• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00J'aime toi !
00:02J'aime toi !
00:03Cette fille est trop cool, n'est-ce pas ?
00:06Elle est la plus cool !
00:08Elle est partie et tu veux déjà lui envoyer un message !
00:11Oui, et je ne veux pas être avec quelqu'un d'autre !
00:13Pourquoi ?
00:14Parce que tu l'aimes, ma chérie !
00:16C'est pour ça que je suis là !
00:17Je suis ton amoureux !
00:18Mon amoureux ?
00:20Ok ! Tu veux une fille ?
00:21Oui, je peux travailler avec ça !
00:22Sais-tu que je suis un langoustoula certifié ?
00:25Mais mon site s'appelle Pussy Eating Coach !
00:27Ok, attends, j'aime les gars !
00:29Ah, c'est vrai !
00:30Elle a un maquillage de merde !
00:32Elle peut être dans le maquillage !
00:33Mesdames, je ne parle pas de sexe, je parle de l'amour !
00:37L'amour entre deux meilleures amies !
00:40Tu veux être la numéro 1 d'Ali !
00:42Je le suis !
00:43Tu veux acheter des chaussures à prix !
00:44Oui !
00:45Et chorégraphier des chansons stupides ensemble !
00:47On va avoir un compte TikTok !
00:49Et tu auras ton propre langage secret !
00:51C'est ça !
00:52On va ennuyer tout le monde
00:54et c'est Nagawouski !
00:56Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:57Je ne peux pas te le dire, tu n'es pas Ali !
00:59Oh, j'adore ça !
01:00Hé, les gars, je veux faire partie de ça aussi !
01:02Aïe !
01:03Oh, mon gars, Nagawouski !
01:05J'ai utilisé ça correctement ?
01:07Non, pas du tout !
01:08Oh, Nagawouski !
01:09Et maintenant ?
01:10Pas du tout !
01:11Merde !
01:27Oh, c'est Ali !
01:28Vite, assieds-toi à côté de lui !
01:29Vérifie-toi ton Jelly Donut humain !
01:31Hé, j'ai perdu mon spray de déjeuner !
01:33Hey, les filles !
01:34Jesse, enfin !
01:35On est des célébrités locaux !
01:38Je ne peux pas croire qu'ils aient tous les crédits !
01:40C'est pas possible !
01:41C'est pas possible !
01:42C'est pas possible !
01:43C'est pas possible !
01:44C'est pas possible !
01:45C'est pas possible !
01:46C'est pas possible !
01:47C'est pas possible !
01:48C'est pas possible !
01:49C'est pas possible !
01:50C'est pas possible !
01:51C'est pas possible !
01:52C'est pas possible !
01:53C'est pas possible !
01:54C'est pas possible !
01:55Je ne peux pas croire qu'ils aient tous les crédits pour mon idée !
01:57Ces putains de slogans !
01:59Qu'est-ce que c'est ?
02:00C'est un terme pour une putain de skisie qui n'est pas Nogowouski !
02:04Vice Junior nous a posté et l'Internet s'est dégouté !
02:07Bien !
02:08On est maintenant officiellement les Stephen Van Sants qui se battent à Bridgeton !
02:12Ces policiers ont même dû s'excuser !
02:15On voudrait formalement s'excuser d'avoir arrêté ces deux vandales de ténèbres.
02:19Comme c'est le protocole dans le département, nous allons maintenant nous embarrasser publiquement
02:24en nous habillant comme le groupe de ceux que nous avons malheureusement arrêtés.
02:27C'est parti.
02:28Je ne vais pas mentir, je me sens magnifique.
02:30J'adore la façon dont ce petit garçon qui a l'air de malade se montre sur mon côté de copine !
02:34Prenons le cadre de l'équipe là-bas vers le Forever 21 là-bas maintenant.
02:38Hey, mon amour.
02:39Qu'est-ce que c'est que cette voix ?
02:40C'est juste l'un des policiers qui nous ont arrêtés là-bas, là-bas, là-bas, là-bas.
02:43Vous avez vraiment dû être là-bas, madame.
02:45J'aimerais avoir eu un coup de vent parce que je suis à l'extérieur de cette blague intérieure.
02:49Pourquoi ai-je professé mon amour à Jessie quand je n'aurais pas pu le faire ?
02:52Parce que, mon amour, tu as dû !
02:54Tu l'aimes avec tout ton cœur et ta grande tête !
02:57Mais maintenant, je dois être dans la même pièce qu'elle.
02:59C'est la vie, mon amour. Je pense que c'est la plus belle vie au monde.
03:02Tu peux vivre avec les bonnes personnes.
03:04Tu ne vas nulle part, Nick.
03:06Comme mon exercice spécial, parce que je l'ai appliqué sur mon cou, mon amour.
03:09L'amour ne recule pas, il double.
03:12Tu dois lui montrer que tu connais mieux qu'elle que personne d'autre,
03:16que tu as un doctorat en gestionnomique de Glaser State.
03:20Ou peut-être que je devrais lui acheter quelque chose.
03:22Les filles aiment les trucs, les objets.
03:24Oui, un cadeau, un token de ton amour.
03:32Ok, écoutez, tout le monde.
03:34Malheureusement, Mme. Raths est en retraite.
03:37La femme est un addicte à la gamine.
03:39Alors, je suis ton sub, Mr. Keating.
03:41Et aujourd'hui, je veux vous présenter à quelqu'un que vous ne trouverez pas très cool,
03:45mais que j'aime personnellement.
03:47Bill fucking Shakespeare.
03:50Mori, professeur. Curse.
03:51Ce mec est premium cable cool.
03:54Si tu peux, fais-moi un favori et...
03:56Arrête de lire ces fucking livres.
03:58Putain, oui, il l'a fait encore. Il a dit putain encore.
04:01Tu ne trouveras pas le vrai Shakespeare dans un vieux livre.
04:04Shakespeare est ici.
04:07Parce qu'il a écrit tout ce que vous allez vivre maintenant.
04:10Vous vous aimez les uns les autres, vous vous détestez les autres, vous vous traitez les uns les autres.
04:14Vous foutez vos sacs de couilles pour détruire la seule bonne chose que vous aviez dans votre vie misérable.
04:19Bien, bien, bien. Quelqu'un a lu Le Tempest.
04:21Quoi de neuf ?
04:22Mais aujourd'hui, nous commençons avec Othello,
04:24qui s'agit de...
04:26Jealousie.
04:28Il conduit Othello à la folle et au meurtre.
04:32Soyez prudents, mon Seigneur de la Jealousie.
04:35C'est le monstre gris qui dégoûte la viande qu'il nourrit.
04:41Est-ce que ce gars est un putain de bounté ?
04:43Parce que je suis absorbé.
04:45Pas moi, j'ai 7 watts.
04:47Alors, soyez prudents avec moi, les gars.
04:49La seconde école est dégueulasse, n'est-ce pas ?
04:51Et je sais que certains d'entre vous ressentent ce monstre gris en ce moment.
04:55Oui, oui, moi, moi, Monsieur Keating.
04:57Je suis jealousie chaque fois que je vais à la maison de mon ami Nick.
05:00Ses parents sont gentils et il a les bonnes dégâts.
05:02Et c'est pour ça que je l'hate.
05:04Oh, ferme-la. Je ne te hais pas, je hais la vie que tu vis.
05:08C'est vrai, petit gars. Très courageux de te partager ça.
05:11J'aime ton énergie.
05:12Tu entends ça ? Il aime mon énergie.
05:14Oh, tu vas être la patte du professeur.
05:16Ouais.
05:17T'as une poignée et de la merde sur le sol tout en regardant directement dans ses yeux.
05:21Oh, ouais. J'ai fait un gros, Monsieur Keating.
05:24Prenez ma chaleureuse merde dans vos mains et dites-moi que je suis un bon garçon.
05:27OK, l'école est enfin terminée.
05:29Maintenant, nous pouvons avoir Ali à nous-mêmes.
05:31Invitez-lui pour du salade à pâtes.
05:33C'est une grosse balle avec tous les différents types de pâtes.
05:36Alors, Ali, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
05:38On fait du salade à pâtes, n'est-ce pas ?
05:40Oh, eh bien, les parents de Samira travaillent en retard,
05:42donc on allait juste aller à sa maison et on s'étouffait toute l'après-midi.
05:45Oh, OK.
05:46Désolée, c'est difficile de choisir quelque chose en s'étouffant.
05:48Là-bas, là-bas.
05:49C'est ça.
05:50C'est quoi ça ?
05:51C'est un fantôme.
05:56Qu'est-ce que c'était ?
05:57Tu es devenu un monstre vert.
05:59Comme Othello dans ce livre, ton petit enseignant.
06:02Je ne suis pas en colère.
06:03Ce n'est pas comme si je voulais être la copine d'Ali.
06:05Mais tu veux être son numéro un.
06:07En plus, Samira s'étouffe le cul à travers une bouche.
06:10Oui, à travers une grosse bouche de thé.
06:12Oui, une bouche de thé.
06:13Tu es sur cette bouche de thé, putain.
06:14Une bouche de thé, putain.
06:16Mon Seigneur,
06:17quand tu regardes Jézérien,
06:19ton escargot s'étouffe avec de la noix de pénis.
06:22Laurie, qu'est-ce que tu fais ?
06:23Oh, les nouveaux enseignants m'ont fait chier pour Shakespeare.
06:25Oh, mon Dieu.
06:26Fais vite !
06:27Dis à Jézérien que tu as éliminé Aiden
06:29pour qu'il mette ses oeufs peints sur ton poitrine.
06:33Oh, ne parle pas comme ça toute l'épisode.
06:36Hey, Charles,
06:37si tu veux être sérieux sur la magie,
06:39tu dois avoir ton propre décor.
06:40Cool.
06:41J'ai dessiné des tits sur toutes les reines
06:42et des couilles sur tous les rois.
06:43Et ne pense pas que j'ai oublié ces jacques,
06:45parce que ces gars sont vraiment cool.
06:47Merci.
06:48Donc, la nuit dernière a été cool, n'est-ce pas ?
06:50La magie a été folle.
06:51La magie a été tellement folle,
06:53presque aussi folle que ta bouche
06:54quand on a fait du français hardcore.
06:56À plus, mec.
06:57OK, mec.
06:58Appréciez les cartes.
06:59J'aimerais être l'un d'entre eux
07:00pour pouvoir sentir vos doigts chauds
07:01partout sur mon 3.
07:033, c'est mon cul.
07:05Oh, euh...
07:06Bonjour.
07:07Oh, bonjour, mon Seigneur.
07:08Je te lève mon cap,
07:10car tu apprends comme un soir d'hiver.
07:12Oh, il y a de la bonne énergie encore,
07:13mais tu peux parler normalement.
07:15Oh, je ne peux pas,
07:16car tu m'as épuisé.
07:17Bien, Billy Shakes peut le faire.
07:19Tout le monde est un scène,
07:21et tous les hommes et les femmes,
07:22seulement des joueurs.
07:24Normalement, je déteste ce genre de merde,
07:26mais tu fais que ça sonne amusant,
07:27comme Jack Sparrow.
07:28Merci.
07:29Pourquoi le diable
07:30t'es-tu en train de perdre ton temps
07:31avec un groupe d'enfants idiots ?
07:32Tu devrais être un acteur de grande taille.
07:34Oui, bien, j'ai fait un show de semaine,
07:36Shakespeare dans le bar.
07:38Donc, tu lèves les cartes.
07:40Très, très cool, Mr. Keating.
07:42Hey, mec, tu peux m'appeler Dylan.
07:43OK, Dylan.
07:48Tu sais que tu as
07:49un rythme de coeur très irrégulier,
07:51n'est-ce pas ?
07:52Oui, mon médecin me dit
07:53que c'est parce que j'ai un coeur de grand-père.
07:56Oh, salut, Nick.
07:58Skunk s'est passé dans l'appartement.
07:59C'est ça le goût ?
08:00Tu veux un bagel de pizza
08:01moussé avec de la poudre de pommes ?
08:02Non, merci, Mr. Glazer.
08:03Est-ce que Jessie est à la maison ?
08:04Désolé, mec,
08:05elle est avec sa mère au dîner.
08:06Oh, OK.
08:07Je lui ai acheté quelque chose
08:08et j'ai pensé...
08:09Oh, merde !
08:10C'est la fête de Jessie ?
08:11Oh, ce n'est pas la fête de Jessie.
08:12Je lui ai acheté quelque chose de spécial
08:14pour lui montrer
08:15à quel point je le connais.
08:16C'est une action-figure
08:17de Ruth Bader Ginsburg.
08:19Très cool.
08:20Est-ce qu'on peut dire
08:21que c'est de Nick et de père ?
08:22Euh, non, c'est de moi.
08:23D'accord.
08:24Tu peux la laisser dans sa chambre.
08:25Est-ce bizarre ou...
08:26Plus bizarre que le skunk
08:27dans mon appartement.
08:28Allô, je suis Super-Eye.
08:30Faisons un bol de chocolat
08:32et regardons la trilogie des Matrix.
08:34Est-ce que c'est sûr ?
08:36Oui !
08:37Les femmes aiment trouver des surprises
08:38dans leurs endroits les plus intimes.
08:39Elles le font ?
08:40C'est ça !
08:41Tu devrais laisser le cadeau
08:42sous son sac.
08:43Il n'y en a pas plus
08:44que dans ma chambre.
08:45Hein ?
08:47C'est bon.
08:48J'insiste sur le cadeau, Nick.
08:49Ok.
08:50Tu seras un fantôme sensuel.
08:52Attends, attends.
08:53Wow, wow, wow.
08:54Est-ce que c'est le t-shirt de Judd ?
08:55Pourquoi elle aurait
08:56son t-shirt de frère ?
08:57Oh, mon Dieu !
08:58Jesse et Judd
08:59s'entraînent ?
09:00Ce fils de pute !
09:02Oui, et détruis
09:03ce t-shirt révoltant.
09:05Zip-zap,
09:06prends ça,
09:07tourne le cadeau vers toi
09:08et laisse-le dormir
09:09dans ta chambre.
09:10Non !
09:11Si le t-shirt est perdu
09:12et qu'elle parle à son père,
09:13elle saura que c'est moi.
09:14Je vais le mettre
09:15et sortir de là.
09:16Nick !
09:17Attends, avant de partir,
09:18peux-tu écrire
09:19Jesse's birthday
09:20sur le dos
09:21de ce menu chinois ?
09:22Oh !
09:23Est-ce qu'on ordre du chinois ?
09:24Donne-moi un million d'euros.
09:26Mange-moi
09:27dans le sofa.
09:28Neige-moi
09:29dans les golfes
09:30de feu liquide.
09:31Oh, Desdemona,
09:32mort !
09:33Merci Dieu !
09:34Euh, le jeune homme
09:35à la barre
09:36t'a envoyé un verre.
09:37Le jeune homme ?
09:39Parfait, monsieur.
09:40Andrew ?
09:41Comment es-tu arrivé ici ?
09:42J'ai laissé le danseur
09:43se sentir mal.
09:44Et j'ai reçu
09:45un discount senior.
09:46Alors,
09:47qu'est-ce qu'on va faire maintenant, Dylan ?
09:48Je vous dis
09:49que vous partagez
09:50avec Dr Pepper
09:51et qu'il vous dit
09:52comment ça se sent
09:53d'avoir sexe avec une fille.
09:54Salut, bébé.
09:55Mika et Tim
09:56ont déjeuné à la table.
09:57Qui est-ce ?
09:58Wow, wow, wow, Andrew.
09:59C'est ma fiancée, Sarah.
10:00Andrew est un de mes étudiants.
10:01Oh, vous êtes venu
10:02soutenir votre professeur ?
10:03Ça fait que mon coeur
10:04se lève.
10:05Oui, très mignon,
10:06mais malheureusement,
10:07Andrew doit aller à la maison.
10:08Je vois.
10:09Vous avez des plans.
10:10Avec Sarah.
10:11Bien sûr.
10:12Juste une chose
10:13avant que vous partiez, chérie.
10:18Shakespeare, Shakespeare, Shakespeare.
10:20C'est génial de vous rencontrer, Andrew.
10:21OK, au revoir, Sarah.
10:23C'est génial de vous rencontrer.
10:25Non.
10:28Hey, Jessie.
10:29Samira a eu du karaté cet après-midi.
10:30Bizarre.
10:31Tu veux venir
10:32et s'occuper ?
10:33Oui, je veux dire,
10:34je suppose qu'on peut s'occuper.
10:35Putain, oui.
10:36OK, prépare-toi
10:37pour qu'on t'enlève tes chaussures
10:38parce que c'est une partie
10:39extrêmement importante
10:40de ma culture.
10:41On va en parler
10:42tellement de merde
10:43sur Samira.
10:44J'imagine qu'elle mange
10:45ses dangleberries
10:46et ses doigts.
10:47C'est ce que j'ai entendu aussi.
10:49Je vais aller là-bas.
10:50Je vais donner à Jessie
10:51une paix dans ma tête.
10:52Elle va pleurer pour la pardon
10:53et pendant qu'elle est là-bas,
10:54tu peux te tourner
10:55et elle va manger
10:56ton chou chou.
10:57Et puis,
10:58la réconciliation peut commencer.
10:59Jessie,
11:00je ne veux pas t'embêter,
11:01mais je dois te dire,
11:02je me sens comme
11:03si j'avais une maladie de lime
11:04parce que, chérie,
11:05je suis épuisée.
11:06Je suis désolée.
11:07Qu'est-ce que tu parles ?
11:08Tu as pris
11:09mon groupe d'affinités
11:10et je ne dis pas
11:11que tu dois m'embêter,
11:12mais tu sais quoi ?
11:13Tu devrais t'excuser.
11:14D'accord.
11:15Je suis désolée, je suppose,
11:16pour t'aider
11:17à t'enlever le masque,
11:18ce qui est exactement
11:19ce que tu voulais.
11:20Cette saloperie
11:21appelle ça une pardon.
11:22Eh bien,
11:23ce n'est pas vraiment...
11:24Je ne pense pas que tu devrais
11:25venir aux rencontres
11:26du groupe d'affinités.
11:27Oh non,
11:28je ne peux pas venir
11:29à tes rencontres.
11:30C'est tellement décevant.
11:31C'est décevant
11:32parce qu'il y a
11:33une pizza végétarienne,
11:34donc c'est décevant.
11:35Je ne peux pas croire
11:37Qu'est-ce qu'elle voit
11:38dans ce calme,
11:39grand, sombre
11:40et brûlant
11:41chat de jungle ?
11:42Hey, Walter.
11:43Désolé.
11:44Putain de Sarah.
11:45Elle ne connait pas Dylan
11:46comme tu le fais.
11:47Tu devrais être la fiancée.
11:48Andrew Keating.
11:49C'est poétique, n'est-ce pas ?
11:50Comme Shakespeare.
11:51As-tu fait
11:52n'importe quel livre ?
11:53Quoi ? Il y a un livre ?
11:54Je pensais que c'était
11:55les livres de merde.
11:56J'ai laissé tous les livres
11:57que je possède.
11:58D'accord, les gars,
11:59on a beaucoup
12:00d'excitants trucs
12:01à découvrir aujourd'hui,
12:02alors est-ce que je peux
12:03faire un volontariat
12:04avec les gens ?
12:05C'est une blague.
12:06C'est comme,
12:07euh, payez-vous.
12:08Mais en même temps,
12:09j'ai envie de ce volant.
12:10Action.
12:11Lola.
12:12Être ou ne pas être,
12:13c'est la question.
12:14Est-ce que c'est plus noble
12:15dans la tête de Mencia
12:16de souffrir
12:17l'arbre du CW
12:18de la fortune
12:19inouïe ?
12:20Ou est-ce que c'est plus
12:21comme,
12:22si être en vie
12:23signifie que je dois
12:24regarder JB être heureux,
12:25j'aimerais plutôt
12:26sortir de la merde
12:27de Verrazzano.
12:28Donc c'est Hamlet,
12:29qui, bien sûr,
12:30c'est le français
12:31pour un petit poisson.
12:32Waouh, Lola.
12:34Jam on AB.
12:35Go, go, go.
13:03C'est l'objet
13:04de votre érection.
13:05Est-ce que vous avez un second
13:06pour parler
13:07de la merde gay avec moi ?
13:08Oh,
13:09comme quand Glenn Close
13:10a été emprisonné.
13:11Hein ?
13:12C'est bon.
13:13D'accord,
13:14je dois me faire mal,
13:15donc je vais me mettre
13:16dans le cul
13:17toute la journée.
13:18C'est dégueulasse.
13:19Est-ce que vous avez
13:20aimé quelqu'un
13:21et vous ne pouvez pas
13:22arrêter de penser à lui,
13:23mais il est avec quelqu'un d'autre ?
13:24Est-ce qu'il parle de la vie ?
13:25Et il fait
13:26comme si vous n'existiez pas ?
13:27Oh mon dieu,
13:28c'est totalement lui.
13:29D'accord,
13:30avant d'aller plus loin,
13:31pour le coup,
13:34Excusez-vous ?
13:35Est-ce que Charles
13:36n'est pas en date avec Gina ?
13:37Oui, mais il s'est fait
13:38un petit déjeuner avec moi.
13:44Mes yeux ont explosé.
13:46C'est génial.
13:48Ils sont de retour.
13:49C'est génial.
13:50J'aime tout.
13:51Alors ?
13:52Qu'est-ce que je fais ?
13:53Donnez-lui du conseil maléfique
13:54et dégueulasse
13:55pour que sa relation
13:56avec Charles Louis
13:57ne se détruise pas.
13:58Jay,
13:59tu sais ce qui toujours marche,
14:00les ultimatums.
14:01Les ultimatums.
14:02Vas-y.
14:03Dites à Charles
14:04que s'il ne détruise pas
14:05Gina,
14:06qu'il ne sort pas
14:07de l'école
14:08et que vous êtes
14:09son copain,
14:10vous êtes fini.
14:11Et vous trouverez
14:12quelqu'un d'autre.
14:13Quel plan maléfique,
14:14mon liège.
14:15D'accord,
14:16c'est bien.
14:17Pendant que nous parlions,
14:18j'ai complètement
14:19dégouté mes pantalons,
14:20alors je vais aller
14:21à mon voiture,
14:22changer mes pantalons
14:23puis parler à Charles Louis.
14:24Je suis désolée,
14:25vous avez une voiture ?
14:26Oh, oui.
14:27Je ne la drive pas vraiment.
14:28C'est principalement
14:29pour les pantalons.
14:30Oh, là,
14:32je peux le voir, Caleb.
14:33C'est tout la faute de Jesse.
14:34Cet ennui dégueulasse
14:35a mis tout le monde
14:36contre vous.
14:40Vous devriez avoir
14:41ordonné une pizza traditionnelle.
14:44Rendez-vous.
14:46J'ai l'air
14:47bizarrement excité.
14:48Moi aussi.
14:49Comment va ma respiration ?
14:50Ça sent comme de la merde.
14:51D'accord, bien.
14:52Oh, hé,
14:53là.
14:54Qu'est-ce que c'est ?
14:55Tu devais avoir
14:56du temps seul avec Ali.
14:57Samira !
14:58Tellement sympa
14:59de te voir ici.
15:00Oui,
15:01sa classe de karaté a été annulée.
15:02N'est-ce pas parfait ?
15:03Oui, c'est le meilleur.
15:04Jesse m'a donné du mal
15:05à prendre ses chaussures.
15:06Oh, c'est comme ça.
15:07Hein ?
15:08Parce que je veux se battre.
15:09J'ai daté Chuck Norris.
15:10Hey, Jesse,
15:11t'as jamais demandé
15:12à quelqu'un de faire du karaté ?
15:13Probablement pas.
15:16Ton propre frère ?
15:17Quelle trahison !
15:18Oh, le putain de Josh !
15:20Tu vas mourir,
15:21toi qui s'amuse dans le bois !
15:26Hey, Judd,
15:27peux-tu me donner
15:28le dressing de salade,
15:29putain ?
15:30Mon gars, arrête !
15:31Nicky,
15:32pourquoi au monde
15:33ferais-tu ta frère
15:34à la table ?
15:35Parce qu'il s'amuse avec Jesse,
15:36Woody Allen,
15:37Leo DiCaprio,
15:38Drake, putain !
15:39Qu'est-ce que tu parles ?
15:40J'ai trouvé ta veste
15:41sous sa chaussure !
15:42On dirait que ton ami
15:43s'est battu.
15:44Nicky, est-ce possible
15:45que Jesse ait un petit amour
15:46pour Judd ?
15:47Oh, mon Dieu !
15:48Elle préfère avoir
15:49une relation imaginaire
15:50avec ton frère
15:51que la vraie avec toi ?
15:53Ah, Jesse aime Judd ?
15:55C'est si bizarre et mignon !
15:56Ce n'est pas mignon !
15:57Ma vie est un cauchemar !
15:58C'est un cauchemar !
15:59Pourquoi ?
16:00Non !
16:01Pour ce qu'il vaut,
16:02j'ai un amour pour toi, Nicky.
16:03J'ai planifié ma journée
16:04autour de t'accrocher
16:05dans la salle.
16:07Oh, Sarah, viens !
16:08Tu es la meilleure !
16:09Dylan !
16:10Regarde qui est là !
16:11Quoi ?
16:12Ce garçon est si mignon !
16:13Il est venu jusqu'ici
16:14juste pour t'apporter ton crayon !
16:16Tu l'as laissé à l'école, sale !
16:18Tu dois être prudent
16:19avec tes choses jolies, Dylan !
16:21OK, Andrew,
16:22peux-je te parler
16:23dans l'autre salle, s'il te plaît ?
16:24Bien sûr !
16:25Je reviendrai, Sarah.
16:26Qu'est-ce que tu fais ici ?
16:28Je suis là pour t'enlever ton crayon,
16:29et je dois savoir
16:30ta belle petite femme.
16:32Elle n'est pas ma femme,
16:33elle est ma fiancée.
16:34Eh bien, elle n'est pas
16:35vraiment si belle.
16:36OK, c'est assez !
16:37Qu'est-ce que tu veux de moi ?
16:38Il veut que tu l'aimes !
16:40Je veux que tu m'aimes !
16:41Quoi ?
16:42Andrew, je suis ton professeur !
16:43Non, pas même !
16:44Je suis ton substitut !
16:46C'est Sarah ?
16:47C'est ça le problème ?
16:48Parce que j'espère
16:49qu'elle n'a pas
16:50quelque sorte
16:51d'accident terrible
16:52au libraire.
16:53Comment sais-tu
16:54qu'elle travaille au libraire ?
16:55Oh, je sais tout
16:56sur Sarah Morgan.
16:58Et j'ai un carte libraire,
17:00je pense.
17:01Peut-être que je vais
17:02payer ta petite fiancée
17:04une visite dans les stacks.
17:06OK, tu dois sortir
17:07tout de suite !
17:08Dylan !
17:09Aïe, tu me fais mal.
17:10Qu'est-ce qui se passe ?
17:11Oh, rien.
17:12Tout va bien ici.
17:13Andrew doit juste partir.
17:15Dylan, promets-moi
17:16que tu me penses
17:17quand tu manges
17:18ta femme !
17:20Je pensais que c'était
17:21une demande totalement
17:22raisonnable.
17:23Hey, voulez-vous
17:24des dégâts ?
17:25Peut-être que Jesse
17:26devrait les acheter
17:27de Timbuktu.
17:28Des blagues sur elle ?
17:29Tu as le dégât
17:30le plus significatif du monde.
17:31J'ai en fait
17:32apporté des dégâts
17:33à Daddy Greg.
17:34Oh, putain, oui !
17:35On va pleurer
17:36si fort que ton Wifi
17:37va s'éteindre.
17:38C'est drôle avec
17:39le toilet humoriste.
17:40Tu dois essayer
17:41de ne pas entendre
17:42les dégâts, Samira.
17:43Je l'ai fait avec ma bouche !
17:44Oh, leur voix, encore.
17:45Tu n'aimes pas les farts,
17:46tu n'aimes pas mon voix.
17:47Qu'est-ce que tu aimes,
17:48garçon de Karate ?
17:50Je ne t'ai pas fart, Samira.
17:51J'ai farté là-bas.
17:52Quoi ?
18:05Qu'est-ce qui se passe ?
18:14Nick, j'ai compris.
18:16C'est en fait une bonne chose.
18:18Comment est-ce une bonne chose
18:19que Jessie soit amoureuse
18:20de mon frère ?
18:21Parce que tu sais
18:22que Judd n'a pas
18:23de merde sur elle,
18:25mais qu'elle n'en a pas.
18:26Maintenant, tu dois juste
18:27laisser Jessie savoir
18:29que ses rêves sont folles.
18:31Oui.
18:32Elle sera tellement dévastée
18:33qu'elle va tomber
18:34en amour avec moi.
18:35Oh,
18:36le pouvoir de Maman.
18:40Tu es tellement
18:41dégueulasse !
18:45Tu te dresses
18:46comme un vainqueur américain.
18:48Prêt ?
18:53Oh !
18:54Retournez
18:55de mon
18:56amie !
18:57Les gars, arrêtez !
18:58Vous êtes des putains !
18:59Qu'est-ce qu'elle fait ici ?
19:00Samy, calme-toi.
19:01Pourquoi
19:02prends-tu
19:03son côté ?
19:04Je ne prends pas
19:05quelqu'un de son côté.
19:06Je suis ton amie, Allie.
19:07Et elle est juste
19:08une saloperie.
19:09Je suis son amie.
19:10C'est elle
19:11ou moi.
19:12Samy,
19:13pouvons-nous retourner
19:14au drame ?
19:15Je n'aime pas
19:16la façon dont vous êtes avec elle
19:17et je n'aime pas
19:18la façon dont vous me traitez
19:19quand vous êtes ensemble.
19:20Je n'aime pas
19:21que vous me donniez
19:22un ultimatum
19:23comme un vainqueur.
19:24Alors,
19:25on dirait
19:26que vous avez fait
19:27votre choix.
19:28Qu'est-ce que ça veut dire ?
19:29Ça veut dire
19:30que je vais me séparer de vous.
19:31Quoi ?
19:32Putain,
19:33ils se sont séparés !
19:34On gagne !
19:35C'était
19:36Soto Gaworski !
19:37Hey !
19:38Je pense
19:39que tu l'as utilisé
19:40à ce moment-là.
19:41Oh, putain,
19:42Allie, tu vas bien ?
19:43C'était dur.
19:44Elle est folle.
19:45Est-ce possible
19:46qu'elle aime vraiment
19:47cette pute
19:48qui a l'air
19:49d'être dégueulasse ?
19:50Je suis désolée.
19:51Quelque chose m'est arrivé.
19:52Oui, je pense
19:53que tu devrais y aller.
19:54Chérie,
19:55peut-être que
19:56on lui donne un peu de place.
19:57Ok, je pense
19:58que je vais
19:59le voir à l'école.
20:00Je pense
20:01qu'on devrait
20:02aller à la maison
20:03et réfléchir
20:04à ce que nous avons fait
20:05et bien sûr,
20:06on va
20:07le juger
20:08sur son pantalon.
20:09Hey Charles,
20:10est-ce que je peux
20:11te parler ?
20:12Tu sais,
20:13je n'ai pas
20:14les doigts.
20:15Bien, tout le monde
20:16aime s'asseoir.
20:17Écoute Charles,
20:18si tu veux
20:19rester avec moi,
20:20tu dois
20:21tuer Gina,
20:22dire à tout le monde
20:23que tu es gay
20:24et être comme
20:25mon bonhomme.
20:26Non.
20:27Ok, ok,
20:28contre-offre.
20:29Tuer Gina,
20:30dire à certains
20:31que tu es gay
20:32et on a
20:33un défilé
20:34que nous avons regardé
20:35ensemble
20:36qui est
20:37notre défilé.
20:38Non.
20:39Non, non, non, attends,
20:40attends, attends,
20:41dernière offre.
20:42Oh, ok,
20:43à plus, mec.
20:44Yes !
20:45Qu'est-ce qui s'est passé ?
20:46Tu n'as pas suivi le plan.
20:47Et ça s'est bien passé
20:48que je pensais
20:49parce que maintenant,
20:50je suis son
20:51putain de côté.
20:52Ce n'est pas ce que tu veux.
20:53Hum, n'est-ce pas ?
20:54Je suis son
20:55secret sex-meat,
20:56Matthew,
20:57juste comme
20:58mon père
20:59assistant Marsha,
21:00son intern Marsha
21:01et son soeur-en-femme Marsha.
21:02Côté,
21:03bouge !
21:04Je ne peux pas croire
21:05que j'ai tué
21:06Aidan pour rien.
21:07C'est tout ton faute.
21:08Ça va mieux.
21:09Tu n'as pas le courage.
21:10Désolé.
21:11Hey, comment ça va ?
21:12Pas très bien.
21:13Merci d'avoir demandé.
21:14Oh, j'ai vraiment
21:15été foutu.
21:16Oh, on a été foutu.
21:17Oh, on a été foutu.
21:18Jesse ?
21:19Oh, mon Dieu,
21:20maintenant quoi ?
21:21J'ai peur que j'ai des
21:22nouvelles importantes pour toi.
21:23Ok.
21:24Et j'hate vraiment
21:25que je dois être
21:26le seul à te le dire,
21:27mais Judd,
21:28mon frère...
21:29Pourquoi tu parles de Judd ?
21:30Il n'est pas
21:31intéressé par toi.
21:32Qu'est-ce que tu parles ?
21:34Je sais de la tenue
21:35et Judd sait de la tenue
21:36et toute ma famille
21:37sait de la tenue.
21:38Quelle tenue ?
21:39Jesse, ne fais pas ça.
21:40Je parle de la tenue
21:41que tu gardes sous ton chapeau.
21:42Oh, mon Dieu,
21:43tu étais dans ma chambre ?
21:44Regarde, je sais que
21:45c'est embêtant,
21:46mais l'important,
21:47c'est que je suis là pour toi
21:48parce que, Jesse,
21:49je t'aime.
21:50Nick, tu fais sérieusement
21:51ça encore ?
21:52Oui, je le fais.
21:53Je double.
21:54Parce que c'est
21:55ce qu'est l'amour.
21:56Je ne t'aime pas
21:57de cette façon.
21:58Pourquoi pas ?
21:59Arrête, Nick.
22:00Non, dis-moi.
22:01Tu dois me le dire.
22:02Je dois le savoir.
22:03Parce que je ne veux pas
22:04t'aimer.
22:05Je ne suis pas intéressé par toi.
22:06Tu ne fais pas
22:07que je sois fou.
22:08C'est assez ?
22:09Oh, mon Dieu.
22:11Shakespeare,
22:12un grand bonheur britannique
22:13pour tout ce drame.
22:15Walter ?
22:16Alas, Nicholas,
22:17cette fois-ci,
22:18c'est un coup d'enfer.
22:20J'ai bu du Hemlock,
22:21mais juste en cas.
22:24J'ai bu du Popsicle,
22:26mais c'est bon.
22:27Au revoir.
22:30Oh, putain.
22:31Tout le monde,
22:32s'assoyez.
22:33Prenez vos sièges.
22:34OK.
22:35Merci Dieu, il n'est pas là.
22:36Désolée, je suis en retard,
22:37Mr. Keating.
22:38J'étais en train de finir mon travail.
22:39C'est OK, Andrew.
22:40S'il vous plaît,
22:41prenez vos sièges.
22:42Je ne peux pas attendre
22:43pour que vous voyiez ce que j'ai fait.
22:44J'ai travaillé très fort.
22:45J'ai même fait un voyage
22:47à la bibliothèque.
22:49J'ai une arme.
22:51Rappelez-vous du drill.
22:52Ce n'est pas sur moi,
22:53c'est dans mon voiture.
22:54Mais je peux le voir d'ici.
22:55C'est juste à côté
22:56de la Corolla,
22:57pleine de pantalons.
22:58Et je te jure,
22:59je l'utiliserai
23:00si tu ne t'éloignes
23:01de ma femme.
23:02Je pensais qu'elle était
23:03ta fiancée.
23:04Oui, elle l'est.
23:05Et je ne penserai pas
23:06à vous
23:07quand je l'éloignerai.
23:09Vous avez éliminé
23:10Mr. Keating,
23:11votre vieux chien.
23:12Il est le seul professeur
23:13à croire en moi
23:14et à ne pas me tuer.
23:15Et qu'est-ce qu'il y a
23:16avec ça, Mr. Keating?
23:17Je suis un catch.
23:18Et si vous ne le voyez pas,
23:19alors peut-être que vous
23:20devriez être éliminés,
23:21vous ne substituez personne.
23:22Je pense que c'est vrai
23:23ce que dit Othello.
23:24Ne soyez pas jaloux,
23:25car c'est le monstre
23:26avec les yeux verts.
23:27Iago a dit ça.
23:28Je n'ai rien lu,
23:29je continuerai
23:30de ne rien lire.
23:36Mr. Keating.
23:37Mme Keating.
23:44Dylan, qu'est-ce qui se passe?
23:46Rien.
23:47Est-ce que tu penses
23:48à ce garçon encore?
23:50Est-ce que tu penses
23:51à moi, Dylan?
23:53Andrew!
24:00Sous-titrage MFP.
24:30Sous-titrage MFP.
25:00Sous-titrage MFP.
25:30Sous-titrage MFP.

Recommandations