:09 Quoi?
26:10 Ne t'en fais pas.
26:11 Espirit, je suis revenu.
26:14 Oh, super!
26:16 Il n'est pas mort.
26:17 Il est vivant et beau.
26:18 Je l'aime avec tout mon cœur.
26:20 Est-ce magique?
26:21 Qui es-tu?
26:22 Un fantôme. Est-ce magique?
26:23 J'ai un pied magique à l'intérieur de moi.
26:25 Et un peu de mucus.
26:26 Et un mollusque.
26:27 Ce n'est probablement pas assez, mais on va le prendre.
26:29 D'accord.
26:30 Prends-en un.
26:31 Starfish, tu as fait très bien.
26:32 Je vais devoir terminer ton enchantement.
26:33 Comme il doit être.
26:34 Au revoir, mon Honeysuckle.
26:36 Au revoir.
26:37 Quoi?
26:38 Je vais te envoyer par un portail.
26:40 Ma théorie actuelle est que tu dois être suffisamment magique pour survivre à l'entrée.
26:43 Si tu n'es pas suffisamment magique, ton corps va causer une cascade d'énergie.
26:46 La dernière personne qui a absorbé un objet magique, tu es trois fois moins probable d'exploser.
26:50 Si ma théorie est correcte, ce qui ne l'est probablement pas, je suis désolée.
26:54 Es-tu le Weebo-Wom?
26:55 Le quoi?
26:56 Les autres unicorns ont dit que je devais venir ici pour arrêter le W-quelque chose.
26:59 Ce ne sont pas des unicorns, ce sont des corps, puppétés par des démons.
27:02 Quoi? Vraiment?
27:03 C'est...
27:04 Je suis vraiment en colère par ça.
27:05 C'est le moment de partir.
27:06 Au moins, si le portail te tue, ton corps ne sera pas utilisé pour des numéros musicals ou...
27:10 Peu importe ce qu'ils veulent.
27:11 Attends, qu'est-ce qu'il y a dans le portail? Qu'est-ce que je fais là-dedans?
27:13 Je ne sais pas. Ça m'a pris du temps pour l'ouvrir. Je ne peux pas avoir toutes les réponses.
27:17 Bien, bien.
27:18 C'était toi? Non?
27:23 Quoi? Encore?
27:28 Reste calme, Charlie. Allez.
27:31 Euh...
27:32 Au revoir, Charlie.
27:33 Je ne sais pas ce qui se passe. Je suis désolé si c'est mauvais.
27:35 On va sûrement en savoir. Tu penses que tu vas devenir des morceaux de poisson ou du poussière?
27:39 Oh mon Dieu, oh mon Dieu, oh mon Dieu!
27:41 Hein?
27:46 [Musique]
27:51 [Musique]
27:54 [Musique]
27:56 [Musique]
28:02 [Musique]
28:07 [Musique]
28:13 [Musique]
28:21 [Musique]
28:23 [Musique]
28:30 [Musique]
28:33 [Musique]
28:35 [Musique]
28:42 [Musique]
28:47 [Musique]
28:52 [Musique]
28:58 [Musique]
29:01 [Musique]
29:03 Tu entends ça? Tu veux que je vérifie?
29:11 Oui, pas de problème.
29:13 Wow! Hey! Allons en aventure!
29:24 Tu voles?
29:25 Tu ne vas pas croire qui j'ai rencontré! C'est...
29:27 La lettre Y!
29:29 On doit s'en aller!
29:31 Qui êtes-vous? Qui êtes-vous?
29:34 D'accord, d'accord.
29:35 Allons trouver quelqu'un d'autre. Devons-nous apporter Y?
29:39 A plus tard!
29:40 Oh, c'est un autre unicorne!
29:44 Réveille-toi, petit bébé!
29:46 Oh! Bonjour!
29:48 Hey, tu veux aller en aventure?
29:50 En aventure?
29:51 Oui, d'accord. Ça fait un moment que je n'ai pas vu personne.
29:54 Je suis Charlie, par contre.
29:56 Charlie!
29:57 Charlie!
29:58 Charlie!
30:00 Oui, c'est moi.
30:02 Bizarre. Très bizarre.
30:07 Hey, tu vas réveiller ces petits diables et plus d'entrer.
30:11 Tu es celui qui ouvre le portail?
30:13 Euh, non, je ne pense pas.
30:15 Comment es-tu venu ici? Ce lieu est sécurisé.
30:17 Qui es-tu?
30:18 Qui suis-je? Qui es-tu?
30:19 Je suis Charlie l'unicorne, le plus grand sorcière du monde
30:22 et le président de Charlie Technologies.
30:24 Je ne sais pas ce que ça signifie, mais mon nom est aussi Charlie
30:27 et je suis aussi un unicorne.
30:29 Je crois que j'ai trouvé un trou dans mon système de sécurité.
30:32 Où suis-je? Quel est ce lieu?
30:33 C'était mon bureau jusqu'à ce que ces hooligans mutinent.
30:36 Hooligans?
30:37 Des espirits de chaos, des fées, des démons,
30:39 ce que vous voulez appeler.
30:40 Tu sais qui est le meilleur client du monde?
30:42 Je ne sais pas.
30:43 Le militaire. Tu sais quel est le produit le plus lucratif du monde?
30:46 Je ne sais pas ça aussi.
30:48 Le travail, surtout quand le travailleur n'est pas protégé par les lois du travail,
30:52 comme les espirits de chaos.
30:53 Je ne suis pas en train de suivre ça.
30:54 J'ai pensé pourquoi ne pas rendre les hooligans créatifs
30:57 et leur donner quelque chose de utile.
30:59 Ils ne sont pas très puissants en eux-mêmes,
31:00 mais avec le pouvoir de l'argent, vous allez en arriver.
31:03 J'ai donc les emprisonné dans des blocs d'arbre,
31:05 j'ai tiré mon maquette de magie patentée sur les blocs
31:08 et j'ai fait une arme qui se soutient et qui va durer pour toujours.
31:11 Et comment ça s'est passé?
31:12 Un d'entre eux m'a tué et a pris mon magie.
31:14 C'était un oversight, je l'admets,
31:15 mais le potentiel de profit sur ça, c'était à travers le toit.
31:18 J'aimerais aller chez moi si possible.
31:20 Tu es magique?
31:21 Ah, oui.
31:22 On peut fermer ce projet, c'est pas fonctionnel, je peux admettre ça.
31:25 Je vais te lier à mon Mindscape Realizer.
31:28 Mindscape Realizer.
31:30 J'ai un marqueur sur ce nom, ça va être un grand délire.
31:32 Qu'est-ce que c'est que Mindscape Realizer?
31:34 Mindscape Realizer.
31:36 C'est une sorte de... ah, c'est un autre magie-siphon.
31:38 Je travaille principalement dans les siphons,
31:40 mais j'ai celui-ci en lien avec le processus de réappropriation du projet.
31:43 Qu'est-ce que je fais?
31:44 Pas grand-chose, mais ça marche le mieux si tu penses des pensées positives.
31:47 C'est plus facile de prendre ta magie de cette façon.
31:49 Donc pense heureux.
31:50 Je pense que tu as le mauvais gars pour ça.
31:52 L'expérience d'utilisateur est très intuitive,
31:54 des choses de haut niveau, ça va tout venir naturellement à toi.
31:56 Ok.
31:57 Préparez-vous pour le Mindscape.
31:59 À plus, Charlie.
32:00 Charlie le unicorne.
32:18 Les pensées positives.
32:19 Il ne faut pas regarder autour de Charlie le unicorne.
32:23 Maintenant, attendez,
32:24 avant que quelqu'un ne vous frappe dans le cul.
32:26 Tout le monde rit et j'ai une fraude,
32:30 mais pourquoi devrais-je rire quand ils me tournent autour?
32:33 Je suis dit que l'issue est à l'intérieur de mon tête,
32:35 car ils font un monde qui est mouillé et mort.
32:39 Oh, mon Dieu, je suis en train de faire la mauvaise sorte de réunion, Charlie.
32:42 J'ai dit les pensées positives.
32:43 Ça ne va pas marcher si tu es tellement en colère.
32:45 Tu fais le bâtiment se bouger.
32:47 Tu ne devrais pas faire ça.
32:48 Les pensées positives, Charlie.
32:49 Allez.
32:50 Tout le monde rit, mais tu as une fraude,
33:07 Charlie le unicorne.
33:13 Oh, mon Dieu, je suis en train de faire la mauvaise sorte de réunion, Charlie.
33:16 Allez.
33:17 C'est fini?
33:22 Je pense que c'est fini, oui.
33:24 Oui.
33:26 [Musique]
33:30 [Musique]
33:33 [Musique]
33:37 [Musique]
33:40 [Musique]
33:46 [Musique]
33:53 [Musique]
34:04 [Musique]
34:07 [Musique]
34:14 [Musique]
34:20 [Musique]
34:26 [Musique]
34:31 [Musique]
34:35 Ok, ça n'a pas été si mauvais.
34:38 Wow, attends, c'est moi?
34:40 Pourquoi est-ce que j'ai mon visage là?
34:42 Qu'est-ce que j'ai fait?
34:43 Bien joué, Charlie.
34:44 Ah, salut.
34:45 C'est merveilleux de vous rencontrer en ma vraie forme.
34:48 Je suis Star Tom,
34:49 d'abord transformé en un rouleau par un sorcière malgué,
34:52 et ensuite en un oiseau par un fantôme traumatisé.
34:54 C'est une vie assez longue.
34:56 Ah, oui,
34:57 même si ce n'est rien comparé à la vie qui s'attend.
34:59 Vous et moi allons...
35:00 [Cri]
35:02 C'était un coup de coeur parfaitement naturel, Charlie.
35:05 Oh.
35:06 Il semble que notre temps ensemble a été coupé tragiquement.
35:09 Ça me dérange.
35:10 Pensez à moi quand vous avez l'occasion de regarder les cieux la nuit.
35:13 Je vais regarder votre beau corps de la lune.
35:17 Ok.
35:18 Comment ça va, mon amour?
35:20 Tu es un peu bas.
35:22 Et ça?
35:24 Parfait.
35:25 [Musique]
35:30 [Musique]
35:35 [Musique]
35:40 [Musique]
35:45 [Musique]
35:50 [Musique]
35:55 [Musique]
36:00 [Musique]
36:05 [Musique]
36:10 [Musique]
36:15 [Musique]
36:20 [Musique]
36:25 [Musique]
36:30 [Musique]
36:35 [Musique]
36:40 [Musique]
36:45 [Musique]
36:50 [Musique]
36:55 [Musique]
37:00 [Musique]
37:05 [Musique]