Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *musique*
00:26 *musique*
00:34 *musique*
00:42 Salut, Pickle, Pickle, Pickle !
00:44 *musique*
00:45 Ne tape pas le verre, Franny.
00:46 Pickle n'aime pas trop ça.
00:48 Ok, grand-père.
00:50 Qu'est-ce que tu penses qu'il pense ?
00:52 *musique*
01:15 *musique*
01:42 Hello and welcome and how do you do ? What do we do for you this fine afternoon ?
01:46 It's my flippers, you see.
01:48 I was swimming in the ocean this morning when I realized they were broken.
01:52 Ouh, in the ocean !
01:56 Let's have a look.
01:58 I think it's the flip. It's a little floppy.
02:02 A floppy flip, you say ?
02:04 Shouldn't be too difficult. I have them ready for you by Friday.
02:08 Franny ?
02:09 *musique*
02:17 *musique*
02:33 *musique*
02:40 Hello.
02:42 *musique*
02:50 Beautifully frantastic !
02:53 *musique*
02:58 I'm sorry, who are you ?
03:00 Gus.
03:02 I'm Franny.
03:03 I think your family is looking for you.
03:06 That is very possible.
03:09 I was here with all my uncles and cousins and brothers and sisters looking at this fascinating reef.
03:14 And then I wondered what was under all the rocks around here.
03:17 And when I looked up, they were all gone.
03:20 I see.
03:21 Say, could I help you find your family ?
03:24 I saw which way they went.
03:26 No thank you. I'll find them myself, I'm sure.
03:30 I know how you feel. I was just telling my grandpa how I like to do stuff myself.
03:36 Fascinating. What kind of fish is this grandpa ?
03:40 He's not a fish, he's a shoe repairman.
03:43 Fascinating, truly.
03:46 I'd love to hear more about this grandpa of yours, but I'd better go.
03:53 Must be this way.
03:56 Or this way ?
03:59 I thought I could use your help. I'm a little lost.
04:03 Flippity flippers ! We've got to help Gus find his family. Come on !
04:08 So tell me all about land living with grandpa.
04:17 Well, he takes shoes with holes in them, or shoes that are torn, or shoes that are really really dirty.
04:23 Fascinating.
04:25 He fixes them all up.
04:27 I follow you. One question.
04:30 Uh-huh ?
04:31 What are shoes ?
04:33 Sheesh ! I'd better start at the top.
04:37 Gus ! Gus ! Gus !
04:42 Look ! There's an octopus ! Maybe he saw them. Let's ask.
04:54 Excuse me, Mr. Octopus. Have you seen Gus' family ?
04:59 I don't think he has any idea where they are.
05:10 I agree.
05:12 Thank you, Mr. Octopus. We'll try to find Gus' family working together.
05:17 (Gus singing)
05:23 Arrête ! Voici une clé. Votre famille doit avoir laissé ça pour vous.
05:32 Peut-être que petit Edna l'a dessiné. Elle est très artistique.
05:36 Fascinant ! C'est une photo de moi avec un arbre qui pointe vers vous.
05:41 Qu'est-ce que ça veut dire ?
05:43 Je ne pense pas que ça me pointe, Gus. Je pense que ça pointe vers le chemin.
05:48 Vraiment ? Alors, allons-y ! Qu'attendez-vous ?
05:53 Là ils sont ! Allons-y !
05:58 Pourquoi vous décelez-vous ?
06:04 Pourquoi vous décelez-vous ?
06:07 Est-ce que vous remarquez quelque chose de drôle ?
06:09 On va en revanche ?
06:11 Oui.
06:13 Saute de l'autre côté !
06:31 Prêt ?
06:36 Oh non !
06:40 Non !
06:42 Vous vous en rendez compte ? Je veux prendre un repos.
06:46 Vous avez déguisé mon ami !
06:49 Quoi ? Je n'ai jamais !
06:52 Ça va, je suis bien. Mais c'est très sombre et froid.
06:58 Qu'avez-vous fait ? Gus ! Gus ! Oh pauvre Gus !
07:04 Vraiment, je suis bien.
07:07 Oh, c'est tellement embarrassant ! Je suis tellement désolé.
07:12 Essaye de parler à travers mon trou. Tu le entendras mieux.
07:16 D'accord. Attendez, Gus, je viens !
07:19 Je ne vais nulle part.
07:22 Gus, tu m'entends ?
07:25 Je ne peux pas.
07:27 J'ai de la bonne et de la mauvaise nouvelle.
07:30 Quelle est la bonne nouvelle ?
07:32 Je peux toujours voir votre famille !
07:34 Quelle est la mauvaise nouvelle ?
07:36 Je suis à l'intérieur d'un oiseau !
07:38 Attendez un instant ! Peut-être que vous pouvez s'échapper à travers le trou.
07:43 Hey, monsieur oiseau, pensez-vous que vous pouvez vous placer pour que Gus puisse s'échapper en sécurité ?
07:49 Je peux faire mieux que ça !
07:52 Préparez-vous, je vais exploser !
07:56 D'accord, tenez-vous là !
08:00 Wow !
08:02 Salut tout le monde !
08:12 Gus !
08:14 C'est Franny !
08:15 Hiya !
08:16 Hiya !
08:17 Merci, Franny. Je suis contente que vous m'ayez aidée quand j'en avais besoin.
08:25 Si ce n'était pas pour vous, je serais déjà une nourrice de poisson !
08:28 Pas de problème. Je dois y aller maintenant.
08:31 Merci de m'aider, Franny.
08:33 De rien. Au revoir ! Essayez de ne pas vous en chercher !
08:38 Qui, moi ?
08:40 Jamais !
08:41 Au revoir, Franny !
08:43 Au revoir !
08:45 C'était fantastique !
08:54 Wow ! Un oiseau !
08:56 Un autre trésor pour ma boîte à choux !
09:08 Est-ce que tu vas terminer de changer l'eau de Pickles ?
09:16 Oui, je vais le faire.
09:18 Merci, Franny.
09:20 Est-ce que tu vas terminer de changer l'eau de Pickles, Franny ?
09:23 Oui, mais peux-tu m'aider, grand-père ?
09:26 Mais je pensais que tu voulais le faire toi-même.
09:29 Non, peut-être quand j'aurai plus de poids.
09:32 Mais pour le moment, j'ai besoin d'aide. Comme Gus !
09:35 Gus ? Qui est Gus ?
09:38 Un petit poisson qui s'est perdu. Il pensait qu'il pouvait trouver sa famille seul, mais il a besoin d'aide.
09:44 Alors, j'ai aidé lui.
09:46 C'était gentil de t'aider. Et je serais heureux de t'aider à remplir la boîte à choux.
09:51 Où vont mes pieds ? Prends-moi demain.
09:55 Presque terminé.
10:06 Voilà.
10:10 Que penses-tu de mon dessin, grand-père ?
10:16 C'est très coloré, Franny.
10:18 Et tu as l'air très dormi.
10:21 Tes parents t'ont appelé en retard aujourd'hui.
10:26 Pourquoi ne pas qu'on t'offre ton petit chou ? Et tu peux prendre une bonne douche.
10:30 Je ne suis pas dormi, grand-père. Pas une seule petite.
10:34 Un client !
10:40 Allez, grand-père.
10:43 Peut-être qu'elle n'est pas si dormie.
10:46 Bonjour.
10:52 Bonjour. Que pouvons-nous faire pour vous aujourd'hui ?
10:54 J'ai fait tellement de marches cette année. La somme est sur les deux chaussures.
10:58 Ne vous inquiétez pas. Je vais réparer ces sommes.
11:02 Dans la boîte à réparer, c'est parti !
11:11 Où vont mes pieds m'emmener aujourd'hui ?
11:14 Hey !
11:25 Ça fait mal !
11:28 Qui a dit ça ?
11:30 Moi !
11:31 Salut, je suis Franny. Qui es-tu ?
11:34 Je suis Beat-Bo. Hey, veux-tu jouer ?
11:38 Hey !
11:39 C'est bien d'avoir quelqu'un à jouer avec.
11:43 Tu n'as pas d'amis ?
11:45 J'ai des amis, mais ils sont tous occupés en ce moment, se préparant pour l'hiver.
11:50 Hein ?
11:52 Salut, Chico ! Tu veux jouer ?
11:55 Mambles et Mamboules, sais-tu ce qu'il a dit ?
12:01 Désolé, je l'ai dit trop occupé.
12:05 Tu vois ? Il va neigeuse bientôt, donc je collecte des noix pour l'hiver.
12:09 À l'hiver, Beat-Bo !
12:11 Qu'est-ce que c'était ?
12:20 Salut, Beat-Bo.
12:26 Franny, c'est mon meilleur ami Boris.
12:28 Boris Franny.
12:31 Salut.
12:33 Salut.
12:35 Oups.
12:37 Pourquoi es-tu toujours enceinte, Beat-Bo ? Je ne peux même pas me lever.
12:41 Je ne suis pas...dormie.
12:43 Alors pourquoi es-tu enceinte ?
12:48 Je pense que tu nous fais enceintes.
12:52 Oh, désolé.
12:55 Allez, Beat-Bo.
12:57 C'est notre temps de dormir. L'hiver, c'est quand les oiseaux s'enfeuillent.
13:00 Et il est presque l'hiver.
13:04 Je ne suis pas enceinte.
13:06 Ok.
13:07 À l'hiver.
13:09 Tu es un oiseau, Beat-Bo.
13:13 Alors pourquoi ne pas t'enfeuiller ?
13:15 J'ai déjà essayé, mais je ne pouvais pas dormir.
13:18 Parfois, j'ai du mal à dormir aussi.
13:22 Je suppose que je peux te l'appeler.
13:24 Ok. Qu'est-ce que nous allons faire ?
13:27 La laitueuse est fantastique pour t'aider à dormir.
13:32 Ça sent bien.
13:35 C'était bon.
13:42 Tu as un moustache de lait, Beat-Bo.
13:46 Je ne peux pas dormir.
13:52 C'est parti ?
13:54 Oui.
13:56 Alors, tu es en train de dormir ?
13:59 Non, pas encore.
14:02 Je sais. Je vais faire ce que ma mère me fait toujours.
14:07 Là.
14:12 D'abord, elle m'embrasse au lit.
14:15 Et puis, elle chante un lullaby.
14:19 Lâche ton doigt, ton jour est terminé.
14:22 Va dormir, mon petit,
14:25 Comme les ombres s'éloignent lentement.
14:28 C'était une belle chanson, Franny.
14:35 Peux-tu la chanter encore, s'il te plaît ?
14:37 Je suppose, mais ça ne te rend pas dormi ?
14:40 Non.
14:42 Oh, mon Dieu. Il doit y avoir quelque chose que nous pouvons faire.
14:46 Peut-être qu'il y a une chose.
14:49 Ma dolle Mandy m'a toujours aidé à dormir.
14:52 Elle était mon meilleur ami au lit.
14:55 J'ai un oiseau en pleine couche nommé Briona.
14:57 Elle m'a aidé à dormir.
14:59 Mais, qu'est-ce qui s'est passé avec Mandy ?
15:02 J'ai décidé que je suis un oiseau grand, comme Boris.
15:05 Et je n'ai pas besoin de mon ami au lit.
15:07 Moi aussi.
15:09 J'ai même laissé Briona chez moi aujourd'hui.
15:11 Hum. Tu l'as encore ?
15:14 Bien sûr. Elle est là-bas dans la boîte.
15:17 Tu penses que Mandy t'aidera à dormir, n'est-ce pas ?
15:24 Ça ne va pas être difficile de le faire.
15:27 Ce sont mes jouets que je ne joue plus,
15:32 parce que je suis un oiseau grand maintenant.
15:35 Elle n'est pas là.
15:39 Et cette jolie dame ?
15:42 Elle est gentille, mais elle n'est pas Mandy.
15:45 Je veux mon Mandy.
15:47 C'est pareil pour moi et Briona.
15:49 Je veux dire, ça s'est passé.
15:52 Peut-être que quelqu'un a emprunté Mandy.
15:54 Qui d'autre le savait ?
15:56 Seulement Boris. Mais il est plus vieux que moi.
15:58 Qu'est-ce qu'il voudrait avec Mandy ?
16:00 Je ne sais pas. Mais il peut savoir où elle est allée.
16:11 Trop tard. Il est déjà en sommeil.
16:14 On va l'éveiller.
16:16 OK. Mais il va être grumpy.
16:20 Mandy ! Boris a emprunté Mandy.
16:35 Mais pourquoi il ne m'a pas demandé d'abord ?
16:37 Peut-être que Boris était trop embarrassé
16:39 pour admettre qu'il avait encore besoin d'un ami en sommeil.
16:42 Comme nous.
16:44 Que devrions-nous faire ?
16:46 Je veux mon Mandy.
16:48 Est-ce que tu penses ce que je pense ?
16:53 On va juste emprunter Mandy.
17:05 Et Ducky peut prendre son lieu.
17:08 Dormez bien, tout le monde.
17:31 Peut-être que je vous verrai en été.
17:34 À plus.
17:37 C'était fantastique !
17:39 Voici quelque chose que je n'ai pas oublié.
17:51 Un autre trésor pour ma boîte à chaussures.
17:55 Grand-père, j'ai eu une grande aventure aujourd'hui,
17:58 et je suis vraiment content.
18:00 Je suis content que vous soyez là.
18:02 Je suis content que vous soyez là.
18:04 Je suis content que vous soyez là.
18:06 Je suis content que vous soyez là.
18:08 Je suis content que vous soyez là.
18:10 Je suis content que vous soyez là.
18:12 Je suis content que vous soyez là.
18:14 Je suis content que vous soyez là.
18:16 Je suis content que vous soyez là.
18:18 Je suis content que vous soyez là.
18:20 Je suis content que vous soyez là.
18:22 Une grande aventure aujourd'hui, et je suis vraiment fatiguée.
18:25 J'aimerais prendre un repos.
18:27 De toute façon, Franny. Où est Briona ?
18:30 Je pensais que j'étais une grande fille maintenant,
18:33 et je ne l'ai plus besoin.
18:35 Mais Bebo et Boris ont besoin de leurs amis de dormir pour aller dormir,
18:38 alors maintenant je pense que c'est ok.
18:40 Je dois avoir Briona, grand-père,
18:42 mais je l'ai laissée à la maison aujourd'hui.
18:44 Je vois.
18:46 Eh bien, on ne peut pas trouver Briona en ce moment.
18:50 Hum. Hum.
18:53 Mais peut-être que ça va m'aider.
18:55 Hein ?
18:56 C'est Patches.
18:57 Il était mon jouet de tronche quand j'avais ton âge.
19:00 Il est très vieux, mais très doux.
19:04 Patches m'a toujours aidé à dormir.
19:08 Il n'est pas mon Briona, mais peut-être qu'il m'aidera aussi.
19:12 Allons-y, et on verra.
19:16 Hum. Où vont mes pieds me prendre demain ?
19:22 Sous-titrage FR : VNero14
19:26 Sous-titrage FR : VNero14
19:29 Sous-titrage FR : VNero14
19:32 Sous-titrage FR : VNero14
19:35 Sous-titrage FR : VNero14
19:38 Sous-titrage FR : VNero14
19:41 *musique*