Iron Man 1994 Iron Man 1994 S02 E002 Fire and Rain

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 (Bruit de la télévision)
00:02 Réveillez vos invités. Commencez la séquence d'attaque simulée.
00:05 C'est juste mon malheur, mon ami.
00:08 50 armes sur vous et un feu non autorisé.
00:11 Mesdames et Messieurs, je suis Julia Carpenter,
00:16 chef d'opérations de Stark Enterprises.
00:18 Bonjour à Goliath,
00:20 l'envoyé de Stark pour vos besoins de sécurité nationale.
00:23 C'est l'heure de la démonstration, les gars.
00:29 War Machine peut manoeuvrer plus rapidement que n'importe quelle armure hostile que vous rencontrez.
00:34 Quoi ?
00:39 Qui a éteint les...
00:41 ...feux ?
00:42 Mode de défense d'urgence.
00:47 Réponse, lockdown.
00:49 Oh oh, mal fait, Juju.
00:51 Les armes, elles sont en ligne.
00:54 War Machine, baissez votre bâton ! Goliath est armé !
00:59 Julia ? Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
01:01 C'est à cause de moi de ne pas prendre le déjeuner.
01:04 Homer ? Qu'est-ce qui se passe à l'aéroport ?
01:11 Pourquoi mon système tire sur War Machine ?
01:14 Sir, le manque de puissance de la ville semble avoir déclenché le... alerte de Fort Goodwin.
01:19 Et vos générateurs...
01:21 ...ne me faisaient pas un... bien... bien... bien...
01:25 Armure de l'Iron Man, en train de se déployer.
01:29 Ils ont... ils ont détruit mon puissance !
01:31 En avant !
01:32 Ils ont détruit mon puissance !
01:49 Ils ont détruit mon puissance !
01:51 Arrêtez de me... faire...
02:08 Attendez, Rhodey. Je suis juste derrière.
02:19 Bien sûr, pourquoi pas.
02:22 Arrêtez de me faire...
02:24 Arrêtez de me faire...
02:26 Arrêtez de me faire...
02:30 Arrêtez de me faire...
02:34 Arrêtez de me faire...
02:38 Arrêtez de me faire...
02:40 Arrêtez de me faire...
02:42 Arrêtez de me faire...
02:44 Arrêtez de me faire...
02:46 Arrêtez de me faire...
02:48 Arrêtez de me faire...
02:50 Arrêtez de me faire...
02:52 Arrêtez de me faire...
02:54 Arrêtez de me faire...
02:56 Arrêtez de me faire...
02:58 Arrêtez de me faire...
03:00 Arrêtez de me faire...
03:02 Arrêtez de me faire...
03:05 Le premier épisode
03:07 Je peux voir les frontières maintenant.
03:23 Tony Stark, éliminé par ses propres missiles.
03:25 Les frontières sont en place.
03:27 Mais j'ai besoin de les remplacer.
03:36 Ça ne peut pas finir comme ça.
03:43 Chewie, prends un pied !
03:50 Je n'aime pas Chewie.
03:53 Chewie !
03:54 Chewie !
03:56 Chewie !
03:58 S'il vous plaît, ne faites pas ça.
04:21 Je suis emprisonné dans ce coffre d'iron.
04:24 Allez Jimmy.
04:39 C'est une blague, mais ce n'est pas drôle.
04:42 Aide ton vieil boss, mon ami.
04:44 Je suis là, mon ami.
04:45 Un Iron Man ne doit pas laisser sa famille mourir.
04:57 Rhodey !
05:03 Non ! Chewie !
05:05 Je ne peux pas...
05:07 C'est cool, Rhodey, tu es en sécurité.
05:08 Allez Jimmy.
05:10 Tony...
05:12 Oh mon Dieu, tu ne sais pas combien ça fait de bien de t'écouter.
05:16 Fais attention, vieil mec. Je te ferai tomber pour me faire tomber.
05:20 Je te fais toujours les checks ici.
05:22 Peut-être, peut-être pas.
05:24 La presse a déjà arrêté Stark Enterprises pour ne pas pouvoir faire les dégâts de la puissance de la ville.
05:28 Il vaut mieux commencer à réparer les choses, sinon ça va devenir plus dégueulasse que la gym.
05:31 C'est agréable de te voir aussi, Chuckle.
05:33 Qu'est-ce qui se passe ?
05:34 La puissance est en cours dans la ville.
05:36 Et trois de nos systèmes d'opération ont été détruits.
05:38 Le chaos est important.
05:41 Et qu'est-ce qu'il y a de ces 17 backups et 28 fails-saves que tu as toujours ?
05:45 Je pensais que tout le truc Stark était fou, sauf bien sûr pour le mec en ligne là-bas.
05:49 Comme je suppose que tu me parles, Mr. Rhodes.
05:52 Je dois t'informer que l'analyse diagnostique continue a révélé, comme d'habitude,
05:57 pas de malfonctions de la puissance.
05:59 Peut-être que tu voudrais m'aider à trouver l'erreur humaine ?
06:03 Ces computers qui sentent.
06:08 Bien sûr, ce n'est pas de leur faute.
06:10 Tout ce qu'ils ont fait, c'est tirer moi du ciel.
06:12 C'est pas une malfonction, Tony.
06:14 C'est personnel.
06:15 Les computers ne me plaisent pas.
06:16 Sir, transmission arrière.
06:18 Les gens de la ville, écoutez-moi !
06:21 Le jour de notre libération est à vos mains !
06:23 Qu'est-ce que c'est ? Le temps de l'éclosion de 1968 ?
06:25 La nuit de ce soir a été un seul exemple de notre puissance.
06:29 Si les 10 millions de dollars ne sont pas envoyés à nous à midi,
06:33 le Front de la liberté des gens va plonger la ville dans un chaos irréversible !
06:39 Le Firebrand a parlé.
06:42 C'était bien de lui faire tout s'enlever.
06:47 Il est un entretienneur.
06:49 Même les fous peuvent être dangereux.
06:51 Ce monde corrupte va nous écouter !
06:55 Nos actions valides ce soir vont les forcer aussi !
06:58 Je ne serai pas ignoré !
07:02 Les millions dépendent de notre courage.
07:05 L'exploitation des riches de la population est une tyrannie.
07:08 Et la pire des tyrannes est Tony Stark !
07:11 Allez, frères et soeurs !
07:16 Nous avons beaucoup à préparer avant la nuit.
07:18 L'histoire honorera notre grand triomphe !
07:22 Et si le garde-femme personnel de Stark intervient...
07:28 Il y a mieux !
07:32 Des signes de notre jeune et enragé Firebug, Tony ?
07:36 Pas encore, mais je vais continuer à le chercher.
07:39 Fais attention dehors, d'accord ?
07:41 Oui, chère. Je vais...
07:43 Tony ?
07:46 Problème ?
07:47 Tony !
07:55 Oh, les dangers !
07:58 C'est la famille !
07:59 Tony ? Réponds !
08:14 Tony !
08:16 Regarde, il s'est déplacé !
08:28 Il est là !
08:29 Vite ! Sortez !
08:36 Non, on ne peut pas ! Le gaz !
08:38 Bougez !
08:56 Le pouvoir auxiliaire !
08:57 Je n'ai pas de sang de poisson, c'est temps de me récharger.
09:01 Il faut que je sois plus excité.
09:04 Une petite quiz, Homer ?
09:15 Oui, Mr. Tony ?
09:16 Firebrand a l'air de targuer des sources d'énergie.
09:19 Des grandes.
09:20 Qu'est-ce qu'il reste ?
09:21 Un override d'urgence. Des problèmes à Stark.
09:26 C'est la police !
09:27 Ce mec de Firebrand a vraiment des brasses, il est à la hauteur.
09:35 Gardez-le à l'étage !
09:39 Bienvenue.
09:51 On dirait que notre saboteur a réuni son statut d'arsenaliste.
09:54 Firebrand a fait trop de dégâts.
09:55 C'est bizarre.
09:56 Le mec a pu faire des bêtises avec les systèmes Stark pour arrêter les déchets automatiques,
10:00 mais il a commencé à faire seulement quelques petits tirs. Je ne comprends pas.
10:03 J'ai fait des double-checks sur chaque employé vivant avec une clé de 10.
10:06 Ils sont tous clairs.
10:07 Quelle surprise.
10:08 Chaque employé vivant ?
10:10 C'est ça.
10:11 Bon, il est temps de réchauffer les morts.
10:14 Ok, Homer.
10:16 Ferme et maintenez le cadre 348.
10:18 Envoyez.
10:19 Initiez le programme d'amélioration Orion.
10:23 Ok, donc il est plus propre. Il est toujours un sale...
10:25 Peu importe qui il est, il n'a jamais travaillé pour Stark.
10:29 Initiez l'amélioration Xerxes.
10:32 C'est Simon Gilbert !
10:36 N'est-ce pas un membre du board Stark ?
10:37 Oui, mais il est mort depuis des années.
10:40 Oui, en partie à cause de moi.
10:42 Quelques mauvais investissements l'ont ruiné.
10:45 Il a essayé de remettre de l'argent de la compagnie.
10:48 Simon Gilbert n'était pas un mauvais homme.
10:50 J'ai hâté d'en tirer.
10:52 Il m'a hâte pour le faire.
10:54 Simon avait une bonne tête, mais il ne pouvait pas se faire de son rage.
10:58 Il a essayé de détruire Stark Enterprises.
11:01 Au final, il a détruit seul.
11:07 Il a pourtant laissé un fils.
11:13 Un fils en colère.
11:14 Tu sais quoi ?
11:15 Simon aurait pu donner beaucoup d'informations techniques sur la société.
11:18 Avant de mourir.
11:20 Ces tirs de Stark ne font pas de sens.
11:22 Si Firebrand voulait détruire SE, il aurait certainement fait le bon travail.
11:26 Ce débat de midi me dérange.
11:29 Il ne nous menace pas seulement.
11:31 Il menace l'ensemble de la...
11:33 ...de la ville.
11:35 Attends un instant.
11:36 C'était une diversion.
11:38 Il devait garder Iron Man occupé.
11:40 Pour faire quoi ?
11:41 Plonger la ville dans un chaos irréversible.
11:44 Qui sont ces pervers pour écrire leurs discours ?
11:47 Fais chasser ton armure de machine à guerre, et m'assoies à la refinerie de Roxanne.
11:51 Pourquoi là ?
11:52 Hey, le gars aime faire des choses.
11:54 Où vas-tu ?
11:55 Allons-y !
11:57 Oui.
12:02 Allons-y.
12:04 Je vais y aller avant le dénouement.
12:06 La ville a refusé nos demandes.
12:09 Laissez la souffrance sur leurs têtes.
12:13 Ils payeront pour leur arrogance.
12:16 Bonjour, Pop.
12:21 Cuddle appelant.
12:22 Les feuilles de feu sont en route.
12:24 Je vais vous aider.
12:26 Je vais vous aider.
12:27 C'est bon, je vais te faire un coup de main.
12:29 Je vais te faire un coup de main.
12:30 Je vais te faire un coup de main.
12:31 Cuddle appelant.
12:32 Les feuilles de feu sont en route, Firebrand.
12:34 Ou vous aimeriez être appelé Gary Gilbert ?
12:37 Vous...
12:38 Vous et Stark avez tué mon père.
12:41 Et maintenant, vous allez vous faire brûler !
12:44 Comment ça se sent, Iron Man ?
13:00 En train de se battre avec aucune espérance, comme mon père.
13:04 Inferno, modifiez !
13:08 Stark et son monde délicat doivent payer !
13:12 Nous sommes déjà au bureau.
13:16 Votre père s'est détruit, garçon.
13:18 Ne suivez pas ses pas.
13:21 Où est mon pouvoir ?
13:23 Les éxercices lourdes sans rechargement solaire
13:25 ont laissé votre nouveau armure presque déplacée.
13:27 Je crois que vous êtes simplement...
13:29 hors de... gaz.
13:31 Et sans où recharger.
13:33 Dévissez les restants de pouvoirs armés sur les moteurs.
13:36 Peut-être que je peux garder mon partenaire dans le boulot
13:38 jusqu'à ce qu'il soit prêt pour le tango.
13:41 Si il y a une chose que ma mort de père m'a appris...
13:44 C'est de toujours avoir un plan de retour !
13:47 Entendez-vous, père ?
13:56 Le rire de votre vengeance !
13:58 Pas une création Stark ne sera plus laissée en paix !
14:01 Vous avez raison, Iron Man.
14:03 Je ne peux pas vous laisser en paix.
14:05 Vous avez raison, Iron Man.
14:07 Vous avez raison, Iron Man.
14:09 Pas une création Stark ne sera plus laissée en paix.
14:12 Pas de bâtiments, pas de gens,
14:14 pas une couteau de graisse Stark !
14:17 Qu'est-ce que notre graisse vous a fait ?
14:19 Vous ne pouvez pas l'arrêter !
14:24 Personne ne peut !
14:26 Brody ? Où es-tu, mon ami ?
14:31 Non !
14:33 Adaptation pour l'armure hydraulique.
14:41 Pas assez de puissance. Le vêtement n'adapte pas.
14:46 J'espère que je ne vais pas me faire chier.
14:49 Déversez de l'énergie sur le mat.
14:51 Ça a toujours fonctionné.
14:54 Il est à l'envers !
14:58 Il est à l'envers !
15:00 Il est à l'envers !
15:02 Il est à l'envers !
15:04 Il est à l'envers !
15:06 Il est à l'envers !
15:08 Il est à l'envers !
15:10 Il est à l'envers !
15:12 Il est à l'envers !
15:14 Il est à l'envers !
15:16 Ça a toujours fonctionné.
15:18 Brody !
15:32 Je dois l'arrêter.
15:35 Je ne peux pas.
15:38 Je dois le faire.
15:45 Je dois le faire.
16:13 Merci.
16:15 J'avais commencé à penser que tu étais allé voir un film.
16:19 J'ai vu tous les bons.
16:21 Ouais, merci.
16:23 Merci pour le chargeur.
16:33 Je vais envoyer Stark à Bill.
16:35 Maintenant, me posez une question, boss.
16:37 Comment nous restons un milliard de gallons de l'eau de ces voisins ?
16:40 Il ne reste plus qu'une machine à chauffer. C'est temps d'improviser.
16:43 Attendez, Firebrat. Je vais m'occuper de votre affaire.
16:49 Maintenant !
16:57 C'est bon.
16:59 Il est à l'envers !
17:01 Il est à l'envers !
17:03 Il est à l'envers !
17:05 Il est à l'envers !
17:07 Il est à l'envers !
17:09 Il est à l'envers !
17:11 Il est à l'envers !
17:13 Il est à l'envers !
17:15 Il est à l'envers !
17:17 Il est à l'envers !
17:19 Il est à l'envers !
17:21 Il est à l'envers !
17:23 Il est à l'envers !
17:25 Il est à l'envers !
17:28 Mon ami, c'est juste ce que les policiers font.
17:31 Vos affaires ne me restent pas !
17:34 Stark va payer pour ce qu'il a fait à mon père !
17:41 Fils, tu ne sauras jamais combien il a déjà.
17:45 Stark Enterprise a tout le système en ligne.
17:49 Je dois lui donner de la crédit.
17:52 Julie a la pression de se faire dégouler.
17:54 Je crois que Stark Enterprise a fait un gros bruit de laser.
17:58 Grâce à quelques lapins et des vêtements en métal.
18:01 - La dernière fois, mon ami. - Quoi ?
18:04 Tu as besoin de ce vêtement pour te garder en vie.
18:07 Je ne le veux pas. Ne me demande pas de le porter.
18:10 Rody, tu ne peux pas être sérieux.
18:12 Je t'ai presque élevé à la fois, mon ami.
18:15 - Je ne peux pas oublier ça. - Je ne sais pas ce que dire.
18:17 Je suis là pour toi, mon ami.
18:19 Mais là-haut, tu vas voler les nuages de l'autre côté de la terre.
18:24 Rody, attends !
18:26 Vite, tu saloperie !
18:41 Tu devras faire mieux que ça si tu veux voir un autre mien.
18:48 Un millier d'apologies.
18:51 Pour Grand'Loisir.
18:54 Grand'Loisir.
18:56 Grand'Loisir.
18:59 Grand'Loisir.
19:02 Grand'Loisir.
19:05 Grand'Loisir.
19:08 Grand'Loisir.
19:11 Grand'Loisir.
19:14 Grand'Loisir.
19:17 Grand'Loisir.
19:20 Sous-titrage FR : VNero14
19:23 "I am"
19:27 "I am a young man"
19:32 "I am a young man"
19:37 "I am a young man"
19:40 "I am a young man"
19:44 "I am a young man"
19:48 "I am a young man"
19:52 "I am a young man"
19:56 "I am a young man"
20:00 "I am a young man"
20:05 "I am a young man"
20:08 *Musique*

Recommandée