Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique]
00:02 [Générique]
00:04 [Générique]
00:06 [Générique]
00:08 "I am Adora, He-Man's twin sister and defender of the Crystal Castle."
00:18 "This is Spirit, my beloved steed."
00:22 "Fabulous secrets were revealed to me the day I held aloft my sword and said 'For the honor of Greyskull'."
00:30 "I am She-Ra!"
00:34 "Only a few others share this secret."
00:37 "Among them are Light-Hope, Madam Raz and Kao."
00:43 "Together, we are my friends of the great rebellion of the Crystal Castle."
00:48 "I am Adora, He-Man's twin sister and defender of the Crystal Castle."
00:54 "This is Spirit, my beloved steed."
00:57 "Together, we are my friends of the great rebellion's strive to free Etherea from the evil forces of Horda!"
01:07 "She-Ra!"
01:09 "She-Ra!"
01:11 "Bienvenue à la compétition de trucs annuelle de Mystica."
01:33 "Notre premier adversaire sera Frost."
01:36 "Glimmer, tu es la prochaine."
01:46 "Bonjour, ma chère. Est-ce que tu es venu voir la compétition?"
01:53 "Oh non, Madame Raz. J'espère que tu es dans la compétition."
01:59 "En fait, ma chère, j'ai aussi pensé à entrer. J'ai pensé que je pourrais réciter un peu de poésie."
02:06 "Je ne pense pas que la poésie soit la même chose que la tête de l'âne, Kao."
02:10 "Je veux voir tes fesses de force."
02:14 "T'es un magique."
02:17 "Bon, maintenant, je vois. Avec vous deux entrés, tout le monde est sûr d'avoir un bon rire."
02:26 "Oui, c'est vrai. Mais regarde ici, jeune dame. Ce n'est pas la bonne façon de parler à ton âne."
02:31 "Et quelles fesses de force vas-tu faire, Mr. Kao?"
02:35 "Bien, de ce que je entends, quand la vie devient difficile, tu te perds."
02:41 "Pourquoi tu es si triste, Madame Raz? C'est un jour pour le plaisir et la rire."
02:53 "Bien, on a juste été rappelé de la faiblesse que nous sommes."
02:58 "Oh, ne sois pas déçue, mes amis. Tout ce qui compte, c'est que tu fais de ton mieux."
03:03 "Mais les fesses de force de Madame ne fonctionnent jamais correctement, et je n'ai pas de force."
03:08 "Rappelez-vous, la seule force véritable vient du cœur. Alors, s'il vous plaît, venez à l'intérieur. Il est temps que Shirah fasse son travail."
03:16 "Oh, tu vas en, chérie. Montrez-les de ton mieux. Je pense que je vais juste retourner à la campagne."
03:22 "Oui, moi aussi. Je ne me sens pas vraiment avoir de plaisir en ce moment."
03:26 "Madame! Kao! Attends!"
03:31 "Hmm... Peut-être qu'il vaut mieux laisser les fesses de force faire le travail pour eux-mêmes. Je les vérifierai après la compétition."
03:37 "Pour l'honneur de Grayskull!"
03:42 "Je suis Shirah!"
03:45 "Shirah est supposée être la prochaine, mais je ne la vois pas."
03:49 "Là, je suis!"
03:51 "Oh, merveilleux, Shirah! Absolument! Je suis vraiment heureuse de te voir!"
04:02 "Je suis vraiment heureuse de te voir, Shirah!"
04:05 "Je suis vraiment heureuse de te voir, Shirah!"
04:09 "Oh, merveilleux, Shirah! Absolument! C'est merveilleux!"
04:13 "Pardonnez-moi, madame. Est-ce que je peux entrer dans cette compétition?"
04:19 "Bien sûr, chérie. Dans Mysticore, tout le monde est bienvenu à compéter. S'il vous plaît, allez-y."
04:31 "Baissez-vous, dans un grand trou. Baissez-vous. Soyez calme et... dormez."
04:40 "Je dois... l'arrêter."
04:47 "Oh non! C'est Shadow Weaver!"
05:01 "Et maintenant, mon chère Shirah, j'ai une surprise à t'offrir."
05:07 "Des mots sacrés que personne ne connaît. Du livre sans nom, avec une lumière mystique."
05:13 "Prends-la maintenant, au-delà, en dessous. Salistica, Salistico!"
05:25 "Vous entrez dans la 6ème dimension. Vous tombez dans un endroit au-delà du temps et de l'espace. Jamais de retour."
05:36 "Oh, réveille-toi! Réveille-toi!"
05:50 "Vous devez faire quelque chose! Ils l'ont pris! Beau, Glimmer, Castastelle, tout le monde!"
05:57 "Oh, restez un instant. Calmez-vous. Qui les a pris?"
06:02 "Shadow Weaver! Cette petite fille était vraiment Shadow Weaver. Tous nos amis ont été pris en prison et..."
06:09 "Oh... alors, et Shirah?"
06:12 "Shadow Weaver a mis un ancien spell sur elle, le sol s'est ouvert et Shirah est tombée dans un trou!"
06:18 "Oh non! Quand Shadow Weaver a mis un spell, as-tu entendu ce qu'elle a dit? Je veux dire, rien du tout?"
06:24 "Non, elle a whispéré si doucement. Oh, attends, je crois que j'ai entendu quelque chose. Hmm... un livre. Quelque chose sur un livre. Quelque chose d'autre. Un gros... ou était-ce un trône?"
06:39 "Je l'ai compris! Comment ça glisse? A-t-elle dit quelque chose sur le glissement, chérie?"
06:45 "Oui! C'est ça! J'ai entendu la parole glisse!"
06:49 "La bibliothèque dans la Valle des Perdus. Le livre glissant sans nom peut y être!"
06:54 "Mais... mais on ne peut pas y aller. C'est trop dangereux et trop loin. En plus, qui nous guiderait?"
07:02 "Je peux vous guider!"
07:08 "Nous sommes en gros... problème."
07:11 "Où suis-je?"
07:19 "Bien, j'espère que c'est la sortie. Je dois me dépasser ces lignes de force."
07:30 "C'est parti!"
07:31 "Vous voyez? Nous devons traverser les montagnes froides avant de pouvoir atteindre la vallée. C'est si loin!"
07:47 "Oh, venez, chérie. Nous avons déjà passé par là. Nous sommes les seuls à rester pour sauver She-Ra."
07:54 "Mais nous sommes des petits créatures et donc..."
07:57 "Petites? C'est ce que vous cherchiez?"
08:00 "Oui, mais qui nous est fou? Nous ne pouvons pas sauver personne. Nous n'avons pas de force."
08:07 "Vous vous souvenez de ce que nous a dit Adora? La vraie force vient du cœur. Si nous croyons en nous, nous pouvons le faire."
08:16 "Je crois en nous!"
08:18 "Très bien, moi aussi! Cowl?"
08:21 "Je suppose que je crois en nous aussi. Peut-être."
08:26 "Alors, allons-y! Pas de temps à perdre!"
08:29 "J'ai tellement faim. Qu'est-ce que c'est que ce bruit?"
08:43 "Oh mon dieu! Un plafond!"
08:51 "C'est un plafond! C'est un plafond!"
08:53 "Qu'est-ce que c'était?"
09:00 "Qu'est-ce qui se passe?"
09:07 "Si je pouvais juste me mettre les mains sur vous..."
09:10 "Qu'est-ce que vous voulez?"
09:12 "Ne vous en faites pas. Je ne me soucie pas de ce que vous voulez."
09:19 "Je me demande si les fantômes aiment l'eau."
09:22 "J'espère que l'eau est assez profonde."
09:24 "Oh oh! Ils arrivent! Venez! L'eau est bien!"
09:35 "Alors, vous n'aimez pas être moqueur. Voyons ce que je peux faire avec ça."
09:47 "Ceci devrait faire du bien."
09:49 "Tout ce que vous avez besoin, c'est une bonne douche."
10:04 "C'est assez? Très bien. C'est le moment de partir."
10:14 "Vous avez fait bien jusqu'ici, femme guerrière."
10:17 "Mais personne n'échappe de l'univers de Solisticar. Personne!"
10:22 "Ça a l'air d'être une fête!"
10:42 "Bonsoir, ma chère."
10:44 "J'ai hâte de vous voir."
10:50 "Quoi? Hâte de me voir? Qui êtes-vous? Et quel est ce lieu?"
10:54 "Toutes vos questions seront répondues, mais d'abord, vous devez manger avec moi."
11:06 "Bon, le Valais des Lois devrait être juste de l'autre côté de cette montagne."
11:12 "Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de descendre."
11:20 "Bonjour, bête."
11:28 "Madame, il y a un spell! Un spell!"
11:35 "Oh, mon dieu! Razzle-dazzle, le petit lit. Ce qu'on a besoin maintenant est un grand, large lit!"
11:43 "Oh, mon dieu! Non, ce n'était pas le lit que je voulais! Oh, c'était..."
11:58 "Le lit, madame, le lit! Pas le lit!"
12:02 "Ne vous en faites pas au sujet du lit, regardez ce qui vient!"
12:05 "Oh, non! Le fin de la route!"
12:11 "Attendez!"
12:13 "Oh, quel voyage! C'est bien que nous ayons ce matelas doux pour descendre!"
12:29 "Voyez, un lit était une meilleure choix que le matelas!"
12:33 "Oui, madame."
12:35 "Comme je vous l'ai dit, je n'ai pas le temps de perdre. Pouvez-vous me dire d'ici ou pas?"
12:44 "Bien sûr, je peux vous dire, mais personne n'a passé le troisième niveau, et c'est la seule sortie."
12:51 "Le troisième niveau?"
12:53 "En fait, vous pourriez y arriver, vu que vous êtes déjà ici."
12:57 "Et après le troisième niveau?"
12:59 "Il y a une grande porte en iron qui s'ouvre avec ce lit."
13:04 "Le lit a disparu!"
13:09 "Après que vous avez fini le troisième niveau, vous obtenez le lit."
13:13 "Je ne vous en fais pas confiance."
13:15 "Mais vous n'avez pas de choix!"
13:19 "Hahahahaha!"
13:21 "Est-ce que vous êtes sûre, madame, que vous ne trouverez jamais un livre brillant ici, à moins que vous cherchiez dans l'intérieur de l'arbre?"
13:44 "Où est-ce que c'est?"
13:46 "Où est-ce que c'est?"
13:47 "Par cette porte."
13:49 "Mais personne n'a pu y entrer depuis des siècles."
13:52 "Les livres ne sont pas utilisés dans une langue depuis des milliers d'années."
13:56 "Venez, mes chers, à l'intérieur de l'arbre."
13:59 "Bonne chance de trouver votre livre."
14:03 "Voilà, le livre est là."
14:05 "Voilà, le livre est là."
14:07 "Voilà, le livre est là."
14:09 "Voilà, le livre est là."
14:11 "Voilà, le livre est là."
14:13 "Voilà, le livre est là."
14:15 "Voilà, le livre est là."
14:17 "Voilà, le livre est là."
14:19 "Voilà, le livre est là."
14:21 "Voilà, le livre est là."
14:23 "Voilà, le livre est là."
14:25 "Voilà, le livre est là."
14:27 "Voilà, le livre est là."
14:29 "Voilà, le livre est là."
14:31 "Voilà, le livre est là."
14:33 "Bon, alors, c'est parti."
14:38 "Jusqu'ici, c'est bon."
14:46 "Je suis à peu près à la moitié."
14:53 "Ça a l'air d'être un problème."
15:01 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:03 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:05 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:07 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:09 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:11 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:13 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:15 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:17 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:19 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:21 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:23 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:25 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:27 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:29 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:31 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:33 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:35 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:37 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:39 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:41 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:43 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:45 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:47 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:49 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:51 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:53 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:55 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:57 "Je vais me faire un petit déjeuner."
15:59 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:01 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:03 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:05 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:07 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:09 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:11 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:13 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:15 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:17 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:19 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:21 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:23 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:25 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:27 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:29 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:31 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:33 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:35 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:37 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:39 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:41 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:43 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:45 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:47 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:49 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:51 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:53 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:55 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:57 "Je vais me faire un petit déjeuner."
16:59 "Je vais me faire un petit déjeuner."
17:01 "Je vais me faire un petit déjeuner."
17:03 "Je vais me faire un petit déjeuner."
17:05 "Je vais me faire un petit déjeuner."
17:07 "Je vais me faire un petit déjeuner."
17:09 "Je vais me faire un petit déjeuner."
17:11 "Je vais me faire un petit déjeuner."
17:13 "Je vais me faire un petit déjeuner."
17:15 "Je vais me faire un petit déjeuner."
17:17 "Je vais me faire un petit déjeuner."
17:19 "Je vais me faire un petit déjeuner."
17:21 "Je vais me faire un petit déjeuner."
17:23 "Je vais me faire un petit déjeuner."
17:25 "Mesdames et Messieurs, soyez prudents avec ce feu."
17:29 "Si vous faites un petit erreur..."
17:31 "Je sais, Brume, je sais."
17:33 "Des voies sacrées que personne ne connaît."
17:36 "D'anciens livres, avec une lumière mystique."
17:39 "Prenons-nous maintenant, au-delà, en-dessous."
17:43 "Celestica, Celestico!"
17:53 "Ah, Sera! Sera!"
17:56 "Madame? Madame!"
17:59 "Je dois me lever, Jimmy."
18:02 "Madame, vous êtes la dernière personne que je pensais voir ici."
18:06 "Et Brume, et Cowl, vous avez risqué votre vie pour m'aider."
18:13 "Juste comme vous avez risqué vous-même, de temps en temps, pour nous."
18:19 "Mais sortons de là, j'ai utilisé mon courage pendant les trois dernières années."
18:23 "Je serai sûr d'être heureux quand le transport d'Islande Bête arrivera."
18:34 "Oui, moi aussi, ce lieu me donne des craintes."
18:38 "Oui, donnez-moi le son de peur, tout le temps."
18:42 "Oh, attends, vous entendez ce son?"
18:46 "Oui, je l'entends, voyons-le."
18:49 "Vous allez d'abord."
18:51 "Vous êtes aussi un peu loin de chez vous?"
19:03 "Et Sera, je vais m'en aller."
19:05 "Hm, c'est trop tard pour moi."
19:08 "Ils ont peur de moi? Attendez jusqu'à ce que Hordak découvre qu'ils ont laissé leur poste."
19:13 "Madame, pouvez-vous éveiller nos amis du spell de dormir de Shadow Weaver?"
19:16 "Oh, mon amour, bien sûr, vous êtes à côté."
19:20 "Faites attention, madame."
19:22 "Je le fais toujours."
19:25 "Voyons, hmm..."
19:27 "Dazzle, Dizzle, Druzzle, Drake."
19:30 "Des amis dormants, maintenant, s'il vous plaît, bougez."
19:34 "Hey, qu'est-ce qui se passe?"
19:39 "Éveillés, madame, pas bougés."
19:42 "C'est comme ça, les amis."
19:44 "Et donc, le prix de cette année va à Madame Raz, Brume et Cowl."
20:00 "Trois âgées courageuses qui ont sauvé non seulement She-Ra, mais tout Mysticore."
20:08 "Hey, madame Raz, bien joué, Cowl."
20:12 "Je suppose que vous n'avez jamais pensé que vous auriez un prix de courage, Cowl."
20:16 "Franchement, je suis plus nerveux maintenant que quand nous étions dans la Valle de la Perdue."
20:22 "Mon héros."
20:36 "Bonjour, c'est le moment de voir si vous avez trouvé mon endroit de cache."
20:39 "Le temps est arrivé, je suis là."
20:44 "Et la histoire d'aujourd'hui, "Madame Cowl et Brume" a montré de la courage."
20:47 "Je suis sûr que vous avez montré de la courage aussi."
20:50 "Comme quand vous avez appris à nager même si vous aviez peur de l'eau."
20:53 "Ou quand vous avez appris à conduire, même si vous aviez peur de tomber."
20:57 "Comment ça?"
20:58 "Vous avez aussi de la courage."
21:00 "Au revoir, à la prochaine fois."
21:04 "Musique de fin"
21:32 *Musique*