• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Woush! Il a sauté sur le tourniquet, puis a débloqué le Fangorama Bodyslama!
00:06 Il a débloqué plus de 10 gars en un coup!
00:10 Pouvez-vous imaginer qui a gagné?
00:12 Vous l'avez!
00:13 Le Fang, le meilleur joueur de la vie!
00:16 Et mon ami de plus près.
00:19 Mais ce jeu de combat, c'est juste du bêtise, non?
00:23 Pas du tout! Il faut de la vraie compétence et de la valeur.
00:26 Il faut être fort comme un oiseau, léger comme un cheetah,
00:30 et violent comme un coyote.
00:32 Silence comme un chien.
00:34 Mesdames et Messieurs,
00:36 fans de l'esport de tous les endroits du monde,
00:39 bienvenue au Battle Royale de No Holds Barred,
00:42 pour ce prix très coveté,
00:44 le bâton de championnat de l'enfant!
00:47 Donnez-nous un peu de place, Shrimps. Vous êtes en plein milieu de notre ring.
00:50 On ne voulait pas que vos petits "tikes" se blessent.
00:53 Shrimps? Petits "tikes"?
00:55 Maintenant, écoutez-moi, vous petits "tikes",
00:57 donnez-nous la place au bâton de championnat de l'enfant!
01:01 Et son adversaire,
01:03 le champion de Shanghai, Shapiro!
01:07 Plus comme Full of Hot Arrow 2 et Big Windbag Shapiro, non?
01:12 Wow! Pour quelqu'un qui n'a jamais regardé du bêtise,
01:14 tu es un naturel, Renée, un naturel!
01:17 C'est du bêtise?
01:19 Une partie de ça, c'est appelé "le bâton de chien".
01:22 Vous avez été insultée! Il faut que ça se règle dans le ring!
01:25 Avec moi?
01:27 Vous êtes trop folle!
01:29 Qu'est-ce qui se passe? "Chicken"?
01:31 Renée, la poulet!
01:33 Oh, bien sûr! Je suis peur!
01:37 Peur que vous pleurez comme des bébés
01:40 quand je vous frappe comme deux petits bâtons
01:42 et que vous enlevez votre bâton pour vous mettre en place!
01:44 Challenge de Grudge Match! On accepte!
01:47 Hey, c'est pas faire! C'est deux contre un!
01:49 Merci, Jake!
01:51 Les deux de nous, on va vous frapper
01:54 avec un bras enlevé derrière nos coulisses!
01:56 Quoi? Mais...
01:58 Un match de Grudge de tag team! Même mieux!
02:01 On va vous voir, ici, dans une semaine!
02:04 Tu as raison! Le bataillon, c'est du plaisir!
02:09 Oh, j'ai une grosse bouche!
02:14 [sonnerie de téléphone]
02:17 Jake!
02:27 [sonnerie de téléphone]
02:36 [musique]
02:40 [rires]
02:42 [musique]
02:45 Wow!
02:55 [cris de joie]
02:58 [musique]
03:08 [musique]
03:12 [musique]
03:16 [bruit de la bouche]
03:19 Tu sais, je n'ai jamais rêvé que le bataillon serait si agréable!
03:23 T'es en train de te faire tomber?
03:25 T'as ton corps enlevé comme un pretzel?
03:27 Tu l'appelles agréable?
03:29 Je veux dire la partie de la bouche enlevée!
03:31 Je pense à la partie du mal.
03:33 La partie du mal?
03:35 C'est tout juste un prétendu, non?
03:37 Dis ça à Flying Leg Drop O'Toole et à Shanghai Headlock Shapiro!
03:41 [tirs]
03:44 Ils sont très... enthousiastes.
03:47 Tu peux penser que le bataillon est faux,
03:49 mais la chance de Pamelas est réelle pour ces deux!
03:52 Wow!
03:54 [cris de joie]
03:56 [rires]
03:58 [sonnerie de téléphone]
03:59 On est en danger! En danger!
04:01 Donc le bataillon n'est pas tout un bâtiment?
04:04 Si tu parles grand, tu dois te baisser.
04:07 [soupir]
04:08 Tu vas tomber! Tu vas tomber!
04:12 [soupir]
04:14 [rires]
04:16 Et ton ami de plus près?
04:18 Peut-être qu'il peut nous aider!
04:20 Oui! Le bataillon peut nous montrer des mouvements cool!
04:23 [musique]
04:36 Carl Fester King?
04:38 Jacob Tutu!
04:40 Comment allez-vous, mon cher petit ami?
04:44 Je ne suis pas ton ami! Tu es un fou! Un fou!
04:47 J'étais un fou, mon ami double-parlant. J'étais un fou.
04:51 À présent, je suis sur le droit et le bas.
04:54 En fait, je n'avais que des contrats de business très légitimes
04:58 avec... le Fang en couverture!
05:00 [soupir]
05:02 Il va faire des affaires avec toi?
05:04 C'est vrai! Le roi du ring va battre le roi du commerce!
05:08 Et c'est la fruit de notre première collaboration!
05:11 Qui est-ce que ça doit être?
05:13 C'est le Fang en couverture, bien sûr! Note le couverture et le Fang!
05:15 Bientôt, chaque fan de Fang dans le pays en voudra un!
05:19 Et bien sûr, je serai riche!
05:21 Riche de filles!
05:23 [soupir]
05:25 En même temps que mon partenaire et ami, le Fang en couverture, bien sûr!
05:30 Ça ne ressemble même pas au Fang en couverture!
05:33 Ça peut être nul!
05:35 Oui, ça peut être nul!
05:38 Eh bien, le temps est perdu!
05:40 Et le temps, comme ils disent, c'est l'argent!
05:43 Ta-ta-toutou!
05:45 Le Fang en couverture ne fonctionnerait jamais avec ce bâton! Jamais!
05:50 Tu es sûr? Peut-être qu'il le ferait pour beaucoup d'argent!
05:54 Non, non, il ne le ferait pas!
05:56 Allez, je vais le prouver! Je vais le prouver!
06:02 Tu verras, il est le mec le plus gentil et le plus sérieux!
06:05 Va t'en! Laisse-moi seul!
06:08 Scram! Passez un tour!
06:10 Désolé, désolé!
06:12 Jacob? Jacob Toutou?
06:15 Salut Gary! Ça fait longtemps que je ne te vois pas!
06:18 Désolé pour le cri quand tu m'as frappé. J'ai pensé que tu étais ce mec de king!
06:21 Donc tu n'es pas en affaire avec lui? Tu ne l'es pas?
06:24 Non, tu ne m'as pas payé assez pour travailler avec ce gros bâtard!
06:27 Tu es lui? C'est lui?
06:29 C'est le seul et seul champion mondial, Hooded Fang!
06:33 C'est mon ami, René.
06:36 Heureux de te rencontrer, René.
06:37 Enchanté, Monsieur Fang.
06:39 Appelez-moi Gary.
06:41 J'ai-je vous fait mal?
06:45 Comme si! J'imagine qu'il a eu 10 coups de poing la nuit dernière!
06:49 En fait, c'est du boulot de l'écriture. Je réponds à tous mes messages de fan!
06:52 Wow! Tu dois signer tout ça?
06:57 J'ai essayé de faire ça depuis des semaines, mais...
06:59 Hooded Fang! Attendez l'ouverture?
07:03 Un nouveau flingue au hôpital des enfants? Je serai là!
07:06 Il y a eu tellement d'interruptions...
07:09 Nous espérons que vous nous montriez des cool holds de bataille.
07:16 Mais si vous êtes trop occupé...
07:18 Je ne suis jamais trop occupé pour aider un ami.
07:21 Que devrions-nous commencer avec? Le Fang Arama Flop ou...
07:26 Bonjour? Des photos? Ils sont presque prêtes. Je les ramènerai à vous le plus vite possible. Au revoir.
07:33 Depuis que je suis devenu champion, tout le monde veut un morceau de moi.
07:37 Eh bien, pas moi, exactement. Le Hooded Fang.
07:40 J'aimerais bien prendre un Fang Arama Flop et dormir un mois.
07:47 Pourquoi pas? On dirait que vous avez besoin d'un vacances de la Hooded Fang.
07:51 C'est une bonne idée, Jacob. Mais ça ne va pas se passer.
07:54 Pourquoi pas?
07:56 Parce que je suis le champion et je ne veux pas décevoir mes fans.
08:00 Ok, commençons par le Fang Dangle Wrist Twister.
08:04 C'est ok, Gary. Vous êtes trop occupé. Nous reviendrons une autre fois.
08:11 Désolé, les gars. Merci de me laisser passer. Je me rendrai compte de prendre ce vacances.
08:16 Bonjour. Oui, c'est la Hooded Fang.
08:19 Qui aurait pensé que être un célèbre joueur serait tellement du travail?
08:23 J'espère que Gary va bien. Votre ami est gentil. J'ai pensé qu'il serait un peu sourd.
08:29 Sors de mon chemin! Un grand star vient de passer! Pas d'autographes!
08:33 Tu veux dire comme Whipsmart?
08:36 Exactement!
08:38 Parlant de sourd, qu'est-ce qu'on va faire avec Kid Power?
08:42 Sans l'aide de Gary, on dirait qu'on est seul.
08:45 On est seul!
08:48 Moi et mon... Comment tu dis? Un grand sourd? Non?
08:53 18...
08:57 19...
08:59 20!
09:02 Devons-nous porter ces déguisements stupides, Jake?
09:06 Ce sont des costumes, Rene. Pas des déguisements. C'est tout un jeu de sport.
09:11 Où sont vos muscles? Où sont vos muscles?
09:13 Ils sont toujours à la maison dans mon sac à poche!
09:16 Très bien! Ça vous rend plus dangereux.
09:19 Dangereux? C'est pour ça que personne ne me reconnait dans ce délireux costume!
09:24 Ok, on doit travailler sur des mouvements.
09:26 C'est appelé la "Pretzelizer Leg Braid".
09:29 Incroyable!
09:38 Hum... Peut-être qu'on devrait commencer par des mouvements plus faciles. Quelque chose de plus facile.
09:44 Ok.
09:45 Celui-ci s'appelle...
09:48 ...la "Spin d'Aéroplane".
09:50 Wow!
09:51 Jake! Attention!
09:53 Wow!
09:54 Hum... Je pense que c'est assez de pratique pour un jour. Non?
10:00 Oui... Peut-être qu'on devrait travailler sur un nom de sport cool.
10:04 Et le "Not So Mighty Might"?
10:08 Ou le "Squish Squirt"?
10:09 Non, le "Pathetic Pip Squeaks"!
10:11 Les "Dueling Dummies"!
10:13 Non, ça serait une insulte!
10:15 Aux "Dummies"!
10:17 Très drôle! Très drôle!
10:21 Vous n'allez pas rire quand nous vous avons enlevé comme des bagels de souris!
10:26 "Pretzels"! "Pretzels"!
10:28 Oh, ouais? Eh bien, vous allez être "Pancakes"!
10:32 Tu vas te faire tomber!
10:34 Comme le "Hooded Fang" cette nuit de saturdais!
10:37 Quoi? Il se bat ce week-end? Ce week-end?
10:40 Je pensais qu'il allait suivre vos conseils et se reposer!
10:43 C'est ça! C'est une surprise!
10:48 La bataille pour la cloche!
10:50 Le "Hooded Fang" contre le mystérieux "Masked Monarch"!
10:55 Cette annonce a l'air familiale.
10:57 Ne l'oubliez pas, "Wrestling Maniacs"!
10:59 En tant que magnifique manager du "Malevolent Monarch",
11:02 je vous garantis qu'il dé-bangera le "Fang"!
11:05 Et sera créé le nouveau roi du ring de la course!
11:09 Il n'y a qu'un roi du ring, et c'est Gary! C'est Gary!
11:14 Ça a l'air d'être une bonne compétition.
11:16 Je devrais peut-être acheter des sièges de ring.
11:18 Les tickets sont en vente maintenant pour cette grande, grande événementée!
11:20 Ces low, low prices!
11:23 Appelez maintenant! Maintenant! Maintenant!
11:25 Ce sont des low, low prices?
11:28 Peut-être pour la famille royale?
11:30 On dirait qu'on va regarder cette annonce sur la télévision.
11:34 Vous ne voulez pas manquer notre fine ligne de vêtements de "Masked Monarch" de qualité!
11:38 Bolognais! Vous voulez juste le siège de Gary,
11:40 pour pouvoir faire un mint vendant du "Masked Monarch" de la merde!
11:43 C'est un bloc! Un bloc de tête, c'est ça!
11:45 Mon monarque a déthroné le fraudeux "Hooded"!
11:48 Ou vous récupérez votre argent! Vous m'avez entendu bien!
11:51 Je vous garantis une victoire!
11:53 Un garantie d'argent? Il est fou!
11:57 Gary pourrait prendre le monarque à tout moment!
11:59 À tout moment!
12:00 Oui! Ce n'est pas comme Fester King pour prendre un tel risque!
12:04 Pas quand l'argent est involué!
12:06 À moins que la lutte soit fixée!
12:09 Fixée? Gary ne ferait jamais ça! Pas dans un million d'années!
12:13 Et pour un million de dollars? Ce serait très tentant, non?
12:18 Pas si tentant!
12:20 Allons demander à Gary! Allons demander à Gary!
12:25 Il n'est pas là!
12:30 Il n'est pas là!
12:31 Allons voir ce que le roi des oiseaux a à faire!
12:40 Hey! Bang, baby! How is it banging?
12:59 C'est ici que le roi se fait tomber!
13:03 Non! Non!
13:09 Je ne peux pas entendre ce qu'ils disent!
13:14 En tout cas, deux jours plus et vous pouvez vous embrasser!
13:24 Au revoir! Nous serons tous dans le nez!
13:28 Et parlant de nez, comment va votre "dive" X-Champ?
13:34 Bravo! Un parfait 10!
13:40 Et pour montrer mon appréciation, voici un petit avance.
13:46 Oh!
13:47 Jake, tu vas bien?
13:55 Tu as raison, René. La lutte est fixée et Gary est dans la lutte.
14:00 Bonsoir, fans de l'espoir! Bienvenue à la Bataille pour le Bâtiment!
14:13 Vous ne voulez pas manquer une seconde de action!
14:17 Ne touchez pas à la clé!
14:19 J'ai eu peur!
14:22 Ne dis pas ça!
14:24 Désolée.
14:25 Vous ne nous rejoindrez pas?
14:27 Le Roi des Oiseaux va perdre, père. Il va perdre.
14:30 La lutte est fixée!
14:32 Vous voulez dire que la lutte est fausse? Non!
14:36 Oui! Très fausse!
14:39 Bien, il y en a une, mais il y en a beaucoup qui sont réelles aussi.
14:44 Le bruit du public, la joie que vous avez quand votre gars gagne...
14:47 C'est comme Shakespeare, à l'époque de l'Élysabeth.
14:51 Un bon entretien de mode.
14:53 Malheureusement, nous savons pas comment ce jeu s'arrête.
14:56 Ne soyez pas si sûr.
14:57 La bonne chose de la lutte, c'est que tout peut arriver.
15:01 Oh, j'ai presque oublié! Un postcard est arrivé pour vous au mail aujourd'hui.
15:07 "Salutations de Tahiti? Merci pour l'idée. J'aimerais que vous soyez là, votre gars...
15:13 Gary?
15:14 Il est allé en vacances, ce qui signifie qu'il n'est pas en cahoots avec Carl Fester King. Il n'est pas!
15:20 Mais quelqu'un l'est, ce qui signifie que Gary va toujours perdre son poignet ce soir.
15:26 Pas si on peut l'aider.
15:31 Mission acceptée. Je ferai de mon mieux pour atteindre mes objectifs en temps récord.
15:37 Merci, Mr. Dinglebott, merci!
15:40 Appréciez le match, madame.
15:53 Attendez! Où pensez-vous que vous allez? Vous avez besoin de tickets pour entrer.
15:58 Depuis quand les joueurs ont besoin de tickets? Nous sommes en retard pour notre match.
16:02 Oh, désolé, monsieur. Bien sûr, monsieur.
16:05 Très bien, Jake! Ces réunions de bêtises ne sont pas si bêtises!
16:12 Dans cette circle, la Huttite Bay!
16:16 C'est en train de commencer! C'est en train de commencer!
16:18 Et dans cette circle, le challenger, le Master Monarch!
16:23 C'est parti!
16:25 Un, deux, trois!
16:48 Je suis le roi du ring!
16:52 C'est fini? C'est fini?
16:54 Quelle dérapage!
16:57 Rien n'est arrivé.
16:58 J'ai blinqué et j'ai manqué!
17:00 C'est fini.
17:02 Nous sommes trop tard, non? Non. Non? Non.
17:06 Rappelez-vous, le bon de la bêtise, c'est que tout peut se passer. Tout peut se passer.
17:12 C'est à toi, mon arbre!
17:16 Excusez-moi, excusez-moi.
17:21 Je veux une bêtise.
17:23 Tu veux quoi?
17:25 Je veux une bêtise!
17:27 Ces gens veulent voir une vraie bêtise et je vais leur donner une!
17:32 Ça veut dire "nous vous donnerons une".
17:39 Nous sommes, comment tu dis, une équipe de tag!
17:47 Rien à faire avant que tu te trompes.
17:50 Nous sommes une bêtise.
17:52 Une grosse bêtise pour le dernier monarque!
17:56 Nous sommes une double bêtise!
17:59 Double bêtise!
18:01 Double bêtise! Double bêtise! Double bêtise!
18:08 Qu'est-ce qui se passe?
18:09 Es-tu un poulet?
18:14 Quoi?
18:16 Hé, elle est bien!
18:18 Ok, vous êtes en!
18:21 Quoi? Ce n'était pas une partie du délire.
18:24 La foule devient dégueulasse. Il vaut mieux qu'on leur donne ce qu'ils veulent.
18:28 Génial, René! Tu as fait tomber la foule!
18:34 Ils ne sont pas les seuls, Jake!
18:37 Es-tu sûr qu'on peut les battre?
18:39 On n'a pas besoin de les battre. Juste les tuer. Juste les tuer!
18:43 C'est parti!
18:45 Hé, tue-toi, moron!
19:11 Il est un humain beachball!
19:13 Je pense qu'il n'est que un gros sac de vent chaud.
19:18 C'est le moment de lui faire tomber la balle. Non?
19:22 J'ai eu ça!
19:24 Toi, tu es un humain beachball!
19:34 Tu es un humain beachball!
19:37 Tu es un humain beachball!
19:40 Tu es un humain beachball!
19:43 Tu es un humain beachball!
19:46 Tu es un humain beachball!
19:49 Toi?
19:51 C'était pas...
19:55 Ouais...
19:58 Tu as un habit de te faire tomber quand je suis en train de faire quelque chose de bien.
20:02 Oh, et par ailleurs, merci pour l'idée géniale.
20:05 Idée géniale? Idée géniale?
20:08 Quand tu as dit que mon personnage d'action pouvait être tout le monde,
20:11 j'ai réalisé que je n'avais pas besoin de ce sac de vent chaud de Goudie Two-Shoes pour me faire tomber.
20:15 Tout ce que j'avais besoin, c'était moi, et un moyen de me mettre les mains sur ce sac.
20:20 Moi et mon gros bouche.
20:22 Bien sûr, la vraie bataille de la vie, c'était le gros oeuf qui s'est fait tomber en vacances.
20:27 Oh non! C'était aussi mon idée!
20:30 Oh, mon dieu! Qu'est-ce que je peux dire d'autre? Mais merci encore, toutou.
20:35 Et ça, ça me double!
20:39 Tu veux toujours que je te montre des mouvements de bataille cool?
20:43 Tu as dit!
20:45 Je l'appelle le Spide Sniper Sensational!
20:57 Ensuite, je vais vous montrer le Stomach Turner de l'intérieur et de l'extérieur.
21:04 C'était toute son idée!
21:07 Je suppose que je vais avoir besoin d'un autre volontaire.
21:13 Et enfin, mais certainement pas le moins, mon patiné Fangerama Body Slammer!
21:19 Gary est vraiment le vrai truc, non?
21:33 Et Carl Fister King, il est le vrai roadkill.
21:37 Mes bruis ont des bruis.
21:39 Mes bruis ont des bruis.
21:41 Je vous en prie, avez-vous dit "guarantie de retour de l'argent"?
21:46 Oui, on a gagné notre retour de l'argent!
21:48 Merci beaucoup, garçon!
21:50 De rien! De rien!
21:52 Est-ce qu'il y a de la façon de traiter l'royalité?
21:56 J'adore le bataille!
22:04 On va mobiliser le sol avec ces bâtards!
22:07 Elle a vraiment un flair pour le sport!
22:10 En effet!
22:11 Présentons les champions de pluie, Kid Power!
22:17 Prêts à être bâclés, Pipsqueaks?
22:19 Pipsqueaks? Vous nous avez sûrement mis en lien avec quelqu'un d'autre, non?
22:23 Nous nous appelons Double Trouble!
22:27 Double Trouble?
22:29 J'espère que vous vous souvenez de ces mouvements que j'ai appris!
22:31 Le bataille est terminée, en fonction du mal, je veux dire, de la pluie.
22:36 C'est ce que j'aime au bataille!
22:39 Tout peut arriver!
22:41 Vous l'avez dit, Barnaby!
22:44 [Rires]
22:46 [Musique]
22:50 [Musique]
22:54 [Musique]
22:57 [Musique]
23:08 [Musique]
23:19 [Musique]
23:22 [Musique]
23:29 ♪ ♪
23:31 [SILENCE]