Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Musique de Star Wars*
00:02 *Musique de Star Wars*
00:04 *Musique de Star Wars*
00:06 *Musique de Star Wars*
00:08 *Musique de Star Wars*
00:10 *Musique de Star Wars*
00:12 *Musique de Star Wars*
00:14 *Musique de Star Wars*
00:16 *Musique de Star Wars*
00:18 *Musique de Star Wars*
00:20 *Musique de Star Wars*
00:22 *Musique de Star Wars*
00:24 *Musique de Star Wars*
00:26 *Musique de Star Wars*
00:28 *Musique de Star Wars*
00:30 *Musique de Star Wars*
00:32 *Musique de Star Wars*
00:34 *Musique de Star Wars*
00:36 *Musique de Star Wars*
00:38 *Musique de Star Wars*
00:40 *Musique de Star Wars*
00:42 *Musique de Star Wars*
00:44 *Musique de Star Wars*
00:46 *Musique de Star Wars*
00:48 *Musique de Star Wars*
00:50 *Musique de Star Wars*
00:52 *Musique de Star Wars*
00:54 (J'ai jamais été tellement effrayé dans ma vie)
00:56 (J'ai besoin de faire plus de tests pour être sûr)
00:58 (Mais votre DNA peut être muté permanentement)
01:00 (Vous changez)
01:02 (En quelque chose qui ne sera pas)
01:04 (Humain)
01:06 (J'ai besoin de trouver une cure)
01:08 *Musique de Star Wars*
01:10 *Musique de Star Wars*
01:12 *Musique de Star Wars*
01:14 (Il y a un homme qui pourrait m'aider)
01:16 (Les gens disent qu'il est le meilleur expert du monde sur les mutations génétiques)
01:18 (Pour le danger)
01:20 (Mais je ne le vois pas)
01:22 (Hein?)
01:24 *Musique de Star Wars*
01:26 *Musique de Star Wars*
01:28 *Musique de Star Wars*
01:30 *Musique de Star Wars*
01:32 *Musique de Star Wars*
01:34 *Musique de Star Wars*
01:36 *Musique de Star Wars*
01:38 *Musique de Star Wars*
01:40 *Musique de Star Wars*
01:42 *Musique de Star Wars*
01:44 *Musique de Star Wars*
01:46 *Musique de Star Wars*
01:48 *Musique de Star Wars*
01:50 *Musique de Star Wars*
01:52 *Musique de Star Wars*
01:54 *Musique de Star Wars*
01:56 *Musique de Star Wars*
01:58 *Musique de Star Wars*
02:00 *Musique de Star Wars*
02:02 *Musique de Star Wars*
02:04 *Musique de Star Wars*
02:06 *Musique de Star Wars*
02:08 *Musique de Star Wars*
02:10 *Musique de Star Wars*
02:12 *Musique de Star Wars*
02:14 *Musique de Star Wars*
02:16 *Musique de Star Wars*
02:18 *Musique de Star Wars*
02:20 *Musique de Star Wars*
02:22 *Musique de Star Wars*
02:24 *Musique de Star Wars*
02:26 *Musique de Star Wars*
02:28 *Musique de Star Wars*
02:30 *Musique de Star Wars*
02:32 *Musique de Star Wars*
02:34 *Musique de Star Wars*
02:36 *Musique de Star Wars*
02:38 *Musique de Star Wars*
02:40 *Musique de Star Wars*
02:42 *Musique de Star Wars*
02:44 *Musique de Star Wars*
02:46 *Musique de Star Wars*
02:48 *Musique de Star Wars*
02:50 Qu'est ce que tu as fait ?
02:52 Mon sens des espèces de espèces est en train de faire de la folle !
02:57 Okay, je vais être un peu tard à rentrer.
03:03 Attention les gars !
03:07 *Musique épique*
03:20 *Musique épique*
03:25 *Musique épique*
03:35 Comment je vais faire pour faire l'intérêt de un garçon si vous me regardez comme ça ?
03:38 Désolé mon frère, je n'ai pas vu de futur pour toi !
03:46 Jean, vas au contrôleur et dégage ce programme !
03:50 Je m'en vais !
03:51 Je pense que le voyage est terminé.
04:04 Pas pour toi, c'est pas vrai !
04:05 Assez !
04:06 Qu'est ce que tu veux ici ?
04:09 Je suis venu te voir, Professeur Charles Xavier.
04:11 C'est tout, je mutais.
04:16 Pour quoi ? Je ne sais pas.
04:18 Peux-tu me cuire ?
04:20 Je suis désolé Spider-Man.
04:21 Mon travail n'est pas de cuire les mutants.
04:24 J'ai construit ce complexe, cette école, pour les entraîner.
04:27 Je les ai aidés à accepter qui et ce qu'ils sont.
04:30 Acceptez-le, mais je ne veux pas être un fou !
04:32 Fais attention, mon ami.
04:34 Être un mutant est un cadeau.
04:36 Mais que se passe-t-il si ce cadeau me transforme en un monstre de 8 jambes ?
04:39 J'aimerais que je te dise la vérité.
04:41 Je suis désolé pour ta douleur.
04:43 Ne t'inquiète pas pour ma douleur.
04:45 Inquiète pour la toi.
04:46 Si je mutais en un créature dangereuse,
04:48 et que tu dois m'arrêter.
04:50 C'est toujours pareil.
04:52 Je peux sauver le monde dix fois.
04:54 Mais quand je dois d'aide, je suis seul.
04:57 Merci, mais rien.
04:59 Spider-Man, ne vas pas !
05:01 Il pourrait nous aider.
05:03 Oubliez-le, il est trop seul.
05:05 Je ne sais pas que je suis d'accord, Wolverine.
05:07 Je l'ai trouvé un peu reminiscent de toi, quand tu as traversé notre doorstep.
05:10 Bonne chance.
05:14 Aucun homme n'est un île, complète et sans soi.
05:18 John Donne.
05:19 Regarde, il n'est pas un vrai mutant.
05:21 Il l'a dit lui-même. C'était un accident.
05:23 Alors peut-être qu'il a le droit de chercher une cure.
05:26 Il y a un homme à la corporation Brand qui a recherché des génétiques mutantes.
05:30 Je peux t'aider.
05:31 Allez, mon frère. Ce n'est pas comme toi.
05:33 Et pourquoi penses-tu que tu me connais si bien ?
05:36 Qu'est-ce que c'était ?
05:41 C'est moi, Landon.
05:54 J'espère que tu as suivi les instructions.
05:57 Je vais devoir dire à Kingpin que tu as double-croisé lui.
06:01 Ne fais pas ça, s'il te plaît. Je n'ai pas de choix.
06:03 Je ne peux pas laisser lui prendre ma technologie.
06:05 Oh, laisse-moi faire la histoire de la SAUVE.
06:07 D'accord.
06:08 Voici l'argent.
06:10 Excellent.
06:12 Maintenant, bats-le.
06:14 Je veux être seul avec tous mes présidents préférés.
06:18 Je suis désolé, mais tu m'as donné aucune choix.
06:24 Bien joué, Bucko.
06:26 Mais le prix de mon silence a juste augmenté.
06:30 Bonjour ?
06:36 -Landon ? -Oui ?
06:38 Mes informations me disent que tu as quitté les prémices de la corporation Brand.
06:42 Kingpin, tu me spies ?
06:44 Bien sûr. Je veux garder un oeil sur mes investissements.
06:48 Tu devrais travailler.
06:50 Pour me donner des résultats plus rapides.
06:53 Ça va bien.
06:54 Viens à ma conférence de presse et écoute-moi.
06:56 Ou envoie un de tes informants.
06:58 C'est si délicat !
06:59 L'ingénieur a un peu de liberté, Snive.
07:02 Si il peut fournir une armée de super mutants génétiquement alterés
07:06 qui sont prêts à faire mon bidon,
07:08 alors je peux tolérer sa petite rudesse.
07:11 Je ne le crois pas.
07:13 Tu ne le crois pas.
07:15 Et je suis d'habitude bien.
07:18 Tout est prêt pour la conférence de presse, Mr. Landon.
07:21 -Bonne travail, Genevieve. -Mr. Landon, est-ce que c'est le moment
07:24 de vous annoncer vos révélations génétiques ?
07:26 J'aimerais le retarder, mais mon chef d'investisseur a besoin d'assurance.
07:30 Pour le faire sortir de mon dos,
07:32 je vais partager mes préliminaires avec la presse.
07:35 Pour le moment.
07:36 Mais mon objectif est de faire des choses.
07:38 Je ne veux pas que tu te déranges.
07:40 Je veux que tu te déranges.
07:42 Je veux que tu te déranges.
07:44 J'ai entendu tout ce que je voulais entendre de vous, "X-People".
07:46 Excusez-moi.
07:48 Pour le bien de l'humanité,
07:50 je ne finirai pas jusqu'à ce que je fasse un dernier test.
07:53 J'ai entendu tout ce que je voulais entendre de vous, "X-People".
08:03 Je veux que tu te déranges.
08:05 Je veux que tu te déranges.
08:06 J'ai entendu tout ce que je voulais entendre de vous, "X-People".
08:08 Excusez-moi.
08:10 Attendez, attendez.
08:15 Vous avez entendu parler de la corporation Brand ?
08:17 Un homme qui s'appelle Herbert Landon
08:19 a étudié votre forme particulière de mutation.
08:21 Peut-être qu'il peut la réverser.
08:23 Il va présenter ses prédictions à la salle de convention demain.
08:25 Leewald, je vois une.
08:27 Parlez de chance.
08:28 Je savais que si on regardait Xavier longuement,
08:31 on trouverait une mutant.
08:33 C'est le plus mutant de la planète.
08:35 Mais est-ce que Spider-Man est une mutant ?
08:37 Qui s'en fout ?
08:38 C'est Henry McCoy.
08:40 Maintenant, on parle de mutants.
08:42 Ça a l'air le plus prometteur, n'est-ce pas ?
08:44 Oui.
08:45 Pourquoi tu vas me faire sortir de ton chemin ?
08:47 Personne ne peut faire de son dos un autre.
08:50 Je peux être un mutant, mais je suis toujours humain.
08:52 C'est pour ça que nous sommes différents.
08:54 Je ne suis pas sûr que je le sois.
08:56 Quelle tristesse.
08:59 Nous sommes tous seuls,
09:01 jusqu'à ce que nous acceptions notre besoin pour d'autres.
09:03 Ne vous en faites pas !
09:11 [Bruit de tirs]
09:15 Prends-le en garde !
09:23 Il est étonné.
09:37 Maintenant, prends le net.
09:39 [Soupir]
09:41 Appelez le boss.
09:42 Dis-lui qu'on a ce qu'il a besoin.
09:44 Un véritable mutant en vie.
09:47 Mary Jane,
09:52 pourquoi me torturer avec les idées de nous être ensemble ?
09:55 Pourquoi tu veux être avec un...
09:56 un truc mutant comme moi ?
09:58 Je devrais juste partir.
09:59 Laisser les autres en paix.
10:01 Je suis désolé, Aunt May.
10:07 Oncle Ben, j'ai presque oublié de te dire au revoir.
10:10 Tu pensais que les choses allaient être faciles, garçon ?
10:12 Hein ? Tu l'as ?
10:13 Mais je... je... je ne peux pas, Oncle Ben !
10:17 Tu sais ma mauvaise chance !
10:19 Garçon, bonne ou mauvaise chance, ce n'est rien que le bon ou le mauvais mélange
10:22 d'opportunité, préparation et confiance.
10:25 Je sais que tu es préparé, car j'ai eu une main dans l'œil.
10:27 Tu as laissé ce que tu manquais, c'est la confiance.
10:29 Peter, tu peux faire tout,
10:32 tant que tu ne te déçois pas de toi-même.
10:35 Tu as toujours eu confiance en moi, Oncle Ben, et tu as toujours été vrai.
10:40 Je ne peux pas croire.
10:41 Je dois continuer à me battre.
10:43 Cyclops, les moteurs fonctionnent bien maintenant.
10:49 Pouvons-nous revenir ?
10:51 Allez, Jubilee, encore une fois.
10:54 Blackbird, viens ici.
10:55 Blackbird ici.
10:56 Aucun d'entre vous n'a vu l'animal ce matin ?
10:58 Son lit n'a pas dormi.
11:00 On va essayer le labo ?
11:02 Oui, il travaille sur quelque chose et oublie des petites choses comme l'espoir.
11:06 J'ai déjà vérifié le labo.
11:07 On y va.
11:09 Tu parles d'un problème pour Hank.
11:13 Pourquoi ?
11:14 Je ne sais pas.
11:15 Il a l'air bizarre ces dernières années.
11:16 Il est souvent solide comme un bâton, mais maintenant...
11:19 C'est ce qu'il choisit de nous montrer.
11:21 Mais nous avons tous notre propre douleur privée.
11:24 Tu, de tous les gens, devrais le savoir, Logan.
11:28 Le Labo
11:32 Beast et Spider-Man.
11:36 Et un groupe de gars que je n'ai jamais senti.
11:41 Une piste de verre.
11:42 Ce punk va payer.
11:44 En gros.
11:46 La Grande Corporation a dû faire un grand dérangement sur ce labo de beauté.
11:53 C'est ce que j'ai entendu.
11:55 Tu ne penses pas qu'ils ont mis ces beautés dans cette présentation ?
12:00 Je ne veux pas être à 1000 milles avec ces fous.
12:03 Je suis surpris de toi, Cecily. Vraiment surpris.
12:06 Beauté amoureuse.
12:09 Je présente Herbert Landon de la Grande Corporation.
12:14 Merci, mesdames et messieurs.
12:17 Je suis ici pour annoncer aujourd'hui le début d'un nouveau âge.
12:21 Un nouveau âge pour comprendre les facteurs génétiques qui créent les strands mutants.
12:26 Comme le plus de vous le savez, la DNA, les strands microscopiques des chemins dans chaque cellule humaine et animale,
12:32 contient le code pour tous nos traits physiques.
12:36 Mais d'occasion, les strands sont uniquement imparfaits.
12:40 Et on appelle le résultat mutancier.
12:42 A cause de la complexité et du size minute des strands,
12:46 les scientifiques n'ont pu manipuler la DNA mutante.
12:50 Jusqu'à présent.
12:51 Grâce à la plus nouvelle génération de supercomputateurs,
12:54 nous, à la Grande Corporation, sommes sur la trajectoire d'une des plus grandes découvertes.
12:58 C'est juste quand ça commence à devenir intéressant.
13:01 Surpris, Landon ?
13:03 Ne le sois pas, il n'y a nulle part où tu peux t'en occuper de moi.
13:07 Hobgoblin, je suppose que ce rendez-vous est terminé.
13:11 Oh, s'il te plaît. Tu ne pensais pas que je mourrais pour ce vieux truc de monnaie qui explose, non ?
13:17 Quel type de fou me prends-tu pour ?
13:19 Personnellement, je ne t'ai jamais appelé fou.
13:21 J'aurais été une insulte à tous les fous.
13:23 Je vais m'occuper de lui.
13:25 Je ne suis pas venu pour toi, mais je vais bientôt prendre un deux pour un.
13:30 L'arachnide, le seul moyen de voler.
13:39 Je vais prendre un test de pluie sur mon deux pour...
13:47 Rappelez-vous, Landon, nous avons toujours notre arrangement.
13:51 Maintenant, je veux que vous vous fassiez un petit coup de pied.
13:56 Le sable !
14:02 Je dois le garder en pleine eau pour que le public ne s'en sort.
14:06 Ensemble, ensemble...
14:09 Nous devons partir !
14:11 Mais nous devons l'aider. Il a risqué sa vie pour vous sauver.
14:15 Il n'y a rien à faire !
14:17 Il s'est collapsé ! J'ai failli !
14:20 Quelque chose a gardé le feu long pour que je me lève.
14:31 Mais quoi ?
14:32 Eh bien, Landon est en sécurité.
14:35 Je me demande pourquoi Hobgoblin est après lui.
14:38 Un truc est sûr, Hobgoblin ne quittera pas.
14:41 Il va chasser Landon à la branche de l'entreprise.
14:45 Il semble assez calme.
14:47 Quoi ?
14:51 Je ne vais pas essayer ça encore.
14:55 Nous augmentons maintenant la vitesse.
14:58 Landon, quel est le but de tout ça ?
15:01 Vous ne pouvez pas imaginer.
15:02 Vous vous souvenez quand nous avons travaillé ensemble il y a des années, Docteur Hank McCoy ?
15:07 Vous vous souvenez de la fierté que vous aviez pour trouver une cure pour votre mutinité ?
15:11 Vous avez été si enthousiaste que vous avez risqué de vous détruire en train de le faire.
15:15 C'était il y a un siècle.
15:17 J'ai changé un grand nombre depuis.
15:19 Bien sûr, vous êtes un d'entre eux maintenant.
15:22 Vous avez changé, c'est bien.
15:23 Mais je n'ai pas changé.
15:25 J'ai l'intention de utiliser la recherche que vous avez commencé à faire pour détruire toutes les mutinies.
15:30 Herbert, c'est un génocide.
15:32 Vous ne pouvez pas être sérieux.
15:34 Oh non, ce mécanisme a été conçu par moi pour réduire la fierté.
15:40 Pour réduire l'énergie physiologique de la DNA des mutants, en les râleant à la nullité.
15:46 Cela va faire que les cellules mutantes se détruisent contre eux et détruisent leurs propres corps.
15:50 La race humaine sera purifiée encore une fois.
15:54 Et pour être sûr que ça fonctionne, je vais le tester sur vous, mon vrai ami bleu.
16:01 L'ironie est que je ne pourrais pas avoir fait tout ça sans votre brillante recherche.
16:07 La recherche que vous avez commencée pour vous empêcher de devenir un animal doux.
16:12 À la fin.
16:22 Il faut le timer exactement.
16:25 Non !
16:27 Surprise, Harvey.
16:29 Toi ?
16:30 Comment sais-tu que je suis là ?
16:33 C'est comme ça.
16:35 Non plus, Trace.
16:36 Maintenant, dis-moi.
16:37 Pourquoi veux-tu détruire Landon ?
16:39 Toi, sale clown. Je ne veux pas le tuer. Il est mon bancaire.
16:44 Il me paye pour garder ma bouche fermée.
16:47 Je sais son petit secret.
16:50 Quel secret ?
16:51 Landon a une agenda cachée.
16:54 Il va détruire tous les mutants.
16:57 Chaque dernier six-yeurs de tricot.
17:00 Un d'eux.
17:01 Je ne crois pas.
17:02 Peut-être que si je regardais votre petit blouse...
17:04 Spider-Man.
17:05 Qu'est-ce que tu as fait avec Beast ?
17:07 Je ne sais pas de quoi tu parles.
17:08 Oui, bien sûr.
17:10 Beast t'a dit de ce lieu.
17:13 C'est comme ça que je sais te trouver ici.
17:15 Il me semble que ton souvenir a besoin d'un peu d'aide.
17:19 Oh, ça fait plaisir !
17:21 Une bataille jusqu'au bout du malin !
17:23 Le problème est que dans cette bataille,
17:25 personne ne va gagner,
17:27 sauf moi !
17:30 Oh, ça fait plaisir !
17:32 Une bataille jusqu'au bout du malin !
17:34 Le problème est que dans cette bataille,
17:36 personne ne va gagner,
17:38 sauf moi !
17:41 Sous-titres par Juanfrance
17:44 Sous-titres par Juanfrance
17:47 Sous-titres par Juanfrance
17:50 Sous-titres par Juanfrance
17:52 Sous-titres par Juanfrance
17:56 Sous-titres par Juanfrance
18:00 Sous-titres par Juanfrance
18:04 Sous-titres par Juanfrance
18:08 *musique*