• l’année dernière
Jean-Marie Gustave Le Clézio est un célèbre écrivain français. Lauréat du prix Nobel de littérature en 2008, il est aujourd'hui l'une des grandes figures de la littéraire française. Il a grandement contribué aux échanges culturels sino-français en dispensant des cours sur divers sujets aux étudiants de l'Université de Nanjing dont il est professeur honoraire depuis 2011. Ses efforts lui ont valu de recevoir le Prix de l'amitié du gouvernement chinois en 2015. Cliquez sur la vidéo pour découvrir son histoire en Chine !

Category

📺
TV
Transcription
00:00 [Musique]
00:15 [Voix off] Good afternoon everyone. Welcome to today's academic lecture. We are delighted to have Professor Jean-Marie-Christophe Le Clezeul as our guest speaker. He is a member of the engineering community since 2013. He has been offering courses every year with different subjects. And today we are very happy that after 3 years of online teaching, Professor Le Clezeul returns to our campus. Please join me in welcoming Professor Le Clezeul.
00:45 [Applaudissements]
00:47 [Musique]
01:09 La littérature est un art complexe. C'est un art de la lenteur. Ça ne va pas vite.
01:21 [Musique]
01:26 J'aime beaucoup la poésie, en particulier la poésie chinoise. C'est une littérature de réflexion, une littérature qui incite à réfléchir, à penser et au fond à vivre en harmonie avec le monde.
01:44 J'ai suivi Monsieur Xu Zhui, qui est professeur à l'Université de Nanjing et grâce à lui, j'ai eu une grande chance de pouvoir accéder à l'Université de Nanjing, aux étudiants de cette université.
01:59 [Musique]
02:11 C'est un programme qui a été institué par le gouvernement chinois, qui demande à ce que les étudiants des matières scientifiques puissent avoir connaissance des matières littéraires.
02:27 Et ça, je crois que c'est un grand signe du progrès intellectuel en Chine et j'aimerais que ce soit comme ça dans le monde entier.
02:36 On parle toujours de Mao Tse, Mao Tse a inventé la photographie, c'est incroyable.
02:41 Et c'était un philosophe, c'était un poète et c'était aussi quelqu'un qui disait qu'il faut l'amour universel.
02:50 Si on n'a pas l'amour universel, le monde ne peut pas continuer.
02:54 [Musique]
02:57 La Chine est un des rares pays puissants du monde à ne pas avoir conquis les autres.
03:03 Je suis né pendant la guerre, donc c'était des moments quand je regardais ces petits jardins chinois, c'était tellement calme, je trouvais ça merveilleux.
03:17 Et le président Xi l'a dit lui-même, dans les guerres il n'y a pas de vainqueur, les vainqueurs n'existent pas dans les guerres, on est toujours perdant quand il y a une guerre.
03:26 Donc ça c'est un élément important de la parole chinoise.
03:31 [Musique]
03:34 C'est important de pouvoir connaître les autres, c'est la seule garantie pour la paix dans le monde.
03:39 Je suis très reconnaissant que la Chine me fasse cet honneur et j'espère continuer à mériter cet honneur.
03:50 J'éprouve beaucoup d'amitié, d'affection et d'intérêt pour la culture, l'histoire chinoise, pour les habitants de la Chine.
04:01 Ce sont des livres assez rares et anciens.
04:05 Donc découvrir la poésie de la dynastie Tang, mais aussi Cao Sué Qin et les grands romans chinois.
04:12 Comment vous dites en style?
04:14 [Chinese]
04:17 C'est en connaissant le passé qu'on peut construire, je pense, un avenir meilleur entre les deux pays.
04:24 Donc la littérature c'est la clé de ça.
04:27 Le fleuve bleu, il est merveilleux et j'aime beaucoup le regarder couler.
04:35 Je pense au poème de Li Bai, "Est-ce que l'amitié coule plus loin que ce fleuve?"
04:41 L'amitié que j'éprouve pour la Chine, l'amitié aussi qu'on peut célébrer entre Tu Fu et Li Bai.
04:48 J'ai ce sentiment en effet qu'à Nanjing, je suis devant le symbole de l'amitié pour la Chine.
04:56 [Musique]
04:58 [Musique]

Recommandations