Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Au revoir!
00:02 Vite! Elle vient!
00:07 Prête, mon grand?
00:09 Tout à fait!
00:11 Prends le coup! Découvre ce que l'avenir tient en store pour toi!
00:20 Le grand Jacob Mundo sait tout!
00:23 En fait, notre machine Predicto Magic sait tout. Je ne fais que tourner l'arrore.
00:28 Jacob Mundo?
00:30 Et moi, je suis Oolong, son ami de l'Ouest mystérieux!
00:35 Nous faisons un bouton de fortune pour le funfaire!
00:38 Un bouton de fortune? C'est assez mauvais, même pour vous deux!
00:42 Il n'y a rien à craindre! Découvrez ce que l'avenir tient en store pour vous!
00:47 Oups, je ne voyais pas ça venir!
00:50 Juste demandez une question et on vous promet de vous arrêter de faire des erreurs!
00:53 C'est un délire que je ne peux pas refuser!
00:56 Demandez et tout sera clair!
00:59 Hum, est-ce que Raymond va me demander de danser?
01:03 Predicto Magic, Raymond va demander à Marfa de danser?
01:07 Bonjour? Raymond?
01:18 Danser ce dimanche? J'aimerais bien!
01:22 C'était vite!
01:24 Nous devons promettre d'utiliser ses puissances pour le bien!
01:28 Hey, Jacob!
01:44 J'ai trouvé un nouveau ami!
01:46 J'ai trouvé un nouveau ami!
01:52 J'ai trouvé un nouveau ami!
01:54 J'ai trouvé un nouveau ami!
01:56 J'ai trouvé un nouveau ami!
01:58 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:00 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:02 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:04 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:06 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:08 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:10 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:12 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:14 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:16 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:18 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:20 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:22 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:24 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:26 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:28 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:30 J'ai trouvé un nouveau ami!
02:32 Danser ce dimanche? J'aimerais bien!
02:35 Wow! Vous pouvez croire? Raymond veut que je danse!
02:40 Le grand Jacob Mundo sait vraiment tout!
02:44 En fait, c'est le Predicto Magic qui sait tout!
02:47 Le Predicto Magic!
02:49 Ces pantalons font que mon cul ressemble trop?
02:52 Oui!
02:57 Je le savais! Peut-être que je devrais porter mon paire vert?
03:01 Oui, vert est mieux.
03:05 Avec mon top bleu?
03:07 Non!
03:09 Bien sûr que non!
03:11 Qu'est-ce que je pensais?
03:12 Et mon paire noir?
03:14 Non!
03:18 J'ai de l'achat sérieux à faire!
03:21 Votre soeur se fait semblant.
03:24 Peut-être qu'on a dénoncé un autre pouvoir mondial.
03:27 Non, Marfa fait ça chaque fois qu'elle a un date.
03:31 C'est parti, idiot!
03:37 Quoi? J'ai...
03:39 Pas dans le "Quicksand"!
03:41 Mail, Corbus!
03:48 "Séminaire de conseil des parents".
03:51 "Comment mettre le plaisir en lisant les fondamentales".
03:54 "Fondation de maison et de l'école pour les élèves sous-privilégiés".
03:58 J'ai dit au poste d'office, plus de mail de merde!
04:02 Ils ne réalisent pas combien je suis occupé?
04:05 Hmm... Qu'est-ce que c'est?
04:07 Une lettre de l'école.
04:09 "Chers principes, je voudrais..."
04:13 "Je voudrais vous rencontrer à l'office ce dimanche à 12h du matin,
04:17 car j'ai une question très importante à vous discuter. Sincèrement."
04:21 "Supérintendant Fussbudget!"
04:23 Je me demande ce que le vieux bat veut cette fois!
04:26 Oh! Je sais ce que c'est!
04:28 L'école a enfin approuvé l'énorme raise que j'avais demandé!
04:32 Et Fussbudget veut me dire la bonne nouvelle en personne!
04:36 Ah ah ah ah ah!
04:39 Une bonne, boss!
04:41 Ah ah ah ah ah!
04:43 Euh... Je veux dire...
04:46 Oui, bien sûr! Une raise! C'est tout! Qu'est-ce que ça pourrait être?
04:50 Tu ne penses pas qu'elle a découvert que j'utilisais les fonds de l'écran pour payer mon nouveau lit de tanning?
04:55 Peut-être. Elle pourrait avoir découvert que tu avais converti le chambre à boireau dans ton propre sauna.
05:00 Ou que j'ai utilisé le bus de l'école comme un achat de mon nouveau SUV.
05:04 Ou que tu as recyclé ton vieux huile d'huile en mélangeant-la avec le pétrole.
05:08 Faites une liste! Je ne veux pas être en garde quand le vieux Biddy arrive!
05:12 Je vais devoir préparer un alibi pour tout ce que j'ai fait l'année dernière.
05:18 Oui, il va neiger aujourd'hui.
05:24 Pas du tout! Ça fait deux semaines qu'il fait l'été!
05:27 Le grand Jake Amundo n'est jamais en erreur!
05:30 En fait, le Prédicto Magic n'est jamais en erreur.
05:34 Je veux savoir si Sour Pickle va sourire aujourd'hui.
05:40 Oui? Sour Pickle sourit? Si elle a fait ça, son visage aurait crac!
05:49 Ou peut-être qu'elle a découvert que j'ai accusé mon ennui de la peau comme des dépenses d'administration.
05:57 Qui a l'air d'exprimer son ennui alors que je souffre de cette angoisse?
06:02 Bienvenue, Principal Gritty Guts. Prenons un aperçu de l'avenir en demandant...
06:07 Que pensez-vous que j'ai le temps de m'engager dans des jeux sans-sens, Buford?
06:11 Maintenant, sortez de la classe, vous emballez un bébé!
06:20 Oh, regardez-moi! J'ai effrayé une entière flotte de élèves de leur folle!
06:26 Et je ne peux même pas dénoncer le plus délicat, le plus petit, le plus mauvais, le plus délicat!
06:31 Le budget de la députée Fuss vous a vraiment fait un peu de mal!
06:34 J'ai vraiment envie que ce vieux gosse de la bouche ait montré un peu de courtesie et m'ait dit le but de notre rencontre!
06:41 Regardez-le de cette façon, Boss. Ce sera une surprise!
06:44 Oui, mais ce que je dois savoir est, sera-t-il une surprise agréable ou une surprise inagréable?
06:53 Un casserole de poulet, comme l'a dit le Prédicto Magic!
06:59 C'est lundi, Buford. C'est toujours du casserole de poulet sur les lundis.
07:03 Oui, mais le Prédicto Magic ne le savait pas.
07:06 C'est juste de la chance. Un chauve-souris ne peut pas prédire l'avenir.
07:10 N'aie pas peur du pouvoir du Prédicto Magic, non-believant.
07:15 Demandez-le une question. Révélez votre avenir, si vous le pouvez.
07:19 D'accord. Je vais passer le test de maths cet après-midi?
07:24 Non! C'est impossible! Je n'ai jamais fait un test de ma vie!
07:32 Je vous ai dit que ce chauve-souris ne savait rien!
07:34 Pas du tout! Il pleut!
07:39 Comme l'a dit le Prédicto Magic!
07:42 C'était juste un... chanceux.
07:45 Pas du tout! Le pouvoir du casserole!
07:48 Un chauve-souris? Un sourire?
07:51 Si il pleut comme ça, la scole pourrait être annulée demain.
07:57 Je vais passer le test de maths?
08:06 N'aie pas peur du pouvoir du Prédicto Magic, non-believant.
08:10 Il va pleuvoir?
08:11 Un chauve-souris ne peut pas prédire l'avenir.
08:14 Le grand Jacob Mondo n'est jamais faux.
08:17 C'était possible!
08:20 Le temps est arrivé!
08:22 Ratel! Vous n'avez pas répondu à une seule question.
08:27 Quoi? C'est impossible!
08:32 Le Prédicto Magic
08:36 Ma mère me dit que si vous faites quelque chose, faites-le bien.
08:40 Et vous avez failli.
08:42 Flanqué avec un capital F.
08:44 Regardez ces zéros!
08:46 Vous ne devriez pas avoir laissé le Prédicto Magic vous dénoncer.
08:49 C'est juste un chauve-souris, vous vous souvenez?
08:51 Je ne laisse pas rien me dénoncer.
08:54 Ce n'est pas un chauve-souris ordinaire.
08:56 Si vous me demandez, je pense que ça sait vraiment l'avenir.
08:59 Il est là!
09:01 A plus, les gars!
09:03 Le grand Jacob Mondo!
09:05 Attendez! Nous avons plus de questions!
09:07 Bonjour?
09:13 Non, un météore n'est pas allé tomber dans l'école demain.
09:17 Bonjour?
09:20 Si je fais ça à ma tête, ça va vraiment rester comme ça?
09:24 Oui.
09:26 Ma mère va remarquer que le vase est brisé?
09:29 Non.
09:31 Est-ce que vous pouvez me faire un rafraichissement?
09:33 Oui.
09:35 Est-ce que vous pouvez vraiment rater votre cerveau en prenant votre nez?
09:38 Oui.
09:39 En sommes-nous encore là?
09:41 Ceux-là ont vraiment besoin d'un vieux.
09:45 Et je dois savoir si Raymond va aimer cette couture.
09:48 Désolé.
09:54 Vous venez avec moi.
10:00 Et ça?
10:02 Non.
10:06 Mais j'ai passé tout mon vêtement.
10:09 C'est vrai, Raymond. Je cancelle notre date.
10:13 Parce que vous n'aimez pas mes vêtements! C'est pour ça!
10:17 Je ne peux pas le supporter! Je suis si nerveux que je ne peux pas manger une morceause!
10:26 Je me déplace et rien!
10:30 Hey! Vous êtes ici pour prendre des notes et pas manger!
10:33 Alors, où étions-nous?
10:35 De la bonne côté, vous pourriez avoir un grand revenu.
10:39 Et de la mauvaise côté?
10:42 Nous sommes au numéro 64.
10:45 Vendre des livres de librairie pour raiser de l'argent pour votre hot tub.
10:49 Vous ne pensez pas qu'elle a découvert que j'utilise les chambres de changement de l'école comme mon propre jardin de poisson?
10:58 - Est-ce que mon petit frère va vraiment... - Silence!
11:02 Pour la dernière fois, prenez vos sièges pour les annonces de la matinée.
11:07 Elle m'a peut-être vu sur le parc de golf pendant les heures de l'école.
11:14 Ou peut-être qu'elle a découvert que j'ai déposé de l'argent du fonds de l'ordinateur pour me couvrir avec des chambres de poisson!
11:20 Ou peut-être qu'elle a découvert que j'ai failli avoir un peu de retard...deux fois!
11:24 Oui? Qu'est-ce que c'est, souric?
11:27 Hein? C'est en?
11:29 Bonsoir, garçons et garçons! J'espère que vous avez apprécié mon petit réhearsal pour un prochain skit.
11:38 C'est un skit de l'air, intitulé "Les principes disent les choses les plus dégueulasses".
11:43 Et maintenant, voici vos annonces.
11:47 Votre équipe de hockey de Dreary Meadows, sans aucun doute, jouera le soir les Eagles d'Eastridge.
11:54 Les Eagles d'Eastridge? Ces gars n'ont pas perdu un match en un an!
12:03 Et nous, on n'a pas gagné un match en un an!
12:06 On devrait rester chez nous.
12:08 Quoi? On ne peut pas faire des fuites? On ne peut pas!
12:11 Ça serait beaucoup moins humiliant.
12:13 Oui! On va être massacrés!
12:16 Bien sûr! On ne sait pas ça pour certain!
12:19 Jacob a raison! Seule la magie de Predicto sait l'avenir!
12:23 OK! Si ça dit qu'on va gagner, on va s'en montrer!
12:26 On va gagner ce soir le hockey? Je pense que nous savons tous comment ça va se passer.
12:32 C'est impossible!
12:39 Mais c'est ce que je disais sur le test de maths!
12:42 Principal Greedy Guts, on va gagner notre match de hockey!
12:47 La magie de Predicto a dit ça!
12:49 Je n'ai pas le temps pour cette blague! Faites-le!
12:52 Peut-être que l'air frais va me rétablir mon appétit!
12:59 Oh! Oh! Oh!
13:03 Oh!
13:05 Rien! Pas un seul coup de drôle!
13:09 Oh!
13:11 On est en train de se faire foutre! Je savais qu'on devait rester chez nous!
13:22 Je pensais que nous devions gagner!
13:24 On va se faire foutre! Je veux dire, on va se faire foutre!
13:28 Qu'est-ce que ce vieux trou veut me voir? Quoi? Quoi?
13:33 Super! Bien joué, Buseman!
13:40 Allez les gars, on va se faire foutre!
13:43 Oh!
13:44 Oui!
13:58 Oui!
14:08 Bien joué, Jake!
14:10 On a gagné!
14:12 Vous vous faites pas demerder!
14:14 On a gagné! On a gagné! On a gagné!
14:19 C'est comme ce que dit la magie de Predicto!
14:21 Peut-être que la solution à ma turmoil mentaliste a été sous mon nez toute cette fois?
14:27 Regardez ce que j'ai trouvé! Un ligne de l'échec dans la salle, mon ami!
14:41 Je comprends que votre petit gizmo a prévu l'inévitable résultat de la partie de hockey de la nuit dernière.
14:49 C'est juste une boîte à chaussures. Une boîte à chaussures vraiment chanceuse.
14:53 Je dois savoir, je vais pas me faire foutre?
14:56 Mais...
14:57 Tournez-la! Tournez-la!
14:59 Oui! Jackpot!
15:08 Maintenant que mes poches vont bouger de l'argent, je pourrai rénover toute l'école.
15:14 Tu veux dire qu'on aura enfin des fenêtres ouvertes et des chauffeurs qui fonctionnent?
15:19 Fenêtres?
15:20 Oh! Chauffeur!
15:23 Reste en rêve, garçon!
15:29 Je vais commencer par déplacer les élèves, je veux dire, Vermin, dans le basement de la salle, pour pouvoir transformer les salles en stables pour mes Polo Ponys.
15:38 Le basement de la salle?
15:40 Oh, mais tu ne devras pas rester là-bas dans la nuit et le noir tout le temps.
15:45 Je vais également permettre à un invité de chance, le privilège de venir au-dessus du sol,
15:51 pour m'assurer de ne pas avoir les pieds fatigués à la fin du jour.
15:55 Tu ne peux pas faire ça! Tu ne peux pas!
15:57 Oh, ne peux-je pas?
15:59 Oui! Le passé est derrière moi et le futur est mien!
16:08 Bientôt l'école sera transformée en mon propre palais de luxe.
16:13 Comment t'aimes-tu ces pommes de route, stupide budget de gestionnaire?
16:19 Manger ses pieds? Avec mes mains?
16:26 Il ne peut pas s'en aller avec quelque chose comme ça! C'est impossible!
16:30 C'est ce que tu as dit sur le faillite du test de maths et la victoire du hockey!
16:34 N'y a-t-il rien qu'on peut faire pour le stopper?
16:37 On dirait que le futur est dans nos mains.
16:47 Du sable chaude, des pommes, une brise océanique douce,
16:51 il manque seulement une chose pour la rendre un vrai paradis...
16:56 Moi!
16:57 Enregistrez-moi un mois à leur resort le plus cher!
17:03 En attendant, je vais commencer à travailler sur un grand, rouge et tout en tant que tan.
17:16 Tout ce qu'il nous reste à faire est de prouver au budget de gestionnaire que le principal Gritty-Guts ne mérite pas son grand raisin.
17:22 Il est en sommeil.
17:31 Qu'est-ce que c'est?
17:32 Ça a l'air du bacon!
17:34 Beaucoup de bacon!
17:36 Ça ne sent pas du bacon.
17:39 Aïe! Mes pauvres yeux!
17:44 Grosse!
17:46 Jackpot!
17:51 Qu'est-ce que c'est?
17:52 Une liste de tous les trucs sauvages qu'il a faits l'année dernière.
17:56 Tous 113 d'entre eux.
17:59 Red Alert! Red Alert!
18:02 Quoi?
18:03 Le mini-vélo a lancé!
18:05 Le budget de gestionnaire est en route!
18:07 Quoi?
18:09 Au revoir!
18:10 Dans tous mes 40 ans, c'est la plus décevante mission que j'ai jamais été demandée à faire.
18:28 Le budget de gestionnaire.
18:30 Qu'est-ce qui vous amène à Dreary Meadows?
18:33 Si je ne savais pas...
18:35 Le board a approuvé le grand raisement que vous avez demandé.
18:39 Je veux juste que votre signature soit sur le nouveau contrat pour le rendre officiel.
18:43 Un raisement? Pour moi? Quelle surprise!
18:48 Mes yeux! Votre visage est bleu!
18:53 Ça doit être une mauvaise réaction à ce que j'ai mangé pour le déjeuner.
18:59 J'ai voulu que tous les frais soient pour les enfants.
19:03 Alors, si vous me montrez juste où signer...
19:06 Le cheeseburger est mon pied.
19:08 Personne ne blanche le Crimson sans qu'il y ait quelque chose à cacher.
19:12 Je suis vraiment étonné par votre présence.
19:16 Alors, où est cette ligne?
19:18 Je pense que je vais m'y attendre jusqu'à ce que je découvre ce que vous êtes si embêté.
19:22 Non, vous ne pouvez pas!
19:24 J'espère que c'est quelque chose qui va vous faire plaisir.
19:27 J'espère que c'est quelque chose qui va vous faire plaisir.
19:30 Une bonne excuse pour reconsidérer votre décision de rachat.
19:33 Je vous assure que je n'ai rien à cacher.
19:37 C'est pour ça que vous n'avez pas de pantalons?
19:54 Rien à cacher?
19:57 Non, attends, je peux me faire une explication.
19:59 Je veux dire, revenez avec mon rachat!
20:02 Attendez jusqu'à ce que la sous-chef de Fuzzbudget voit cette liste.
20:11 Elle va tomber.
20:12 Et... la rachat de Greedy Guts sera...
20:15 Histoire!
20:16 Mais comment on va l'amener à elle maintenant?
20:18 On peut l'envoyer par mail.
20:22 Mes pantalons sont au... au salle de la salle de la douche.
20:25 Je les ai mis en pâle en aidant Mr. Laus à déchirer le sol du gym.
20:29 Je fais tout ce que je peux.
20:32 Quoi? Quelqu'un d'insolent m'attaque avec...
20:35 Ma liste!
20:38 Revenez ici!
20:45 C'est...
20:48 Blank!
20:51 Non!
20:52 Non!
20:56 Greedy Guts!
21:09 Qu'est-ce que ça veut dire?
21:11 C'est...
21:13 Oh, pourquoi?
21:14 C'est juste une petite routine de comédie que j'ai travaillée sur pour mon discours de la commissaire aux parents.
21:21 Une routine de comédie?
21:24 Tu trouves ça amusant?
21:26 Oups!
21:30 Il va y avoir un jour chaud dans l'Octaque avant que tu ne vois un rafale.
21:33 Mais... pas de palais? Pas de vacances caribéennes?
21:40 Mon futur est en ruin!
21:43 Le Prédicto Magic avait raison. Le Prédicto Magique a raison.
21:48 Juste parce que le futur est sombre et gloué, ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas faire quelque chose de plus.
21:54 Vraiment? Il est possible de changer le futur, non?
21:58 Oui!
21:59 Dévoilez le mystère de votre passé et découvrez le secret de votre futur!
22:08 Marfa?
22:09 Salut, Squirt! J'ai pensé que tu allais venir voir comment tu vas.
22:12 On est un gros hit! Et tu as dit que la fortune qui racontait la boîte à chaussures était dégueulasse, tu te souviens?
22:17 Hum, oui.
22:18 Bon, vu que je suis là, si je appelle Raymond et qu'il m'apologie pour canceler notre date, il me demanderait d'aller voir un film?
22:25 Et le Prédicto Magic dit...
22:29 Tu ne le sauras jamais!
22:31 Oui, je ne saurais jamais s'il est fâché de moi si je ne l'appelle pas, non?
22:35 Tu ne peux pas changer le passé, mais tu peux affaire au futur.
22:39 Bien sûr! Je vais appeler Raymond et je lui demanderai! Il ne se ferait pas dire non!
22:44 Ni le Prédicto Magic!
22:47 Sous-titrage Société Radio-Canada
22:50 Sous-titrage Société Radio-Canada
22:53 Sous-titrage Société Radio-Canada
22:56 Sous-titrage Société Radio-Canada
22:58 Sous-titrage Société Radio-Canada
23:00 Sous-titrage Société Radio-Canada
23:02 Sous-titrage Société Radio-Canada
23:04 Sous-titrage Société Radio-Canada
23:07 Sous-titrage Société Radio-Canada
23:09 Sous-titrage Société Radio-Canada
23:11 Sous-titrage Société Radio-Canada
23:13 Sous-titrage Société Radio-Canada
23:15 Sous-titrage Société Radio-Canada
23:17 Sous-titrage Société Radio-Canada
23:19 Sous-titrage Société Radio-Canada
23:21 Sous-titrage Société Radio-Canada
23:23 Sous-titrage Société Radio-Canada
23:26 Sous-titrage Société Radio-Canada
23:28 Sous-titrage Société Radio-Canada
23:30 ♪ ♪