Category
😹
AmusantTranscription
00:00Blood, blood, blood, blood, blood, blood, blood, Blood, blood, blood, blood, blood, blood, blood, blood, blood, blood, blood, blood, blood, blood
00:06No blood, no porn.
00:08Rip it's face off.
00:10You motherfucker !
00:17Gentlemen, tonight is gonna be the ultimate sleepover.
00:20No parents, no rules, no shirts and best of all Hooker Killer Vatican City.
00:25What's that now ?
00:26Wow, j'ai lu ce jeu, je ne peux pas croire que vous l'avez, c'est raté CSMBP pour les services d'enfants, il doit y avoir des cadeaux.
00:32Ouais, j'ai dû montrer à l'homme à GameStop mon cul juste pour l'avoir.
00:34C'est valable ?
00:35Oh, Jack.
00:35Hey, alors, je sais que vos parents ne seront pas à la maison, mais euh, qu'est-ce de vos frères ?
00:40Ces gars sont des animaux, ils se battent la tête et la jambe.
00:43Val et Kurt, ils sont dehors toute la nuit.
00:46Bien, ce sera juste trois presque-enfants-enfants dans un jeu vidéo sexuel violent.
00:51Je suppose que ça pourrait être amusant.
00:52Oh, Andrew, mon petit garçon, ça va être la plus grande nuit de nos vies.
00:57SLEEP OVER !
00:59Oh, j'ai eu de la chance, j'ai eu de la glace !
01:22Oh !
01:52HIV.
01:53Oh, tu veux dire la plus célèbre maladie auto-immune qui existe ?
01:56Viens !
01:57Ugh, Jay est tellement un salaud.
02:00Tu n'as pas besoin de ces gros garçons.
02:03Prends ton propre SLEEP OVER.
02:05Avec qui ? Je n'ai pas vraiment de copines.
02:07Et alors ?
02:08Qu'est-ce qu'il y a de eux ?
02:10Devin et Lola ?
02:115 filles de ville, marchant dans la rue,
02:15des cheveux de fer,
02:17envoyant les putain de coups !
02:19Je ne sais pas.
02:20Envoyant les putain de coups !
02:22Je n'ai pas vraiment envie d'être amie des filles populaires.
02:24Bien sûr que tu en es !
02:25Tout le monde veut être amie de Devin.
02:28Elle est la Reine Bée.
02:30Et toi, tu veux l'ananas.
02:33Salut, Devin.
02:34Salut, qu'est-ce qu'il y a, les filles ?
02:36Oh, hola, mujer.
02:37Je sais que c'est las dos minutos.
02:40Je vais juste parler en anglais.
02:41Est-ce que vous voulez peut-être venir à ma maison pour un SLEEP OVER ce soir ?
02:44Intéressant.
02:45Oui, je sais, j'ai cherché à diversifier mon groupe d'amis.
02:47Attends, quoi ?
02:48Je pourrais utiliser une fille intelligente.
02:49Une double fille, quoi ?
02:50C'est génial, ça sera amusant.
02:52On sera comme des petites filles.
02:53Petites filles ?
02:54Tu m'appelles Medge parce que tu es un noble ?
02:56Lola ?
02:57Oh, non, en fait, je pensais qu'elle parlait probablement du livre,
03:00Les petites filles.
03:01C'est une histoire touchante de se rassembler face à la guerre civile.
03:04Oui, ça.
03:05Missy, tu veux venir au SLEEP OVER aussi ?
03:07Non, j'aimerais bien y aller.
03:08Qu'est-ce que tu fais ?
03:09Je pourrais utiliser une autre fille intelligente.
03:11Ces filles sont effrayantes.
03:12Je n'ai jamais été au SLEEP OVER.
03:13En fait, il y a une robe de nuit que j'ai gardée pour une occasion très spéciale.
03:16C'était pour ma grand-mère. Elle est morte.
03:18Un jour, je passerai aussi.
03:19Peut-être dans ça, qui sait ?
03:20Peut-être pendant le SLEEP OVER.
03:21C'est juste une blague.
03:22Ça va être intéressant.
03:23Allons-y.
03:24Oui, allons-y.
03:25Et Jessie, comme logiquement,
03:27Devin est mon meilleur ami.
03:29Si tu te rapproches trop, je vais t'en finir.
03:32Ouais, un SLEEP OVER !
03:35D'accord, ma chérie.
03:36Tu es sûre que tu ne veux pas que je cancelle ?
03:37C'est bon.
03:38Parce que je le ferai.
03:39Amuse-toi avec Canterdine.
03:40Je serai bien.
03:41Papa sera l'adulte désigné.
03:42Qu'est-ce que tu penses qu'il s'agit avec les enfants de Sour Patch ?
03:44Ils viennent probablement tous des pères différents, non ?
03:46Mon père était un lémon.
03:47Mon père était un pilote.
03:49En fait, ton père est un lémon.
03:50D'accord, Shannon.
03:51D'accord, Greg.
03:53D'accord, tu as ton salicylic acid acne wash et ton peinture.
03:57Je l'ai.
03:58Et qu'est-ce qu'il y a de spécial de ton pilote ?
03:59Ce n'est pas spécial.
04:00En fait, je ne peux même pas le prendre.
04:02Tu ne vas pas prendre le pilote Baggins ?
04:04Maman.
04:05Vous avez été sur des voyages très inattendus ensemble.
04:07Ah oui, je suis en train de me faire plaisir
04:09pour venir avec un super nom pour mon pilote.
04:11Au revoir, Mme Glauberman.
04:12Au revoir, chérie.
04:14Au revoir, maman.
04:15Rappelez-vous, Andrew.
04:16N'ayez pas peur des choses.
04:18D'accord, je vous aime aussi, maman.
04:20Bonjour.
04:21Bonjour, Jesse.
04:22Votre maison est magnifique,
04:23mais votre pilote doit être repavé.
04:24Ce sont mes parents.
04:25Ils sont deux professeurs.
04:26Putain !
04:27Ton chien ressemble à Nathan Fillion.
04:30As-tu vu Firefly ?
04:31Une sorte de genre de sci-fi occidental hybride,
04:33mais regarde l'ancien père qui fait du geek.
04:36Si tu es un geek,
04:37alors je ne veux pas être cool.
04:39D'accord.
04:40Missy, voici vos snacks.
04:42Edamame et des carottes.
04:44Le sucre me fait mal.
04:45Elle a ce que les Incans appellent
04:47la force de la sucre.
04:48La force de la sucre !
04:49Peut-être qu'on devrait mettre en place des règles.
04:51Je sais qu'on n'est pas en train de dormir,
04:53mais peut-être qu'on peut dormir en changement.
04:55J'aimerais pas perdre mon dimanche.
04:56Non, détendez-vous.
04:57Ce soir, ça va être drôle.
04:58Ça va être plus drôle que la plupart des autres.
05:00Qu'est-ce qu'il y a ?
05:01Est-ce que j'utilise ça correctement ?
05:02Non.
05:03Allez à l'extérieur !
05:04Les enfants ne peuvent pas utiliser la porte d'avant,
05:05seulement les clients.
05:06Salut, Jay.
05:07Salut.
05:08Cet endroit ressemble au musée de l'Holocauste.
05:12Big Dog !
05:13C'est juste un pitbull,
05:14en tant qu'artiste ludique.
05:15Il ne vous tuera pas.
05:16Vous êtes en tant qu'artiste ludique ?
05:17Vous n'êtes pas un bon artiste en tant qu'artiste ?
05:18Il a une condition médicale rare
05:20qui le rend conscient de son existence.
05:24Je vous donne le tour.
05:25Mes frères et moi développons
05:26un peu de sport extrême,
05:27comme le breakball,
05:28le golf,
05:29et le peep core.
05:30Oh, le peep core.
05:31Vous l'avez entendu ?
05:32Non, personne ne l'a.
05:33C'est un croissement entre le parkour
05:34et le peeping tomfoolery.
05:35Regardez.
05:36Regardez de l'autre côté.
05:41Salut, Mr et Mrs Albert.
05:42Salut, Jay.
05:43C'était génial.
05:44J'ai eu 10 points
05:45parce que j'ai vu
05:46que c'était les deux.
05:47J'adore votre cuisine.
05:48Ça a l'air tellement...
05:49Qu'est-ce que c'est ?
05:50C'est de la merde.
05:51Vous avez des coques ?
05:52Oui, nous avons des coques.
05:53Missy, voulez-vous
05:54un sucre cranberry insalubre ?
05:55Non, je veux goûter à la coque.
05:57Missy,
05:58vous ne devriez pas avoir du sucre.
05:59Oh mon Dieu,
06:00vous êtes quoi ?
06:01Votre mère ?
06:02Oui, vous allez divorcer
06:03votre père
06:04et vous mariez
06:05quelqu'un qui vit
06:06dans un autre pays
06:07et parfois,
06:08votre fille
06:09a un Uber à l'école
06:10parce que c'est plus cher
06:11pour vous de revenir
06:12le dimanche.
06:13Vous êtes quoi ?
06:14Jesse,
06:15j'apprécie votre concerne
06:16mais je fais partie
06:17de ce groupe maintenant
06:18et j'aimerais goûter à la coque.
06:19Oh.
06:20Faisons des make-overs, les gars.
06:22Où est votre maquillage ?
06:23Je n'ai pas de maquillage
06:24mais j'ai de l'ombre.
06:26D'accord, chérie.
06:27Où est le maquillage de ta mère ?
06:28Tout ce que je connais,
06:29je dois à mes frères.
06:30Où sont Val et Kurt ?
06:31Oh, mon Dieu.
06:32Oh, mon Dieu.
06:33Ils sont à une fête
06:34d'école de merde ce soir.
06:35Ils ont peut-être
06:36tricoté leurs pubs
06:37avant de partir
06:38parce qu'ils sont là-haut
06:39et ils jouent à la coque
06:40et ils font du bonheur.
06:41Oh, mon Dieu.
06:42OK.
06:43Donc,
06:44c'est notre salle de percussion.
06:45C'est l'armoire.
06:46Et c'est la porte
06:47que nous n'ouvrons jamais.
06:48Oh, mon Dieu.
06:49Et on ne l'ouvre jamais
06:50parce qu'il y a
06:51quelque chose de terrible
06:52derrière ?
06:53Andrew,
06:54c'est la porte
06:55que nous n'ouvrons jamais.
06:56OK.
06:57Et enfin,
06:58c'est là
06:59que se passe la magie.
07:00Littéralement.
07:01C'était un pigeon
07:02peint blanc
07:03pour ressembler à un oiseau ?
07:04Un magicien ne révèle
07:05jamais ses secrets, Nick.
07:06OK.
07:07Maintenant,
07:08il y a quelqu'un
07:09très spécial
07:10que je veux que vous rencontriez.
07:11Oh, c'est un pilote.
07:12Non, non, non.
07:13Elle est beaucoup plus
07:14que un pilote.
07:15Ouf, Marron.
07:16Tu ne veux pas juste
07:17lui mettre le cul ?
07:18Attends,
07:19qu'est-ce que c'est maintenant ?
07:20Jay,
07:21tu meurs le pilote ?
07:22Oui,
07:23j'ai la même question.
07:24Oh, oui, les gars,
07:25je meurs le pilote.
07:26Je suis désolé,
07:27mon tone était off.
07:28Oui,
07:29je meurs 100 % le pilote.
07:30Tout d'abord,
07:31je fais une couche.
07:32Pas trop longue.
07:33Faites attention
07:34à ne pas couper les bords,
07:35en faisant ce que j'appelle
07:36la couche du mari.
07:37Ensuite,
07:38je prends deux sacs de ziploc
07:39et je les remplis
07:40avec de la soupe organique
07:41d'Amy,
07:42que j'ai microwavé
07:43à exactement 98,6 degrés.
07:44Pas suffisamment pour vous brûler,
07:45mais suffisamment
07:46pour vous sentir chaleureux
07:47et invitant.
07:48Ensuite, je les mets
07:49dans la couche du pilote.
07:50Il y a une autre couche
07:51à l'arrière,
07:52mais c'est seulement
07:53pour mon anniversaire.
07:54Ce garçon peut être un génie.
07:55Que fais-tu pour le nettoyage ?
07:57Tu sais, Jay,
07:58Andrew a aussi
07:59une couche spéciale.
08:00Hey, laisse-moi voir.
08:01Non, putain !
08:02Ne touche pas à lui, s'il te plaît.
08:03La tienne est un hymne.
08:04Intéressant, Andrew.
08:05C'est OK, gros gars.
08:06Personne ne touche au pilote.
08:07C'est ta couche spéciale.
08:08Ce n'est pas
08:09ma couche spéciale.
08:10C'est juste une couche.
08:11Et c'est normal pour moi
08:12de ne pas vouloir
08:13que Jay
08:14mette son pénis dedans.
08:15Juste un peu de poudre
08:16et voilà.
08:17Wow.
08:18Hum...
08:19Je suis désolée.
08:20Est-ce que je suis
08:21jolie en ce moment ?
08:22Prends une photo.
08:23De toi-même !
08:24Et mets Devin là-dedans
08:25pour que tout le monde sache
08:26que tu te fous
08:27avec les gros chiens.
08:28Hashtag étonnant.
08:30Tu devrais voir
08:31combien de temps
08:32ça prend avec ce truc.
08:33C'est drôle.
08:34On peut dire des choses
08:35terribles à l'un l'autre
08:36parce qu'on est si proches.
08:37Maintenant que je vois
08:38que vous êtes tous ensemble,
08:39vous êtes naturellement
08:40très jolies.
08:41Oui, si vous aimez
08:42les Juifs.
08:43Lola.
08:44Quoi ?
08:45On est tous en train de rire.
08:46Je suis un truc.
08:47Les gars,
08:48qu'est-ce qu'on va faire ?
08:49On va aller chercher
08:50la boule de poisson ?
08:51Je ne mangerai pas le poisson.
08:52Jessie, tu vas bien ?
08:53Non.
08:54Oui.
08:55Tu ressembles un peu à un psy.
08:56Non.
08:57Je suis Hunky Dory.
08:58Ou devrais-je dire
08:59Horsy Donkey.
09:01Fais-moi ressembler à Jessie.
09:03Jessie, peut-être que tu devrais
09:04boire de l'eau ou quelque chose.
09:05Peut-être que tu devrais
09:06manger mon cul.
09:07J'ai dit
09:08fais-moi
09:09ressembler
09:10à Jessie.
09:11Pourquoi tu dépenses de l'ammo ?
09:12Tu es dans
09:13le rang de Strangling, Andrew.
09:14Oh mon Dieu,
09:15ils meurent en temps réel ?
09:16Oui, tu as vu
09:17leurs souls
09:18quitter leurs corps.
09:19Un jeune homme
09:20le couvre avec un sac.
09:21Prends le cul !
09:22J'ai les monnaies,
09:23c'est parti.
09:24Maintenant,
09:25lave tes mains dans la fontaine
09:26et on doit sortir d'ici.
09:27Oh, un gelatineux.
09:28C'est prononcé gelaterie.
09:29Combien de monnaies as-tu ?
09:30On peut tous acheter un gelaterie.
09:31Hey, qu'est-ce qu'il y a ?
09:32Oh, désolé,
09:33tu étais au milieu d'un jeu.
09:34Val !
09:35Kurt !
09:36Ne sois pas un putain.
09:37Oui, ne sois pas un putain,
09:38vous putains de putains.
09:39Je pensais que vous étiez
09:40à une jolie fête à l'école.
09:41On a fait une apparence,
09:42on a pris de l'alcool,
09:43c'était dingue.
09:44Ils sont pleins de putains.
09:45Vous aimeriez jouer
09:46avec nous dans un jeu
09:47de Hooker Killer Vatican City ?
09:48Un jeu pour les bébés.
09:49Vous voulez voir du vrai sexe ?
09:50On a déjà vu vos voisins.
09:51On parle d'un des meilleurs
09:52œuvres pornographiques
09:53dans l'histoire de la Skinema.
09:55Il est réalisé par
09:56l'Italien Stallion lui-même,
09:58Mr. Sylvester Stallone.
10:00Oh, c'est mon pote Frank.
10:01Il l'a fait avant d'être célèbre.
10:02Juste un acteur en train de se battre
10:03avec un gros,
10:04mou.
10:05Hein.
10:06Oui.
10:07Je suis tellement fatigué
10:08d'accrocher les filles
10:09de Sports Center.
10:10Eh bien, je ne serais certainement
10:12Aujourd'hui est le jour,
10:13Andrew Glauberman.
10:14Tu es devenu un homme.
10:15Muscle tough !
10:16Oh !
10:17Je n'ai pas enlevé
10:18mon sac à dos
10:19et je ne porte pas de chaussures.
10:20Oh, mon Dieu.
10:21Est-ce que vous êtes prêts ?
10:23Voici-la.
10:25J'adore ces boules de sac.
10:26Elles sont vraiment bizarres.
10:27J'aime les ramener.
10:28Eh bien, c'est bien
10:29parce que personne d'autre ne le ferait.
10:32Oh, mon Dieu.
10:33N'est-ce pas tragique, Jesse ?
10:34Je suis d'accord avec Devon.
10:35Elle est l'alpha
10:36et elle doit être satiée.
10:38Non.
10:39Missy est la faible.
10:40Elle doit être sacrifiée.
10:42Elle a l'air d'une des meufs
10:43de la scène de sexe
10:44dans le club de Dallas Byers.
10:46Oh, mon Dieu.
10:47Je ne sais pas
10:48ce que c'est,
10:49mais ça a l'air génial.
10:50Faisons des cheveux !
10:51On les peint !
10:52Je veux faire des cheveux !
10:53Fais mes cheveux
10:54ou mange mon cul !
10:55Je suis tellement contente
10:56que tu l'as invitée.
10:57Chaque fête a besoin d'entretien.
10:58Normalement,
10:59je voudrais que Lola
11:00se déroulait un rumeur
11:01sur elle-même.
11:02Je suis lesbienne avec ma mère.
11:05C'est fou.
11:06Pourquoi est-ce que Jay fait ça ?
11:07Tu n'es qu'un enfant.
11:08Tu ne comprends pas.
11:09C'est comme ça
11:10que les frères sont avec l'un l'autre.
11:11Il a raison.
11:12Mon frère est un vrai salaud.
11:13Tu veux voir une photo ?
11:14J'adore ce gars.
11:16Oh, mon Dieu.
11:17Est-il mort ?
11:18Jésus, Jay.
11:19Tu vas bien ?
11:20Combien de temps j'étais dehors ?
11:21Mon record est 2,5 minutes.
11:22Faisons-le encore !
11:24Non, je veux voir
11:25ces gaywads se battre.
11:26Non, non, non.
11:27Oh, merci, Kurt.
11:28Mais je pense qu'on est bon.
11:29Oh, tu es bon ?
11:30Oui.
11:31Oh, c'est bon.
11:32Bon, mange mon cul !
11:34Tu veux voir du porno ?
11:35Tu dois payer pour ça
11:36en sang.
11:37C'est de la merde
11:38ancienne.
11:39J'adore ça.
11:40En sang.
11:41Nick, peux-je te parler
11:42ici un instant ?
11:43Bien sûr.
11:44Regarde, je ne veux pas
11:45te battre.
11:46Oh, je ne veux pas
11:47être ici du tout.
11:48Je pense qu'on peut
11:49juste, tu sais,
11:50prétendre se battre.
11:51Oui, peut-être
12:05Non !
12:06Non, non, non !
12:07Non, non, non !
12:08Non, non, non !
12:09Non, non, non !
12:10Non, non, non !
12:11Non, non, non !
12:12Non, non, non !
12:13Non, non, non !
12:14Non, non, non !
12:15Non, non, non !
12:16Non, non, non !
12:17Non, non, non !
12:18Non, non, non !
12:19Non, non, non !
12:20Non, non, non !
12:21Non, non, non !
12:22Non, non, non !
12:23Non, non, non !
12:24Non, non, non !
12:25Non, non, non !
12:26Non, non, non !
12:27Non, non, non !
12:28Non, non, non !
12:29Non, non, non !
12:30Non, non, non !
12:31Non, non, non !
12:32Non, non, non !
12:33Non, non, non !
12:34Non, non, non !
12:35Non, non, non !
12:36Non, non, non !
12:37Non, non, non !
12:38Non, non, non !
12:39Non, non, non !
12:40Non, non, non !
12:41Non, non, non !
12:42Non, non, non !
12:43Non, non, non !
12:44Non, non, non !
12:45Non, non, non !
12:46Non, non, non !
12:47Non, non, non !
12:48Non, non, non !
12:49Non, non, non !
12:50Non, non, non !
12:51Non, non, non !
12:52Non, non, non !
12:53Non, non, non !
12:54Non, non, non !
12:55Non, non, non !
12:56Non, non, non !
12:57Non, non, non !
12:58Non, non, non !
12:59Non, non, non !
13:00Non, non, non !
13:01Non, non, non !
13:02Non, non, non !
13:03Non, non, non !
13:04Non, non, non !
13:05Non, non, non !
13:06Non, non, non !
13:07Non, non, non !
13:08Non, non, non !
13:09Non, non, non !
13:10Non, non, non !
13:11Non, non, non !
13:12Non, non, non !
13:13Non, non, non !
13:14Non, non, non !
13:15Non, non, non !
13:16Non, non, non !
13:17Non, non, non !
13:18Non, non, non !
13:19Non, non, non !
13:20Non, non, non !
13:21Non, non, non !
13:22Non, non, non !
13:23Non, non, non !
13:24Non, non, non !
13:25Non, non, non !
13:26Non, non, non !
13:27Non, non, non !
13:28Non, non, non !
13:29Non, non, non !
13:30Non, non, non !
13:31Non, non, non !
13:32Non, non, non !
13:33Non, non, non !
13:34Non, non, non !
13:35Non, non, non !
13:36Non, non, non !
13:37Non, non, non !
13:38Non, non, non !
13:39Non, non, non !
13:40Non, non, non !
13:41Non, non, non !
13:42Non, non, non !
13:43Non, non, non !
13:44Non, non, non !
13:45Non, non, non !
13:46Non, non, non !
13:47Non, non, non !
13:48Non, non, non !
13:49Non, non, non !
13:50Non, non, non !
13:51Non, non, non !
13:52Non, non, non !
13:53Non, non, non !
13:54Non, non, non !
13:55Non, non, non !
13:56Non, non, non !
13:57Non, non, non !
13:58Non, non, non !
13:59Non, non, non !
14:00Non, non, non !
14:01Non, non, non !
14:02Non, non, non !
14:03Non, non, non !
14:04Non, non, non !
14:05Non, non, non !
14:06Non, non, non !
14:07Non, non, non !
14:08Non, non, non !
14:09Non, non, non !
14:10Non, non, non !
14:11Non, non, non !
14:12Non, non, non !
14:13Non, non, non !
14:14Non, non, non !
14:15Non, non, non !
14:16Non, non, non !
14:17Non, non, non !
14:18Non, non, non !
14:19Non, non, non !
14:20Non, non, non !
14:21Non, non, non !
14:22Non, non, non !
14:23Non, non, non !
14:24Non, non, non !
14:25Non, non, non !
14:26Non, non, non !
14:27Non, non, non !
14:28Non, non, non !
14:29Non, non, non !
14:30Non, non, non !
14:31Non, non, non !
14:32Non, non, non !
14:33Non, non, non !
14:34Non, non, non !
14:35Non, non, non !
14:36Non, non, non !
14:37Non, non, non !
14:38Non, non, non !
14:39Non, non, non !
14:40Non, non, non !
14:41Non, non, non !
14:42Non, non, non !
14:43Non, non, non !
14:44Non, non, non !
14:45Non, non, non !
14:46Non, non, non !
14:47Non, non, non !
14:48Non, non, non !
14:49Non, non, non !
14:50Non, non, non !
14:51Non, non, non !
14:52Non, non, non !
14:53Non, non, non !
14:54Non, non, non !
14:55Non, non, non !
14:56Non, non, non !
14:57Non, non, non !
14:58Non, non, non !
14:59Non, non, non !
15:00Non, non, non !
15:01Non, non, non !
15:02Non, non, non !
15:03Non, non, non !
15:04Non, non, non !
15:05Non, non, non !
15:06Non, non, non !
15:07Non, non, non !
15:08Non, non, non !
15:09Non, non, non !
15:10Non, non, non !
15:11Non, non, non !
15:12Non, non, non !
15:13Non, non, non !
15:14Non, non, non !
15:15Non, non, non !
15:16Non, non, non !
15:17Non, non, non !
15:18Non, non, non !
15:19Non, non, non !
15:20Non, non, non !
15:21Non, non, non !
15:22Non, non, non !
15:23Non, non, non !
15:24Non, non, non !
15:25Non, non, non !
15:26Non, non, non !
15:27Non, non, non !
15:28Non, non, non !
15:29Non, non, non !
15:30Non, non, non !
15:31Non, non, non !
15:32Non, non, non !
15:33Non, non, non !
15:34Non, non, non !
15:35Non, non, non !
15:36Non, non, non !
15:37Non, non, non !
15:38Non, non, non !
15:39Non, non, non !
15:40Non, non, non !
15:41Non, non, non !
15:42Non, non, non !
15:43Non, non, non !
15:44Non, non, non !
15:45Non, non, non !
15:46Non, non, non !
15:47Non, non, non !
15:48Non, non, non !
15:49Non, non, non !
15:50Non, non, non !
15:51Non, non, non !
15:52Non, non, non !
15:53Non, non, non !
15:54Non, non, non !
15:55Non, non, non !
15:56Non, non, non !
15:57Non, non, non !
15:58Non, non, non !
15:59Non, non, non !
16:00Non, non, non !
16:01Non, non, non !
16:02Non, non, non !
16:03Non, non, non !
16:04Non, non, non !
16:05Non, non, non !
16:06Non, non, non !
16:07Non, non, non !
16:08Non, non, non !
16:09Non, non, non !
16:10Non, non, non !
16:11Non, non, non !
16:12Non, non, non !
16:13Non, non, non !
16:14Non, non, non !
16:15Non, non, non !
16:16Non, non, non !
16:17Non, non, non !
16:18Non, non, non !
16:19Non, non, non !
16:20Non, non, non !
16:21Non, non, non !
16:22Non, non, non !
16:23Non, non, non !
16:24Non, non, non !
16:25Non, non, non !
16:26Non, non, non !
16:27Non, non, non !
16:28Non, non, non !
16:29Non, non, non !
16:30Non, non, non !
16:31Non, non, non !
16:32Non, non, non !
16:33Non, non, non !
16:34Non, non, non !
16:35Non, non, non !
16:36Non, non, non !
16:37Non, non, non !
16:38Non, non, non !
16:39Non, non, non !
16:40Non, non, non !
16:41Non, non, non !
16:42Non, non, non !
16:43Non, non, non !
16:44Non, non, non !
16:45Non, non, non !
16:46Non, non, non !
16:47Non, non, non !
16:48Non, non, non !
16:49Non, non, non !
16:50Non, non, non !
16:51Non, non, non !
16:52Non, non, non !
16:53Non, non, non !
16:54Non, non, non !
16:55Non, non, non !
16:56Non, non, non !
16:57Non, non, non !
16:58Non, non, non !
16:59Non, non, non !
17:00Non, non, non !
17:01Non, non, non !
17:02Non, non, non !
17:03Non, non, non !
17:04Non, non, non !
17:05Non, non, non !
17:06Non, non, non !
17:07Non, non, non !
17:08Non, non, non !
17:09Non, non, non !
17:10Non, non, non !
17:11Non, non, non !
17:12Non, non, non !
17:13Non, non, non !
17:14Non, non, non !
17:15Non, non, non !
17:16Non, non, non !
17:17Non, non, non !
17:18Non, non, non !
17:19Non, non, non !
17:20Non, non, non !
17:21Non, non, non !
17:22Non, non, non !
17:23Non, non, non !
17:24Non, non, non !
17:25Non, non, non !
17:26Non, non, non !
17:27Non, non, non !
17:28Non, non, non !
17:29Non, non, non !
17:30Non, non, non !
17:31Non, non, non !
17:32Non, non, non !
17:33Non, non, non !
17:34Non, non, non !
17:35Non, non, non !
17:36Non, non, non !
17:37Non, non, non !
17:38Non, non, non !
17:39Non, non, non !
17:40Non, non, non !
17:41Non, non, non !
17:42Non, non, non !
17:43Non, non, non !
17:44Non, non, non !
17:45Non, non, non !
17:46Non, non, non !
17:47Non, non, non !
17:48Non, non, non !
17:49Non, non, non !
17:50Non, non, non !
17:51Non, non, non !
17:52Non, non, non !
17:53Non, non, non !
17:54Non, non, non !
17:55Non, non, non !
17:56Non, non, non !
17:57Non, non, non !
17:58Non, non, non !
17:59Non, non, non !
18:00Non, non, non !
18:01Non, non, non !
18:02Non, non, non !
18:03Non, non, non !
18:04Non, non, non !
18:05Non, non, non !
18:06Non, non, non !
18:07Non, non, non !
18:08Non, non, non !
18:09Non, non, non !
18:10Non, non, non !
18:11Non, non, non !
18:12Non, non, non !
18:13Non, non, non !
18:14Non, non, non !
18:15Non, non, non !
18:16Non, non, non !
18:17Non, non, non !
18:18Non, non, non !
18:19Non, non, non !
18:20Non, non, non !
18:21Non, non, non !
18:22Non, non, non !
18:23Non, non, non !
18:25Mange mon siège, Daylords !
18:29Quand a-t-il eu le temps de se moquer ?
18:34Aaaaah, ça fait mal !
18:35Mais c'est vrai !
18:38Mégaret !
18:40C'est la porte qu'ils n'ont jamais ouverte !
18:42Merde !
18:44Ta mère était là tout le temps ?
18:46Les garçons sont amusés.
18:48Non, tes fils sont fous.
18:49On veut rentrer chez nous.
18:50Oh !
18:51Je ne me souviens pas que vous étiez un paquet de...
18:53...fous.
18:55Quoi ?
18:56Les garçons !
18:57On a des sauveteurs !
18:59Mon Dieu, c'est l'un d'entre eux.
19:00Viens et sors !
19:03Oh mon Dieu, c'est Idriss !
19:07Moi ! Moi !
19:08Moi !
19:09Moi !
19:13Oh mon Dieu, on l'a eu !
19:14C'était fou !
19:16Non, non, non, non, non, attends.
19:18Non, non, non, non, non.
19:19Ça ne peut pas être.
19:21Bilbo.
19:22Oh non, je ne peux pas le laisser avec ces monstres, Nick.
19:24Oh mon Dieu, je suis vraiment désolé, Andrew.
19:26Mais on ne peut pas rentrer là-dedans juste pour un pilote.
19:29Nick, ce n'est pas juste un pilote.
19:32C'est mon pilote spécial.
19:36Hey, regarde-moi.
19:37Oh mon Dieu.
19:39On va rentrer.
19:40On va chercher Bilbo.
19:42Maman !
19:43Maman !
19:45Tu dois faire quelque chose.
19:46Les voisins vont penser que tu as sacrifié un gâteau.
19:49Lola, je veux vous aider à vous réunir.
19:52Pourquoi ?
19:53Parce que je ne veux jamais venir entre toi et Devin.
19:57Attends, tu veux dire qu'on doit tuer Devin,
19:59prendre sa peau et la porter,
20:00et ensuite tout ça sur Missy ?
20:02Ou quoi ?
20:04Non.
20:05Je pense que toi et Devin ressemblent.
20:07Oh mon Dieu, c'est vraiment très mignon.
20:10Ok, répète après moi.
20:13Devin.
20:14Quoi ? Tu veux me dire que je suis un gâteau ?
20:16Attends.
20:17Quoi ? Je vais couper ta peau.
20:19Lola.
20:21Ok.
20:22Ecoute, je comprends.
20:23C'est vraiment difficile d'être en charge,
20:25et nous sommes super chanceux de t'avoir.
20:27Nous demandons la perfection.
20:28Nous demandons la perfection, et ce n'est pas faire.
20:30Mais nous le faisons seulement parce que tu es honnêtement comme une godine.
20:34Et c'est pour ça que c'est si difficile de ne pas vouloir
20:36tuer un gâteau humain.
20:39C'est tout ce que j'ai voulu entendre.
20:41Oh mon Dieu.
20:44Il y aura un script à la fin.
20:46Je sais.
20:47Waouh, tu as vraiment pris un Cyrano.
20:49Jessie.
20:50Oh Missy.
20:51Je suis tellement désolée que j'ai été méchante.
20:53Et je suis désolée que je t'ai fait dire ces choses.
20:56Je voulais juste que tu sois populaire,
20:58et que tes cheveux soient plats,
21:00et que tu sois froid.
21:03Et je suis désolée que j'ai été déçue.
21:05C'était vraiment un ordeal de brutalité émotionnelle.
21:08Alors, la partie criante de l'après-midi a terminé.
21:12Maintenant, c'est l'heure de regarder un film.
21:13Ou...
21:14On peut regarder Castle,
21:15qui est réalisé par Nathan Fillion.
21:17Ça me parait bien.
21:19Merde, c'est pas là.
21:22Andrew, tu sens ça ?
21:24Les lentilles.
21:26Je peins mes lentilles.
21:28Revenez.
21:31Oh, merci Dieu.
21:32Pas de salopes.
21:34Hey, pourquoi avez-vous tous vos trucs ?
21:36Parce qu'on doit rentrer à la maison, Jay.
21:37Vos frères essayent de nous faire manger des giz.
21:39Sortez, sortez, n'importe où que vous soyez.
21:41J'ai trouvé un giz.
21:43Jay, viens avec nous.
21:45Non, Andrew, mon lieu est ici.
21:46Vas-y.
21:47La fenêtre.
21:48Je vais vous couvrir.
21:50Ok.
21:51Aimez la trampoline.
21:52Neck.
21:53Oui, Andrew.
21:54Est-ce que je peux dormir à votre lieu ?
21:55Bien sûr, Andrew.
21:56Si la pluie ne nous fait pas mal,
21:57vous pouvez totalement dormir là-bas.
21:58Sortez, n'importe où que vous soyez.
22:04Regardez.
22:05Les Alberts sont en train de le faire.
22:08C'est le meilleur moment de ma vie.
22:11Sleep over.
22:20Attendez un instant, Castle.
22:21Si Arroyo est un gardien de vie entraîné...
22:23Alors, qui portait ces ailes d'eau ?
22:25Cette série est géniale.
22:26Votre chimie est indéniable.
22:28Oui, on a en fait filmé cette scène
22:30un jour à la nuit à L.A. de New York.
22:31Ah, oui ?
22:32Oui.
22:33Tu fais un travail incroyable, mon gars.
22:34Merci.
22:35Tu es trop.
22:36Ah, quelle pression !
22:37C'est ça ?
22:38C'est excitant !
22:40Oh, Andrew.
22:41Oh, mon Dieu.
22:42Je suis tellement désolé.
22:44Non, non.
22:45C'est bon, Nick.
22:46C'est probablement le moment
22:48pour les chaussures de se faire des chaussures.
22:51Mais vous savez,
22:52c'est un dérapage
22:53que nous avons vécu tout ça
22:54et qu'on a jamais pu voir Stallone en vie.
22:56En fait,
22:57j'ai réussi à en prendre une
22:58sur la sortie.
23:00Regardez ça.
23:02Andrew, bien fait.
23:03Attendez, votre famille a même un VCR ?
23:05Oui, mais il y a
23:06ce tapis de Jane Fonda.
23:08C'est incroyable
23:09que Jay n'est pas plus dérapé qu'il l'est, non ?
23:11Sa mère nous a appelés les fous.
23:13Et ses frères l'ont vraiment dégouté.
23:16Regardez ces maisons.
23:17Vous ne savez jamais
23:18combien de gens
23:19se dégoutent à l'intérieur.
23:36Oh, boy.
23:38Oh, boy.
23:51Oh, boy.
23:53Oh, boy.
24:05Oh, boy.